Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 67

— Слушай… ну чего тебе от меня надо? — устало спросил он Рона после очередной славной стычки в туалете. Рон, оценивая колер синяков на лице перед зеркалом, довольно миролюбиво ответил, слегка невнятно из-за качающегося зуба:

— «Чего-чего»… зверушку мне надо, блин! Родаки мои зажмотили, Перси сову купили, а мне шиш достался, с воспоминанием о Коросте. Это крыса такая у нас была, думал, привезу сюда и буду дрессировать, но моя мечта накрылась папиным медным тазом, крыса оказалась анимагом.

— Значит, крысу хочешь? — заинтересованно прищурился Гарри.

— Не обязательно крысу, — уточнил Рон. — Мне бы просто животное, любое! Сову там, жабу, кошку… Ну хоть кого-нибудь!

— Хм… — задумался Гарри, оценивающе глядя на Рона, прикидывая, какого Зверя ему можно доверить. Рон с интересом рассматривал Поттера, шатал языком зуб и думал о том, что этот пацан на самом деле довольно крут, вон как дерется…

***

У Минервы МакГонагалл уже который день болела голова. Её словно атаковали взбесившиеся дятлы, долбившиеся по всей окружности черепа: болью давило виски, тяжело жало на затылок, трещал лоб — не помогали уже никакие зелья. Причиной головной боли являлся, увы, Поттер. Чем больше она за ним наблюдала, тем меньше он ей нравился. Она ожидала, что чудный мальчик пойдет на Гриффиндор и станет её самым любимым студентом, ведь столько надежд она на него возлагала! Надеялась, что он станет похожим на отца, что к нему перейдет талант Джеймса, и он окажется отличным игроком в квиддич, она даже метлу ему присмотрела, самую лучшую — Нимбус-2000!

А что в итоге? А в итоге перед ней предстал какой-то хулиган… поступил на Слизерин, ругается, как сапожник, владеет каким-то темным артефактом. Минерву до сих пор потряхивало при воспоминании о чудовищной химере, сожравшей близнецов на виду у всего зала. И что с того, что они почти сразу вернулись в зал целыми и невредимыми? Это только ещё сильнее убедило её в том, что здесь замешана темная магия. Разве это возможно, чтобы съеденные люди возвращались в мир живых? Нет, что-то тут нечисто, как бы совсем не некромантия?! Надо разобраться с этим делом.

Минерва посмотрела на камин — ну скоро они там? Словно награждая её за терпение, камин загудел, пламя окрасилось в зеленый цвет, и в кабинет шагнули три фигуры. Увидев их, Минерва кивнула портретам, посылая их за близнецами и Ли Джорданом. Также она послала за мистером Поттером и его деканом Снейпом. После чего встала и пригласила гостей проследовать в кабинет директора Дамблдора.

Гарри нашли в туалете, где он, судя по всему, только что подрался с Роном, таким образом, к директору привели всех: Рона, Гарри, Фреда и Джорджа с Ли. Чуть запоздав, за ними пришел и Снейп. Переступив порог директорского кабинета, Северус удивился, увидев Молли Уизли, Кингсли Бруствера и Кору Джордан, маму Ли. Дамблдор сидел за столом и выглядел удивленным, внутри у Северуса моментально всё напряглось, зазвенев натянутыми нервами — что происходит?

Мамаши тем временем встревоженно оглядывали своих сыновей, вертели их во все стороны, щупали и мяли, проверяя, всё ли на месте?

— Ну вроде целы… — пробасила полная мадам. Северус в очередной раз задумался — как она в двери пролезает, эта гора сала? Она ж шире дверного проема, прости, господи…

— И тем не менее, весь зал видел, как их жрало чудовище с бездонной пастью на груди, — поджала губки МакГонагалл. Подумав, она пунктуально-вредненько добавила: — К тому же мистер Поттер так и не сказал нам, куда он дел цербера. Говорит, что в артефакт, но и только, а что за артефакт, какой он, светлый, темномагический, о том не сообщает. Боюсь, дело попахивает некромагией, ну не может быть такого, чтобы съеденные люди возвращались из нутра сожравшего их монстра. Это точно ваши сыновья?

Переглянувшись, мамы насели на сыновей.

— Что с вами произошло, мальчики?

— Ли, дорогой, ты цел?

— Как вы себя чувствуете?

— Вы видели, откуда взялся монстр?

Ли и Фред с Джорджем бледнели, краснели, отворачивались, отмалчивались и ещё по-всякому партизанили, пытаясь уберечь гаррин секрет. Но когда мамы надавили на мораль…

— Сыночек, ну не молчи! Ты живой вообще??? Ой, как мне плохо! — Кора схватилась верхними окороками за необъятную грудь.

— Вы меня в могилу вгоните! Фред, Джордж, немедленно отвечайте!!! — голос Молли давно перешел все ультразвуковые границы.

Вот и что парням оставалось делать? Ладно бы, враги пытали, но когда перед тобой умирает родная мама, грозится всыпать и улечься в гроб прямо сейчас…

— Книга… — насилу выдавил Ли, совершенно посеревший от стыда. Гарри его понимал — трудно всё-таки вытерпеть моральный шантаж мамы. — Чудовище выросло из книги… простите… — и Ли зажмурился, желая умереть здесь и сейчас.



Взоры всех, настороженные, подозрительные, вонзились в Гарри. Минерва раздула ноздри.

— Итак… Книга, мистер Поттер? Она у вас с собой?

Гарри мотнул головой. Минерва яростно грохнула ладонью по столу.

— Будьте добры ответить словами, мистер Поттер! Книга?

— Да, — выдохнул Гарри.

— Книга у вас с собой?

— Нет, она в спальне.

— Принесите её сюда. Северус, проследите за тем, чтобы мистер Поттер неукоснительно выполнил приказ!

Ну, Северус — человек подневольный, наказ начальства выполнил беспрекословно, к тому же, положа руку на сердце, давайте вспомним, что как раз он ничего не знал о Бестии, знал лишь то, что и все: Гарри собирает каких-то недостающих зверей в некий артефакт. Тайну Звериной Книги пока знали только Вижн Гринвуд и Сириус Блэк. Ещё о Книге знал Аргус Филч, хоть и не видел её пока, а только слышал о ней. И всё-таки, хоть и чиста была совесть Северуса, ему всё равно было не по себе, когда он проводил Гарри до комнат первого курса — чувствовал, что невольно предает своего ученика…

Ну а Гарри в свою очередь попытался схитрить — вместе с Бестией прихватил ещё и томик Альфреда Брэма «Жизнь животных». Её он и предъявил в робкой надежде, что его наивный маневр сработает. Но Минерва тоже не оказалась дурой. Будучи дочерью пастора, она узнала книгу Брэма, грохнула ею по столу и рявкнула:

— Вы мне мозги не пудрите, мистер Поттер, это маггловская книга, а чудовище, по словам Ли Джордана, выросло именно из книги! Немедленно предъявите настоящую!

Гарри вздохнул, снова открыл клапан сумки и бережно достал Бестию. Положил на стол и отступил назад, к Северусу, тоскливо сжавшись. Минерва, раздувая ноздри, сперва провела диагностику, просветив Книгу чарами, проверяя её на наличие чего-нибудь темномагического. Ничего не обнаружив, она пожала плечами и обследовала её вручную. Нашла золотую застежку и попыталась открыть. Не смогла. Оглядев книгу попристальнее, Минерва увидела, что на книгу надето нечто вроде чехла, и решительно срезала его, снимая маскировку. И ахнула потрясенно при виде рубинов и золотых уголков. Схватилась за горло и пронзила Гарри подозрением.

— Мистер Поттер, это же очень дорогая книга! Где вы её взяли?

— А это… вообще, ваша книга? — алчно спросила Кора Джордан, вмиг оценив красоту и дороговизну рубинов.

— Да! — автоматом подхватила Минерва. — Это ваша книга?

— Моя, — нехотя подтвердил Гарри, тревожно гадая — в какое русло разговор свернет? И внутренне застонал, когда стало ясно, что разговор повернул в сторону наживы и предосторожности.

— Учтите, госпожа профессор, эти рубины — а я уверена, что это самаркандские рубины! — оч-ч-чень дорогие! Вместе все эти камни вкупе с золотом потянут на миллионы евро!

— Дамблдор, вы слышите?! — воззвала Минерва к директору. — В руках первокурсника находится ценнейший гримуар стоимостью в несколько миллионов евро или долларов! Вы что, это так и оставите?

— Э-э-э… — ничтоже сумняшеся протянул Дамблдор, не видя ничего предосудительного в данной ситуации.

— Кингсли! — нажала Кора. — Вы собираетесь что-то предпринять? Например, наложить арест на незаконное имущество… этого мальчика?

Кингсли, ничего не знавший о событиях в Хогвартсе, качнулся с пятки на носок и умиротворяюще прогудел: