Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 61

— Я вынужден пропустить завтрак, — говорит он нам. — Эмре уже на работе. — Поцеловав бабушку в висок, он обращает свое внимание на меня. — Удели мне минутку, Лара.

Я встаю со стула и кладу руку на живот, чтобы сдержать бабочек, когда следую за ним в его кабинет.

Он закрывает за нами дверь и позволяет своему взгляду скользнуть по моему лицу.

— Как ты себя чувствуешь после прошлой ночи?

— Хорошо. — Я неуверенно улыбаюсь ему. — Ты хорошо спал?

Он качает головой, делая шаг ближе ко мне.

— Мысли о тебе не давали мне уснуть.

Моя улыбка становится шире.

— Мне тоже.

Габриэль обнимает меня за поясницу и медленно опускает голову, пока его рот не касается моего. Это совсем не похоже на прошлую ночь, но все еще вызывает покалывание по моему телу.

Это заставляет меня чувствовать себя особенной.

Когда он поднимает голову, его глаза ласкают мое лицо.

— Доктор здесь, чтобы поставить тебе имплантат. Ты готова?

Несмотря на то, что я чувствую беспокойство, я киваю.

— Жди здесь, — инструктирует Габриэль. Он выходит из кабинета и через несколько минут возвращается с пожилым мужчиной. — Ты помнишь доктора Байрама, верно?

Я киваю, слишком нервничая, чтобы улыбнуться.

Габриэль жестом велит доктору приступать к работе. Я бросаю взгляд в сторону окна, слыша, как доктор приближается. Габриэль подходит, становится справа от меня и, ободряюще улыбаясь, берет меня за руку.

Внезапно я чувствую жжение, как будто мне делают укол, но ощущение проходит. Я бросаю взгляд на свою левую руку, затем доктор говорит:

— Все готово.

— Спасибо, — бормочет Габриэль доктору. — Вы можете идти.

Доктор Байрам выходит из кабинета, когда Габриэль заключает меня в объятия.

— Спасибо, что делаешь это для меня.

Улыбка изгибает мои губы.

— Не за что.

— Мне нужно идти на работу, — говорит он, отстраняясь.

— Надеюсь, у тебя будет хороший день.

— Сомневаюсь, что будет, — бормочет он, отходя от меня и открывая дверь. — Я буду занят до вечеринки по случаю дня рождения. Я не хочу, чтобы ты волновалась, если не увидишь меня.

— Хорошо. — Мне нравится, что он успокаивает меня после той особенной ночи, которую мы провели вместе, и это наполняет мое сердце любовью.

Он жестом велит мне идти, и мы вместе покидаем офис. На верхней площадке лестницы его пальцы касаются моих, прежде чем он спускается по лестнице к входной двери.

Я стою и смотрю вслед Габриэлю, все еще с трудом веря, как сильно все изменилось между нами.

Я возвращаюсь в гостиную, и когда сажусь, Низа спрашивает:

— По какому поводу Габриэль хотел тебя видеть?

Вот дерьмо.

Быстро соображая, я лгу:

— У него были вопросы о моем прошлом.

Алия Ханым  качает головой.

— Я ненавижу, что Мазур сбежал.

Аллах Аллах.  Никаких разговоров об этом человеке, пока мы планируем вечеринку по случаю твоего дня рождения, — восклицает Низа.

Алия Ханым  снова берет список гостей.

— Верно, на чем мы остановились.

— Какие комнаты мы должны подготовить для семьи? — Я напоминаю ей.

— Три на втором этаже в восточном крыле. Таким образом, они не будут рядом с тобой и Низой, и я смогу присматривать за ними.

Кивая, я говорю:

— Я все приготовлю сегодня.

Нам предстоит много работы, и мы расходимся в разные стороны. Пока я меняю постельное белье и проветриваю комнаты, Низа на кухне занимается выпечкой.

Это будет первая вечеринка по случаю дня рождения, на которую я попаду, и, думая о том, что у меня нет подарка для Алии Ханым , я прикусываю нижнюю губу.

Габриэль сказал, что мне позволено приходить и уходить, когда мне заблагорассудится, но я все еще чувствую, что должна спросить его разрешения.

Может быть, он будет дома до того, как я засну, тогда и спрошу его.

Глава 30

ГАБРИЭЛЬ





Мы с Эмре были заняты проверкой всех партий оружия перед их отправкой.

Обычно этим занимаются мои люди, но, видя, что поставки предназначены для уважаемых клиентов, я не хотел рисковать, что что-то пойдет не так.

В тот момент, когда я сажусь, чтобы уведомить своих покупателей о том, что их заказы уже в пути, мой телефон вибрирует.

Пришло сообщение с неизвестного номера. Открыв его, я читаю текст.

Мое терпение на исходе.

— К черту твое терпение, — бормочу я, мгновенно чувствуя агрессию.

Когда я не отвечаю, поступает звонок с того же номера. Я поднимаю трубку, но молчу.

— Ублюдок. Ты здесь? — Рявкает Мазур.

— Следи за своим гребаным тоном, — предупреждаю я его, обещая жестокую смерть в моих словах.

— Что ты хочешь за девчонку?

— Твое чертово сердце в моем кулаке, — рычу я, желая, чтобы этот человек был передо мной, чтобы я мог задушить его.

— Что я тебе сделал? Наши пути никогда не пересекались, когда дело касалось бизнеса.

— У нас обоих есть секреты, старик. Ты начнешь первым. Зачем тебе Лара? — Я отвечаю на его вопрос.

— Это не твое гребаное дело. Ты забрал то, что принадлежит мне, и я хочу ее вернуть.

Сильная ярость вспыхивает во мне, и когда я поднимаюсь на ноги, мой голос наполнен каждой частичкой силы, которой я обладаю.

— Лара не твоя собственность. Я предъявил на нее права. Если ты, блять, прикоснешься к ней, клянусь, я сдеру кожу с твоего тела и, блять, скормлю ее тебе.

— Ты не имеешь права претендовать на нее! — кричит он мне в ухо.

Я глубоко вдыхаю, мой голос убийственно спокоен, когда я говорю:

— Она умоляла меня на коленях. Я пощадил ее жизнь, и это дало мне полное право. Она моя. Больше не звони. Мне нечего тебе сказать, пока мы не встретимся лично.

Я заканчиваю разговор и швыряю гребаный телефон через всю комнату. Нуждаясь в том, чтобы выпустить немного ярости, клубящейся в моей груди, мой кулак ударяет по столу, заставляя все на нем дребезжать.

— Гребаный ублюдок.

— Кто? — Спрашивает Эмре, появляясь в дверях.

— Мазур.

— Ты снова говорил с ним? — Входит мой кузен и берет мой телефон. — Что он сказал?

— То же самое. Ублюдок хочет Лару.

Эмре садится и кладет устройство на стол.

— Она – идеальная приманка, чтобы выманить его из укрытия.

Необоснованный гнев вновь разгорается в моих венах, и прежде чем могу успокоиться, я кричу:

— Она моя! Я убью любого, кто попытается забрать ее у меня.

Я так чертовски расстроен, что мое тело дрожит.

Требуется мгновение, чтобы осознать, в чем я только что признался своему кузену. Расстроенно запустив руку в волосы, я поворачиваюсь спиной к Эмре и смотрю в окно.

Я делаю глубокие вдохи, пока гнев не утихает до кипения в моей груди.

— Она твоя? — Спрашивает Эмре, его голос полон осторожности. — Когда это произошло?

Качая головой, я бормочу:

— В последние две недели. Я даже не ожидал этого.

— Она тебе небезразлична?

— Я что-то чувствую, — признаю я.

— Ну, это определенно что-то, судя по той сильной реакции, которую я только что наблюдал, — бормочет он.

Я недооценил свои чувства к Ларе.  

Блять.

До сих пор все сводилось к тому, чтобы обладать ею, заставить ее подчиниться моей воле.

— С меня хватит разговоров о Ларе, — огрызаюсь я. Садясь за свой стол, я хватаю телефон и разблокирую экран. По крайней мере, он не сломался. — Никому ни слова об этом, — предупреждаю я Эмре.

— Мои уста запечатаны.

— Запиши этот номер и попроси Элиф проверить его, — приказываю я, поворачивая экран к Эмре, чтобы он мог его видеть.

Когда он заканчивает, я набираю номер Петро Рамиреса.

Hola 16 , — отвечает мексиканец.

— Это Габриэль. Ваш груз отправлен, — сообщаю я ему.

— Хорошо. Я переведу остальные деньги, как только они пересекут границу.