Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 40



— Кому, кому?

— Су Цзинсуну! — поддержал своего друга Ти, сильно хмурясь. — Мы ему перед тем, как сбеж…ушли на это задание, оставили проект нашей взрывчатки и попросили завершить испытания при первой возможности. Да и ту пушку, которая дверь уничтожила, он также испытывал вместо нас.

— То есть вы просто-напросто грязную работу скинули на других?

Напарники замялись, ничего не ответив.

— Значит, вот что я вам скажу. Я вижу, что вы виноваты лишь косвенно, но пусть это будет вам уроком. Поэтому я сделаю всё, чтобы ваше наказание было более-менее мягким, но это в последний раз. Вы чуть было не перешли грань дозволенного. И я не только про ваши испытания, но и про всю эту историю с охраной этого Шепарда.

Ти и Ти удивлённо воззрились на Грацию. Она вновь улыбалась глазами, а её голос стал мягче. Они переглянулись и, протянув руки вперёд, упали ниц и сквозь проступившие слезы провыли:

— Приносим наши извинения и большое вам спасибо за всё добро, госпожа Хоппер!

— Ой, как это мило, — нарочито приторно произнесла Грация, приложив руки к щекам и ещё сильнее сузив глаза в улыбке. Но вот они сверкнули угрозой, а голос стал ядовитым и уничтожительный. — Ну, всё, хватит! Будьте мужиками! Скорей всего ближайшие пару месяцев будете чистить в Гильгамеше испытательные полигоны. А пока живо в проход и ждите меня там. И главное: Инженеров по пути не сбейте.

Ти и Ти тут же поднялись на ноги с облегчением на лицах. Они поклонились Грации и немного вальяжно двинулись к порталу.

— Пока, пока, Шепард, твою ж! — беззаботно сказал Эн, отсалютовав ему двумя пальцами от виска. — До скорой встречи, шеф Мендель!

— Ды-а! Ещё повою… то есть поболтаем! — пробасил Ти. — Увидимся, босс Мендель!

Незадачливая охрана исчезла в портале. Дэвид быстро, быстро заморгал, не сумев скрыть удивление от увиденного зрелища.

«Кто эта женщина, что умудрилась вселить благоговейный ужас в столь отчаянных ребят?»

Он перевёл взгляд на Бэбила. Тот несколько ошалело посмотрел в ответ, но лишь пожал плечами.

— Так значит, это и есть тот самый Шепард из-за которого начался весь этот переполох? – вяло спросила Грация, подойдя к ним и лишь теперь уделив внимание Дэвиду. Она смотрела на него самым пронизывающим взглядом, что приходилось на себе испытывать Шепарду. Он непроизвольно сглотнул. Дэвиду уже было хотел отвернуться от взгляда этих уставших, но острых глаз из-под тяжёлых век, но Хоппер сердечно улыбнулась ими и, сняв со своей худенькой кисти тонкую бежевую перчатку, протянула Дэвиду руку:

— Ну, будем знакомы. Меня зовут Грация Хоппер. Я возглавляю Научный и Технический отделы «Параллели».

Дэвид сделал шаг назад, но руку не поддал.

— Что-то не так?

— Я бы советовал вам не снимать перчатку, так как…

— Так как ты умеешь высасывать память и знания при контакте, а также опыт? – глаза Хоппер перестали улыбаться и в них снова обнажилась сталь сквозь сонливость. — Ой, да брось! Ну, подумаешь, узнаешь парочку моих секретов. Было бы здорово, если честно, если бы ты вытащил из меня парочку забытых идей, а то я порой бываю очень рассеянной. Ну же! Давай заключим нашим рукопожатием мирное и доверительное соглашение!

Дэвид всмотрелся в Хоппер, всё ещё испытывая странное и дискомфортное ощущение. Но затем без желания протянул ей руку. Грация перехватила инициативу и крепко сплела свою кисть с его кистью. Дэвид ожидал, что он проникнет в сознание Хоппер, но ничего не произошло. Его разум встретил лишь странную тьму и бескрайний океан помех. Это сильно смутило Дэвида, и он выдернул руку, будто бы от удара током.

— Что-то не так? — спросила Грация, не опуская руку и улыбаясь глазами.

— Я не увидел ваших воспоминаний. Почему?

— Значит, ты с таким не сталкивался?

— Не совсем.

— Тогда слушай, – её голос, до этого или угрожающе холодный или сонливо рассеянный, теперь был сухим и деловым. — У тебя действительно интересная сила. И пусть я о ней ещё мало что знаю, но ты должен быть готовым к встрече с людьми, способными блокировать своё сознание от посягательств извне. Но стоит сказать, что таких очень мало. И всё же, тебе нужно научиться преодолевать эти барьеры, если хочешь быть в выигрыше.



— Спасибо за совет, — не менее сухо ответил Дэвид, сжимая и разжимая руку. Грация слегка провела рукой по своему лбу. В её глазах промелькнуло любопытство:

«Совсем чуть-чуть и он вполне мог пробить мою защиту»

Она посмотрела на Бэбила. Старик, заложив руки за спину, насвистывал весёлую мелодию, поднимаясь с пяток на носки и обратно. Его взгляд был устремлён на потолок цеха, будто что-то его в нём заинтересовало.

«Хитрый лис, ты ведь уже всё понял!»— подумала Грация, а вслух сказала:

— Теперь о моем незапланированном появлении.

— О! Я думаю, что уже понял для чего вы здесь, – извиняющимся тоном, ответил Бэбил, продолжая сиять, как весеннее солнце. — Правда, я думал, что Гарибальди не решиться на столь рискованный метод.

— А он и не решился. Это я его убедила. Дело, конечно, не только в том, чтобы не дать сбежать моим горе-техникам. Я здесь, так как данный аппарат требует очень тонкой настройки. Этим должна была заняться Анхель или кто-то из её близкого окружения, но что имеем, то имеем.

— Они ещё не вернулись?

— Да, есть подозрения, что было применено биологическое оружие.

— Не вижу смысла. В Вендиго его нет и быть не может. И разве Ироку и его террористы не были несколько лет назад пойманы?

— Пойманы, но не стоит забывать и о…

— Я думаю, мы с вами ещё успеем это обсудить, — выставив перед собою руку, прервал Грацию Бэбил. Он повернулся к Дэвиду, впитывавшему каждое слово. — Я заметил, что ты нас очень хорошо понимаешь. Это любопытно, но и об этом мы ещё поговорим. Прости, но официально ты ещё не один из нас.

— Мне всё равно, — безразлично ответил Шепард. У него остался лишь один насущный вопрос к Менделю, но только он решился его задать, как проход расширился, превратившись в высокую арку. Из неизвестности показались, как всегда парой, Инженеры. Очень высокие, в тёмно-синих балахонах и масках-респираторах, они будто бы плыли по воздуху. Но в этот раз их длинные, подобно щупальцам, руки не были безвольно опущены до земли. Они медленно тащили меж собой высокий то ли бак, то ли капсулу из нечто среднего между пластиком и металлом. Переднее стекло призрачно сияло, чуть раскрывая миру свои гибкие внутренности из трубок и датчиков, и поверхность из чего-то мягкого, вельветового. Это заинтересовало Дэвида и, что не менее важно, насторожило. Но сейчас он, в который раз за этот день, начал бороться с гневом. Шепард быстро подошёл к тому Инженеру, которого про себя называл «Первый» и, тыкнув в него пальцем чуть выше пупка (выше достать он не мог), выдавил из себя:

— Кто вам позволил вешать на меня жучок?

— Жучок? — чуть склонив голову, переспросил потусторонним голосом первый Инженер и посмотрел в сторону второго, а потом, вновь устремив невидимый взгляд на Шепарда, спросил. — О чём вы?

Губы Дэвида превратились в жёсткую и тонкую линию и он постучал по своим очкам.

— Так вы про очки! — догадался первый Инженер. — Разве они плохи? Они сломались?

— Нет. Не в этом дело. Я говорю же: вы в них встроили жучок.

— Но нам было велено так поступить, — невозмутимо ответил первый Инженер, вновь повернувшись ко второму.

— Что? Кто?!

— Господин Чуви. Он сказал: «Так, на всякий случай».

«Этот Чуви!— возмутился про себя, Дэвид. — Да за кого он меня держит?»

— А может, нужно было бы у меня поинтересоваться?

— А почему это мы должны были интересоваться твоим мнением? — неожиданно холодно, сказал Бэбил. — Мы мало что о тебе знаем, если так подумать. Может ты чья-то хитро сделанная ловушка? Или твоё психологическое состояние после стольких лет скитаний, теперь больше не пригодно для нас? Может, ты стремишься в «Параллель» по весьма меркантильным причинам или из-за мести? В конце концов, никто не может точно сказать, насколько ты важен для каинитов или осирисийцев. Мы сильно рисковали хотя бы из-за последнего. Да и если бы ты знал о жучке, чтобы ты сделал?