Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 28



Доктор Мид призвал джентльменов делать ставки, и начались робкие торги, перемешивающиеся любопытными взглядами и смехом девушек, за которых мужчины были готовы выложить наличные.

Меня отвлекли, и я немного отошла от Ретта, который был увлечен аукционом.

- Даю сто пятьдесят долларов золотом, - услышала я голос своего недавнего собеседника.

От удивления я стала осматривать зал. Кто мог привлечь его внимание?

- Имя вашей дамы? – одобрительно-восхищенно спросил доктор Мид.

- Мисс Мелани Гамильтон, - решительно произносит капитан Батлер.

Я в шоке. Хотя это было ожидаемо, но я все равно в шоке. Черт! Я буду танцевать на настоящем балу, в черном! Я буду той самой дамой в черном! Скрыть восторг и улыбку просто нереально.

- Повторите, сэр, - нахмурившись, просит доктор Мид, считая, что ослышался.

- Мисс Мелани Гамильтон, - так же решительно произносит Ретт, подходя ближе к сцене, на которой стоит его оппонент и оркестр.

- Мисс Гамильтон в трауре, капитан Батлер, но я уверен, что ни одна из красавиц Атланты вам не откажет, - пытается переубедить его доктор Мид, желая получить золото для госпиталя и сохранить приличия.

- Доктор Мид, только мисс Мелани Гамильтон, - упорно настаивает мой кавалер.

Я чувствую, что сердце затрепетало. Я буду танцевать с Реттом!

- Она не согласится, сэр, - продолжает возражать доктор Мид.

- О, нет! Я согласна! – громко отвечаю я, спеша к сцене, где стоит Ретт.

Пока иду навстречу своему кавалеру, зал наполняется гулом пересудов, но я вижу только улыбку и лукавый блеск в глазах Ретта. В фильме этот момент показывали, но всю глубину этого мужчины все же постичь невозможно. Окружающие стали освобождать место для объявленной Вирджинской кадрили. Я уже не раз за сегодня видела этот танец, так что вполне могла справиться с ним. Как только я подошла к капитану Батлеру, он произнес, пока я делала книксен перед ним:

- Мы шокировали всю Конфедерацию, мисс Мелани.

- Так и было задумано, капитан Батлер, - усмехнувшись, отвечаю я.

- Я рассчитываю получить неплохие дивиденды, - предупредил Ретт.

- Обойдетесь, - бросаю я и отхожу от него, чтобы встать в ряд с другими леди.

Когда задорный темп зазвучал в танцевальном зале, разговоры и пересуды были уже неважны. Музыка и танец так увлекли меня, что я получала истинное удовольствие от вечера. После кадрили был вальс, который я не планировала танцевать, но Ретт просто обнял меня и закружил по залу. Краем глаза я увидела недовольные лица дам-патронесс.

- У вас будут проблемы? – спросил с улыбкой капитан Батлер, так же заметив, как общество прищурилось, глядя на них.

- Вы могли не приглашать меня на танец, если так волнуетесь о моей репутации, - вскинув бровь, ответила я.

- Вы могли отказать мне, - парировал Ретт.

- Думаю, моя репутация выдержит этот скандал, в конце концов, это нужно для госпиталя, - пожав плечом, ответила я.

Ретт усмехнулся, а я поняла, что он прекрасно танцует. Говорят, что Кларк Гейбл не умел танцевать и сцену танцев на балу, снимали дублеры, а крупные планы на специальной платформе, которая имитировала вальс. У моего партнера такой проблемы явно не было.

- Зачем вы пригласили меня? – спросила я, посмотрев в глаза своему кавалеру.

- Что в этом странного? – усмехнулся Ретт. – Разве внести столь весомый вклад для нужд госпиталя – это не достойный поступок, мисс Мелани?

- Зачем вы пригласили именно меня? – уточнила свой вопрос я, старясь дать понять, что мне нужен другой ответ.

- Мне захотелось обнять вас, - легко ответил очаровательный контрабандист. – Такой ответ вас устроит?

- Он не раскрывает ваших истинных мотивов, - прищурившись, ответила я.



- Возможно, я хочу от вас большего, чем танец, но, к сожалению, подобного не предлагают незамужним леди, - двусмысленно произнес Ретт.

- Подождете, когда я перестану быть таковой? – усмехнулась я, зная, что, наверное, умру старой девой.

- Вы собрались замуж? – довольно улыбнулся мужчина. – Позвольте уточнить за кого?

- Хотите знать, от кого придется удирать через окно? – фыркнула я, представив эту картину.

- Нет, хочу уточнить шансы вашего избранника сделать вас вдовой в ближайшие пару лет, - весело рассмеялся капитан Батлер.

- Я не облегчу вам задачу, так как еще не определилась с выбором кандидатуры, - прыснула я со смеху, продолжая кружиться в танце с этим умопомрачительным мужчиной.

- Какими качествами должен обладать джентльмен, чтобы стать вашим мужем? – весело поинтересовался кавалер.

- Вы этого не узнаете, - лучезарно улыбнулась я в ответ.

Впервые с того памятного пикника в «Двенадцати дубах» я почувствовала себя живой. Все прошедшее время было словно припылено забвением, не сильно взволновавшем меня. Было даже странно, что я ожила рядом с ним, хотя этот мужчина явно намекал, что хочет меня, не имея желания жениться. Все же он был желанен мне. Себе врать сложно, да и я не святая, в отличие от настоящей Мелани Гамильтон, которая была просто образцом для подражания.

Раскланявшись со своим кавалером, я удалилась к ярмарочным развалам. Остаток вечера меня окружали дамы-патронессы, едва сдерживающие свою желчь. На все вскинутые брови я отвечала лишь одним: «Для нужд госпиталя эта сумма была просто необходима!»

Спустя несколько дней я получила два письма. Одно от Скарлетт, которая сообщала, что приедет в Атланту. Второе от Ретта, который выкупил мой крестик, написав, что за мою душу стоит побороться. Хм, он точно за душу хотел бороться? Так же там сообщалось, что капитан Батлер отбыл в Париж. В конверте был мой дар Конфедерации.

Скарлетт прибыла спустя пару дней. Все же Вивьен Ли потрясающая красотка, мне ни сейчас, ни раньше не сравниться с ней. Воодушевленная перспективой пожить без Индии, она принялась распаковывать свои сундуки с девичьей непосредственностью.

- Ох, эта война совсем измучила нас, - щебетала счастливая девушка, порхая по комнате, которую ей выделила тетя Питтипет. – Я уже не могу. Эшли так давно нет. С того самого дня, как он ушел на фронт, я всегда одна. Если бы не его письма, я бы вообще не поверила, что замужество состоялось!

Смотря на эту живую кокетку, я непроизвольно улыбалась. Недаром она очаровала весь мир, эта Скарлетт О’Хара!

Я смогла найти для Скарлетт сукно цветов Конфедерации, не без помощи знакомого контрабандиста, который вернулся из Парижа. Визиты Ретт наносил краткие и неизменно приходил с подарками.

- К чему эти знаки внимания? – улыбалась я, стараясь сохранить серьезный вид. – Вы слишком открыто посещаете мой дом, а ведь вас могут заподозрить в матримониальных намерениях.

- Не обольщайтесь, моя дорогая, - ухмыльнулся капитан Батлер. – Мои визиты носят сугубо безнравственный характер. Вы смогли удалить скандал после Благотворительного базара?

- Как мило с вашей стороны, что вспомнили, как едва не погубили меня, - кисло ответила я, не сдержав все же улыбки. – Да, я уладила шероховатости.

- А как вы объясняете мои визиты? – поинтересовался контрабандист.

- Вашим пылким желанием помочь госпиталю, - вскинув брови, намекнула я.

- То есть подарков недостаточно, я еще должен раскошелиться на госпиталь? – догадался пройдоха.

- Либо так, либо дверь там, Ретт Батлер, - указала я на выход, глядя в зеркало на знаменитую зеленую шляпку на своей голове.

Вдруг за моей спиной в зеркале появился даритель парижских аксессуаров. Серьезно взглянув на меня, Ретт вдруг произносит:

- Вы, леди, настоящая загадка для меня.

- Что вас так тревожит?

- Вы принимаете мои ухаживания, не позволяя ни на йоту приблизиться к вам, - задумчиво произносит мужчина.

- Кажется, вы сейчас намного ближе, - усмехаюсь я, стоя к нему спиной на маленькой банкетке.

Эта небольшая высота делает нас равными в зеркале. Я вижу, как мужчина становится ближе ко мне, за секунду до того, как почувствовать его руки на своей талии.