Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 56

— Ты права, — Найт делает глубокий вдох. — Я отпущу это.

В нём всё ещё чувствуется напряжение. Я могу сказать, что он ещё не дошёл до этого, но, возможно, на днях. По крайней мере, он движется в правильном направлении. Его отец, должно быть, имеет на него какое-то влияние. Даже после всего этого он по-прежнему чего-то хочет от Аида. Я только надеюсь, что это не уничтожит его в процессе.

— Ты сходи и приведи нам пару собак погулять, — решаю сменить тему. — Я хочу немного посидеть с ней, — я смотрю на овчарку. По крайней мере, она перестала так сильно дрожать. — Всё в порядке?

— Да, мэм! Мы выгуливаем собак, а потом я отвезу тебя домой, — Найт целует меня в затылок, — чтобы заняться с тобой своим порочным делом, — он покусывает мою кожу.

Я хихикаю. Нам обоим очень приятно… щекотно.

— Ты ненасытен. Я всего лишь человек. Я пока не знаю, возможен ли секс, — я чувствую нежность. Найт — большой парень. Мы много занимались сексом.

— Я мог бы поцеловать тебя лучше, — шепчет он.

Я стону от этой мысли. Найт обрушился на меня в душе. Кто бы мог подумать, что оральный секс может быть настолько хорош. Я схватила его голову обеими руками и погладила по лицу.

Он ухмыляется мне, его глаза блестят:

— Возможно, тебе стоит потом получше поцеловать меня в нос. Я всё ещё пытаюсь прийти в себя после душа, — он потирает лицо.

Я бросаю на него притворно недовольный взгляд, и мы оба смеёмся.

— Вот что я тебе скажу, поцелуй меня получше, и я посмотрю, смогу ли я разжать челюсть и… — я облизываю губы, позволяя своему взгляду опуститься на то, что начинает выглядеть как значительная выпуклость в его штанах.

Найт стонет и крепко зажмуривает глаза:

— Ещё один такой разговор, и мне придётся попытаться найти шкаф, кладовку или что-то в этом роде, — он оглядывается по сторонам, как будто ищет, куда бы нам улизнуть.

— Нет, нет, нет! — я качаю головой, грозя пальцем. — Первый раз, когда я сделаю тебе минет, это произойдёт не в каком-нибудь чулане. Я не хочу, чтобы тебе приходилось вести себя тихо, — я подмигиваю ему, повторяя слова, которые он сказал мне на благотворительном ужине. — И я не хочу беспокоиться о том, что кто-нибудь войдёт. Всё моё внимание будет сосредоточено на тебе… ну, одной конкретной части тебя.

Найт смеётся, но быстро становится серьёзным.

— Чёрт возьми, — он подходит прямо ко мне, его лицо в миллиметрах от моего. — Как мне так повезло? — затем он целует меня долго и глубоко. Мы оба тяжело дышим, когда он отпускает меня. — Я лучше пойду приведу нам собак, прежде чем мы устроим сцену, — его голос — низкий скрежет, который действует на меня.

Я киваю.

Затем я замечаю, что Артур, парень, который работает в приюте, наблюдает за нами.

— Слишком поздно, — шепчу я. — Привет! — я машу Артуру, который внезапно делает вид, что занят.

Найт дарит мне ту полуулыбку, от которой у меня перехватывает дыхание. Я смотрю, как он уходит. Я расслабляюсь, прислонившись к клетке.

Происходит то же самое, что и раньше. Через минуту после ухода Найта овчарка успокаивается. Она перестаёт дрожать и оглядывается на меня. Её глаза большие и настороженные, но есть в них и что-то ещё. Интерес. Искра. Я вижу это.

Я знаю, что она делает это не для кого попало, потому что я спрашивала Гретхен об этом в прошлый раз, когда мы уходили. Это согревает меня.

— Вот так, девочка, — я говорю мягко.

Минуту спустя она уже не приседает так низко. Её шерсть не стоит дыбом. Она смотрит на меня с большим интересом, чем раньше.

— Откуда ты взялась? Что с тобой случилось? — я подхожу к двери клетки. Я знаю, что не должна, но я открываю клетку.

Она отворачивается, не проявляя агрессии. Я жду несколько мгновений, пока она снова не посмотрит в мою сторону.

— Я не причиню тебе вреда, — говорю я.

Я приоткрываю дверь. Я знаю, что она не причинит мне вреда. Нет, если я буду держаться на расстоянии. Я не хочу, чтобы между нами была решётка. Её глаза всё ещё на мне. Искра всё ещё там.

Я делаю глубокий вдох. Я делаю это. Мне приходится.

— Я доверяю тебе, девочка. Не нападай на меня, пожалуйста, — я захожу в клетку, и она снова ложится на живот. — Полегче. Полегче, — напеваю я, наблюдая, как она расслабляется. — Вот так, — я наблюдаю, как страх исчезает из её глаз. Её шерсть снова становится дыбом. Она не рычит на меня. — Я собираюсь присесть на корточки, — говорю я ей. Клянусь, она меня понимает. Я определённо вижу разум в её глазах.

Я опускаюсь… медленно… не спеша.

— Ну вот, — говорю я, — не так уж и плохо, правда? — её глаза всё ещё смотрят на меня. В них насторожённость, но по-прежнему присутствует интерес. Я не могу сдержать улыбку. — Я думаю, мы станем друзьями.

Она наклоняет голову. Она слушает. Я с трудом могу в это поверить. Моя улыбка становится шире.

— Тебе нужно имя, — говорю я. — Не сейчас, но скоро. Что скажешь?

Она склоняет голову в другую сторону.

— Я приму это как согласие, — я уверена, что Найт скоро вернётся с целой сворой собак на буксире. Я знаю, что это её напугает. — Сейчас я медленно встану, — я делаю это, с трудом поднимаясь обратно. — Туда, — я делаю шаг назад и открываю клетку, не сводя с неё глаз. Я не нервничаю, но было бы глупо поворачиваться спиной. Я медленно выбираюсь из клетки.

Я запираю дверь на задвижку.





— Хорошая девочка, — я в восторге. Совершенно в восторге. — Увидимся чуть позже.

Я отправляюсь на поиски Найта. Он недалеко и направляется ко мне с восемью собаками на поводках. Он улыбается, когда видит меня.

— Где Вонючка? — я спрашиваю.

— Его приютили, — Найт звучит оживлённо.

— Это здорово! Вперёд Вонючка!

Он протягивает мне три поводка. Две маленькие собачки и одна среднего размера. Они прыгают вокруг меня.

— Привет, ребята, — я глажу каждую. Они очаровательны

У Найта целых пять собак.

— Она впустила меня в свою клетку, — говорю я ему, немного съёживаясь, потому что знаю, что ему это не понравится.

Я наблюдаю, как лицо Найт становится суровым.

— Ты этого не делала!

— Всё было в порядке, — быстро возражаю я.

— Это было нехорошо. Она агрессивна.

— Не со мной, — говорю я. — Я была осторожна. Я следила за языком её тела. Я не торопилась.

— Шеннон, — в его голосе слышится раздражение, — это было безответственно. Могло случиться всё, что угодно. Тебе могло быть больно.

— Хотя я не пострадала, — я качаю головой.

— Ты могла бы пострадать. Ты не можешь сделать это снова. По крайней мере, без меня.

— Я сделаю это снова, — стою я на своём, — и тебя там быть не может.

— Тогда ты не заходи! — его голос грубый.

— Я сделаю! — я отталкиваю его. — Она слишком взвинчена, когда ты рядом. С ней всё в порядке, когда мы вдвоём. Клянусь.

— Давай не будем спорить. Это слишком опасно, — он делает шаг ко мне. Собаки тявкают и рвутся в путь.

— Я бы не стала рисковать понапрасну. Ей со мной хорошо. Пока я действую очень медленно, то есть. Я взрослая. Я могу сам принимать решения.

Найт выдыхает и с трудом сглатывает. Я вижу, как он пытается успокоиться. Мне нравится, как сильно он заботится обо мне, но я должна стоять на своём.

— Если ты уверена, что это безопасно, — я вижу, что ему это не нравится.

— Я уверена.

— До тех пор, пока ты обещаешь не рисковать понапрасну.

Собаки беснуются вокруг нас, пытаясь утащить нас за собой.

— Обязательно.

— Я буду поблизости, чтобы помочь, если понадобится.

Я качаю головой.

— Достаточно далеко, чтобы не потревожить её. Я не позволю тебе делать это в одиночку. Забудь об этом, Шеннон, — он бросает на меня такой взгляд.

Я улыбаюсь.

Он улыбается.

— Я думаю, с ней всё будет в порядке, — говорю я, всё ещё улыбаясь.

Его лицо вытягивается:

— Не надейся. Ты пока этого не знаешь. Я не хочу, чтобы тебе было больно.

— Я постараюсь этого не делать, — я больше не говорю об овчарке. По крайней мере, дело не только в ней.