Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 14



– Нет, спасибо… – начала было я, но потом взглянула на ратушу, часы которой виднелись из-за домов. Время катастрофически утекало. – Если только до Пепельной улицы, – сдалась я. Хоть десять минут сэкономлю.

– Конечно! Садитесь! – Гарольд подал мне руку, и я забралась на сиденье рядом с ним. Лошадь тронулась.

– Гарольд, я хотела вас попросить… Не рассказывать никому, что видели меня, – быстро, на одном дыхании произнесла я.

– О, я хотел вас просить о том же. – И его скулы порозовели.

– О, конечно! – заверила я, пытаясь не показать удивления.

– В первую очередь об этом не должны знать мои родители, – добавил Гарольд. – Видите ли, я еду из поэтического клуба, в котором состою с недавних пор. Но мои родители… это увлечение не одобрили. И я посещаю его тайком.

– Как я вас понимаю. – Я со вздохом покачала головой.

– Вы не осуждаете меня за это?

– С чего бы это? Нет, конечно.

– Вы любите поэзию? – Глаза парня загорелись. – Если хотите, в следующий раз вы можете пойти со мной.

– Посмотрим, – уклончиво ответила я. – Но спасибо за приглашение.

– Ваш отец тоже такое не одобряет, понимаю. – Он кивнул. – Горько, когда ожидания родителей не совпадают с желаниями детей.

– Это так… Остановите здесь! – спохватилась я, заметив, что мы почти переехали нужную мне улицу.

– Вы уверены, что дальше вас не стоит провожать? – уточнил Гарольд.

– Нет, большое спасибо. – Я спрыгнула с приступка.

– Рад был помочь, мисс Эмили. – Он застенчиво улыбнулся. – И я не забуду про наш уговор.

– Я тоже, мистер Уолтер. – Я взмахнула рукой на прощание и поспешила скрыться за углом.

Встреча с Гарольдом Уолтером заставила меня взглянуть на него совсем с иной стороны. Я считала его маменькиным сыночком, пусть и не испорченным ее влиянием, теперь же узнала, что и у него есть свои секреты от родителей. Я даже на мгновение ощутила в нем родственную душу.

Но не стоило мне отвлекаться на посторонние мысли, которые притупили мою бдительность, и я с опозданием заметила, как из тени дома навстречу мне выскользнул силуэт – один, затем второй. Я обернулась: сзади мне перекрыл путь к отходу еще один. Они подходили все ближе, и теперь я могла разглядеть форму стражей порядка.

– В чем дело? – спросила я, едва сдерживая дрожь в горле.

– Вы не должны здесь находиться, мисс, – произнес один. – Нам велено доставить вас домой.

О нет. Опять! Да что ж за невезение? Отчаяние охватило меня с головой. Мой взгляд заметался по улице в поисках лазейки. До «Черных костей» и Робби оставалось совсем немного! Уже слышен был шум прибоя и грохот доков.

Проулок! Если мне удастся прошмыгнуть туда, то есть шанс.

Я резко рванула вправо, пытаясь проскользнуть мимо того стража, который стоял позади. И снова слишком поздно заметила, как в его руках что-то опасно блеснуло. Мне удалось сделать ввсего несколько шагов, прежде чем я услышала за спиной тихое «вжух», а следом на меня упала серебристая сеть.

Магическая ловушка. Ее используют для поимки преступников и прочих нарушителей. Выбраться из такой сети невозможно: чем больше ты сопротивляешься, тем сильнее она окутывает тебя и сжимает. И это я смогла познать на себе.

В какой-то миг мое сознание помутилось, и ко всему прочему я провалилась во тьму.

Очнулась я в своей кровати. Рядом тускло горел ночник. Я попыталась пошевелиться, но не смогла: руки и ноги будто приковали к постели.

– Пришла в себя, беглянка? – Надо мной наклонился Джереми. – Так-то лучше.



– Это ты все устроил? – процедила я.

– Ну а как я еще должен поступить, когда глупая сестра сбегает из дома? – он говорил почти ласково. – Вернуть ее как можно скорее, пока она не натворила еще больших глупостей. Неужели ты думала, что мы не догадаемся о том, что ты захочешь сбежать? Глупая, глупая Эмми.

– Отпусти меня, убери свою магию, – снова сквозь зубы произнесла я.

Джереми отрицательно покачал головой:

– Теперь ты будешь под моим присмотром до самого отъезда в академию, сестра. И я с тебя больше глаз не спущу. Для твоего же блага. Сейчас ты негодуешь, проклинаешь нас с отцом, но позже, повзрослев, поймешь, что была не права. И скажешь нам спасибо. А теперь отдыхай, Эмми…

И он ушел, оставив меня в полном одиночестве и бессильной ярости.

Глава 5

Джереми выполнил свое обещание. Все последующие дни я провела в полном заточении, лишенная даже малой возможности вырваться на свободу из своей комнаты. Он поставил магическую защиту на окна и двери, через которую мне было не пробиться. Если я начинала бунтовать, то тотчас оказывалась сама скованная магией. Моя сумка с вещами исчезла, а Марго едва разговаривала со мной, не отвечая ни на один вопрос и постоянно отводя глаза. Отец и вовсе ни разу ко мне не зашел, будто я для него вовсе умерла.

Острое отчаяние постепенно сменилось опустошением. Мне казалось, в эти дни я просто потеряла себя. Сутки я тоже перестала считать, поэтому для меня стало некоторой неожиданностью, когда в один из дней Марго пришла с чемоданом и стала упаковывать мои вещи. На мой вопросительный взгляд она наконец произнесла:

– Вечером вы уезжаете в Академию, мисс, – ее голос звучал глухо и печально. – Вам надо быть готовой к семи. Поезд отбывает в восемь.

– Я поеду одна? – Во мне вспыхнул огонек глупой надежды.

– Нет, конечно, – это ответил брат, выросший в дверях в тот же миг. – Я буду сопровождать тебя до самой Академии.

Надежда потухла. Впрочем, когда-нибудь я же все-таки останусь одна, без общества моих надсмотрщиков, и тогда… Эта мысль придала мне сил.

– Не много ли ты всего положила? – высказал недовольство Джереми, когда Марго принесла мой чемодан. – В том месте Эмми не пригодится столько вещей.

– Я собрала только все самое необходимое, мой господин, – отозвалась Марго и поклонилась.

Мы стояли в холле, ожидая, когда к крыльцу подгонят экипаж. Я смотрела на дверь кабинета отца, но он так и не вышел попрощаться.

– Идем, – сказал Джереми, услышав с улицы стук копыт и колес.

– Я вам кое-что положила с собой, – шепнула мне Марго на прощание и взяла меня за руку. – Берегите себя, мисс, – сказала она уже громче и со всей сердечностью.

Я лишь кивнула ей и направилась за братом.

Мы ехали по вечернему городу, и я с жадностью рассматривала окрестности, желая запечатлеть их в памяти. Я не могла знать, когда увижу все это вновь. Брат не сводил с меня глаз, я же демонстративно не смотрела на него. Вести беседы я с ним тоже не собиралась.

Вокзал находился в противоположной стороне от порта, и я жалела, что не смогла хотя бы взглядом попрощаться с Робби и его «Черными костями». Будет ли он вспоминать обо мне хоть иногда?

Нам предстояла целая ночь в поезде, поэтому нас разместили в отдельном купе. Принесли ужин и пледы. Аппетита не было, и на тарелку с едой я даже не взглянула.

– Зря, – прокомментировал это брат. – Возможно, ты еще не скоро поешь такой еды.

Тем самым он очередной раз напомнил, что меня ждет. Но от этого аппетит совсем пропал, и я прилегла на мягкую кушетку, отвернувшись от Джереми к стене.

Облачная академия. Я даже боялась представить, что меня там ждет. Я знала о ней лишь по слухам, как об ужасном месте, куда аристократы отправляют своих неблагополучных детей на исправление. Детей, которых посчитали «опасными» для общества. И вот теперь я среди них. Отброс и изгой. Облачную академию сравнивают с тюрьмой, с той лишь разницей, что камеры здесь стоят как номер в элитном отеле. Да, аристократы готовы платить баснословные деньги за то, чтобы избавиться от позора своих нерадивых детей. Я пыталась вспомнить, слышала ли хоть о ком-то, кто возвратился оттуда, но безрезультатно.

Я все-таки задремала, а проснулась на рассвете. Джереми спал сидя, укутавшись в плед и натянув шляпу на лицо. Мой ужин стоял нетронутым, и я все же не удержалась и съела кусочек запеченной птицы и ломтик сыра.