Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 43



Из довольно короткого диалога Джейсону удалось почерпнуть немало информации. Во-первых, у Армуса, который не обладал ни единой искрой магии, явно было средство для запугивания могущественных колдунов. Иначе почему Фарас со всеми своими возможностями едва не прыгал перед боссом на задних лапках? Во-вторых, Джейсон узнал имя потенциального покупателя, вернее, покупательницы, и оно не вселяло оптимизма. Ему совсем не хотелось иметь дело с какой-то там «мадам», но это все же было лучше, чем корчиться под пытками разъяренного колдуна.

Судя по замечанию лорда Армуса, до Больших торгов оставалось совсем немного времени, что было обнадеживающей новостью. Джейсон плохо переносил одиночное заключение, особенно в такой тесноте. Поудобнее устроившись на жестком топчане, он закрыл глаза и попытался представить, чем сейчас занимается Амиль. Его прекрасная фея состояла из сплошных противоречий, он никогда не мог предсказать ее следующий шаг, но был твердо уверен, что она не бросит его в беде, а будет искать пока не найдет.

На пятые или шестые сутки после похищения Джейсона заставили снять всю одежду и впервые вывели из камеры. Тюремная баня ничем не отличалась от обычной за исключением того, что клиент во время омовения был прикован к кольцу в стене. Банщик хорошо знал свое дело и буквально за несколько минут отмыл пленника до блеска. Потом Джейсона перевели в соседнее помещение, где его обнаженное тело натерли ароматическим маслом и высушили волосы. Чем дольше длились эти странные приготовления, тем больше они раздражали Джейсона. Он уже чувствовал себя чем-то средним между невестой на выданье и шлюхой в дорогом борделе.

По окончании всех унизительных процедур его бедра обмотали полупрозрачной тканью, которая не скрывала, а скорее подчеркивала мужские достоинства, а после распяли между двух стоек без малейшей возможности пошевелиться. Видимо, на языке лорда Армуса это и называлось «придать объекту товарный вид». Джейсон знал, что Большие торги на Рынке проходят в форме аукциона, а в его конкретном случае явно намечалась индивидуальная сделка. Он честно пытался относиться к происходящему как к шутке, цирковому представлению, однако трудно было сохранять невозмутимость, когда тебя, словно вещь, беззастенчиво выставляют напоказ.

Мадам Теркен в своих ярких покрывалах чем-то напоминала пухлую китаянку. Когда она увидела обнаженного Джейсона, ее узкие, подведенные синим глаза плотоядно блеснули.

– Неплохой экземпляр, - вынуждена была признать потенциальная покупательница.

– Для вас только самое лучшее, мадам, - без всякого выражения произнес лорд Армус, а про себя отметил, что в голом виде пленник превзошел его ожидания, нужно было запрашивать больше...

– Сами понимаете, моему заведению необходимо держать марку, - мадам Теркен внимательно осмотрела будущее приобретение, потрогала пальцами мускулатуру. – Какой возраст?

– Не больше тридцати пяти. Родовитый, в звании генерала, по натуре настоящий жеребец, - авторитетно заявил хозяин Рынка.

– Все равно цена слишком высока.

– У меня только качественный товар. Объект окупится очень быстро и еще лет десять будет приносить вам стабильный доход.

– Поживем, увидим, - проворчала мадам Теркен. Она подошла так близко, что Джейсон мгновенно напрягся, его дыхание непроизвольно участилось, кожа покрылась испариной. – Чувствительный, отзывчивый, сильный… И волос светлый, как раз то, что любят мои клиентки… Я беру! Пусть его приоденут в военную форму, и имейте в виду, никакого нижнего белья, все должно быть максимально доступно.

– Да, мадам, нет проблем, - сквозь зубы процедил лорд Армус, окидывая Джейсона оценивающим, почти завистливым взглядом. – Все сделаем за пару дней, максимум за три. Не желаете пока взглянуть на экземпляры женского пола?





От сдерживаемых эмоций у Джейсона уже так звенело в голове, что он не услышал ответа мадам. Господи, его только что продали хозяйке борделя! Он готовил себя к шоу в духе невольничьего рынка и все равно был шокирован. Что послужило причиной такой радикальной перемены в его судьбе? Каким образом уже не молодой, не слишком удачливый в личной жизни отставной полковник вдруг превратился в героя-любовника с высокими котировками? Эпитеты, которыми наградил его лорд Армус, без сомнения были лестными, но ведь тот просто набивал цену, старался подороже продать…

С Джейсона сняли портновские мерки, набросили на плечи халат и отвели обратно в каморку. Весь остаток дня он пролежал на топчане, пытаясь найти выход из ужасного положения, но так ничего и не придумал. Что же он станет делать, если через пару дней мадам Теркен потребует от него исполнения новых обязанностей? В памяти невольно всплыли извращения, которым подвергала его во сне Итила… Нет, только не это! После избавления от навязчивого духа Джейсон наивно решил, что все несчастья теперь позади, но у Судьбы на его счет были другие планы.

Глава 5

Перед рассветом третьего дня Джейсона разбудил посторонний шум, который доносился снаружи. Такое порой случалось, когда унголы приводили нового пленника, только на этот раз у них что-то пошло не так. Чем сильнее разгорался день, тем активнее развивались события. До Джейсона доносились топот ног, взрывы и даже стрельба, кто-то под стенами тюрьмы лихорадочно выкрикивал команды. Поскольку единственное окошко находилось слишком высоко, и до него невозможно было добраться, Джейсон до боли напрягал слух, пытаясь понять, что там происходит.

Беспорядки на территории Рынка продлились несколько часов, а тюремный блок так и не затронули. Джейсон не знал, кто с кем столкнулся, он просто надеялся сбежать, воспользовавшись общей суматохой, но никто не спешил выпускать пленников. Когда снаружи все стихло, Стил с сожалением признал, что лорду Армусу удалось подавить мятеж. Чуда не произошло, высшие силы не откликнулись на его молитвы. Он улегся на жесткий топчан прямо в новом опереточном мундире, и принялся ждать своей участи.

Когда щелкнул запорный механизм, и обе двери распахнулись, Джейсон был собран, относительно спокоен и полностью готов к дальнейшим испытаниям. Он не знал, хватит ли ему мужества противостоять новой напасти, но сдаваться не собирался. Двое стражников, воспользовавшись потайным подземным ходом, сопроводили Стила прямо в главный корпус, где располагались основные коммерческие службы, канцелярия и приемная. Вопреки ожиданиям Джейсона, в шестиэтажном административном здании было тихо и малолюдно, в приемной не толпился народ, секретари не бегали с поручениями.

Стражники проводили новое приобретение мадам Теркен до двери в кабинет лорда Армуса, сняли с него тюремные кандалы и ушли, не сказав ни слова. Джейсон остался один. Он постоял, собираясь с духом, потом толкнул тяжелую створку. Лорд Армус обставил свой кабинет массивной мебелью, которая должна была придать ему солидности, но эффект получился обратным. На фоне темных резных панелей и громоздких шкафов было непросто разглядеть невысокого, стриженного ежиком хозяина Рынка.

Рядом с лордом стоял один из колдунов, и Джейсон поднял глаза, ожидая увидеть своего похитителя Фараса, но это оказался вовсе не он… Опасаясь, что события последних дней негативно подействовали на его восприятие, Стил несколько раз моргнул и внимательней присмотрелся к сидящему за столом человеку.

– Что за… Какого черта здесь происходит?! – вырвалось у него при виде Энтони Андервуда, который вальяжно расположился в кресле лорда Армуса, а рядом с ним стоял не кто иной, как непревзойденный Мастер иллюзий.

После долгой томительной паузы Палан Луини не выдержал и громко расхохотался.

– Видел бы ты сейчас свое лицо! – он бросился к Стилу и заключил его в крепкие объятия. – Привет, Джейс, ужасно рад встрече!

– Некоторое время мы с Паланом опасались, что покушение оказалось удачным, но сестра ни секунды не верила в плохой исход и оказалась права.