Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 42

Девушка бесцеремонно схватила руку молодого человека, сев на пуфик рядом, и приложила пальцы к тыльной стороне запястья. Ян Мин смущённо, но в то же время довольно улыбнулся. Вдруг он опять вспомнил причину своей болезни и напрягся. Шу Цинь чуть не рассмеялась и все не испортила. Просто было очень смешно смотреть на этого сильного молодого мастера, пугливо замершего, как кролик. Она прекрасно понимала причину его испуга, но решила продолжить играть дальше, чтобы проучить его, как следует.

— Спасибо тебе, сестрица Сяо Цинь, — улыбнулся он, не сдержавшись.

— Ты дразнишь меня или издеваешься⁈ Я не настолько маленькая или младше тебя, чтобы ты меня так звал! — Шу Цинь возмущённо рассердилась и раздражённо отбросила в сторону запястье молодого человека.

«Сработало», — радостно подумал Ян Мин. — «Надеюсь, это помешало ей прослушать нормально мой пульс и почувствовать потоки энергии».

— Прости, сестрица Шу Цинь, я не хотел тебя обидеть.

— Извинения принимаются… Значит, наверное, возьму маленькую иглу, — задумчиво произнесла Шу Шу Цинь и достала её из свёртка, внимательно рассматривая со всех сторон.

Фэн Мин облегчённо выдохнул.

— Неет, братец Фэн Мин, для твоей болезни понадобится игла средней толщины, — девушка положила тонкую и аккуратно достала соседнюю из свёртка.

— Все-таки я болен, сестрица Шу Цинь? — удивился молодой человек.

Девушка положила среднюю иглу обратно:

— Да, братец Фэн Мин, но не переживай, я сейчас тебя вылечу, — Шу Цинь легонько улыбнулась и достала из свёртка ещё одну иглу:

— Вот она, самая подходящая! Самая толстая игла подойдёт лучше всего, — довольно проговорила девушка.

Ян Фэн Мин испугано посмотрел сначала на тонкий острый кусок металла, а затем на довольно держащую его в руках Шу Цинь.

— Сестрица, я чувствую, как уже мне стало намного лучше, наверное, иглоукалывание не нужно, — опасливо, но сдержанно проговорил он.

— Ты что, боишься, братец Фэн Мин? — удивлённо воскликнула его давняя подруга.

— Нет, ты что⁈ Как ты могла такое подумать? Я ничего не боюсь, — гордо ответил юноша.

Шу Шу Цинь аккуратно взяла руку молодого человека и резко вонзила в кожу лечебную иголку.

Ян Фэн Мин сдержался, сжав губы. Шу Цинь снова и снова начала очень часто тыкать по всей руке этой толстой лечебной иглой.

Ян Мин не выдержал и завопил, пытаясь вырвать руку, но не тут-то было, девушка держала крепко:

— Шу Цинь, что ты делаешь⁈ Мне больно! Я не хочу усомниться в твоей опытности в таком вопросе, но ты уверена, что правильно меня исцеляешь⁈

— Смотрю, ты уже выздоровел? Я тебя уверяю, это заболевание лечится именно так. Я лекарь, мне лучше знать. Если ты пришёл ко мне, значит, ты доверяешь моим методам лечения. Эта техника иглоукалывания всегда срабатывает. Излечивает даже хронические случаи притворства.

— И когда ты всё поняла? — удивлённо, виновато и сконфуженно спросил Ян Мин свою непоседливую подругу после паузы, стыдясь посмотреть ей в глаза.

Глава 6

— Почему сразу не сказала, что разгадала моё притворство, раз уже знала до прихода сюда? — стыдливо пряча глаза, опять спросил Ян Мин. — Я теперь чувствую себя очень унизительно.

— Хотела узнать, насколько далеко ты можешь зайти в обмане, а также, желала посмотреть в твои бессовестные глаза, братец Фэн Мин, — ответила Шу Цинь.



— Цинь-эр, почему ты так говоришь⁈ — воскликнул молодой человек.

— Уважаемый мастер Ян, мы с тобой не настолько близки, чтобы ты звал меня так, — Шу Цинь обиженно сложила руки на груди в замок.

— Цинь-Цинь, мы же с тобой лучшие друзья и знаем друг друга с детства, — ошарашенно посмотрел на неё Ян Мин.

— В этот приезд ты только и успеваешь указывать мне, какая я беззащитная, какая у меня слабая Ци и навыки заклинателя из-за плохих меридиан, и какая я не способная по сравнению с тобой. Просто никчёмная «травница и лекарь», вот как ты, оказывается, меня воспринимаешь, через призму своего мира.

— Цинь-эр, ни в коем случае, не хотел тебя обидеть, когда говорил это. Наоборот, был восхищён твоими навыками. Ты всё неправильно поняла.

— Действительно, куда мне тягаться с мастером-заклинателем одной из пяти великих святых сект?… Ещё ты только и успеваешь каждый раз целенаправленно портить мне планы, — ответила Шу Цинь, — и прилюдно отчитывать каждый раз, как неблагоразумного ребёнка. Так близкие друзья не поступают, вот и не зови меня больше таким другом. Даже братец Цзо Цзюнь тебя почему-то начал сегодня пугаться. Ты ещё и ему успел жизнь испортить?

— Цинь-эр, не говори так, ты всё неправильно поняла! — изумлённо проговорил Ян Фэн Мин. — Ты мне два раза спасла жизнь, всегда помогала и лечила.

— Хо-хо, так ты это помнишь? — язвительно фыркнула девушка.

— Естественно помню, Цинь-эр! — искренно посмотрел на неё молодой человек. — И никогда этого не забуду, всегда буду благодарен до конца жизни! Поэтому решил, что теперь моя очередь. Решил, что теперь в состоянии и должен отдавать свой долг Шу Цинь — позаботиться о тебе, как могу, и должен защищать. Я безумно беспокоюсь за тебя, поэтому не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности. Желал доказать тебе, Шу Цинь, что я не такой слабый, как ты меня помнишь, а совсем не потому, что вижу себя выше! Считал, что ты не хочешь со мной общаться, потому что презираешь и смотришь свысока.

— Я не считаю тебя слабым… это ведь ты… хотел… поставить меня на место, — уже совсем нерешительно произнесла Шу Цинь. — Никогда не презирала и не избегала тебя, ты что⁈ Я всегда хотела, хочу и буду хотеть с тобой общаться. Я полагала… что ты…

— Почему ты тогда на меня больше не смотришь, не разговариваешь и игнорируешь? Я и дальше хочу с тобой общаться как раньше, хоть и стал теперь мастером секты Жёлтой Змеечерепахи. Почему, по-твоему, я придумываю и воплощаю в жизнь себе эти болезни? Чтобы сохранить наше общение. Ведь ты будто больше не хочешь видеть меня. Я не стал тебе противен? Думал, что ты не уважаешь меня, и пытался своими умениями заслужить твоё уважение…

— Как ты мог думать обо мне такое⁈ Я же не такой человек! Мы с тобой, получается… — девушка показала на себя и друга пальцами, а после громко расхохоталась, прикрывая рот рукой.

Ян Мин засмеялся за ней вслед:

— Похоже, мы действительно не поняли друг друга. А ведь просто необходимо было искренно поговорить. Мы чуть не наделали больших ошибок.

— Фэн Мин, но иглоукалывание ты заслужил, — улыбнулась подруга детства.

— Согласен. Должен был к тебе подойти сразу, выяснить все недомолвки, — ответил юноша.

— И не только, — лукаво посмотрела на него Шу Цинь.

— Цинь-эр, прости меня! Обещаю, что не буду больше прилюдно отчитывать тебя. Также обещаю, что буду сначала советоваться с тобой, прежде чем высказываться, чтобы не испортить твои планы. Но если я посчитаю, что тебе грозит опасность, я не буду молчать и идти на поводу у твоего любопытства, — улыбнулся Ян Фэн Мин.

— Братец Фэн Мин, демонические твари тебе действительно не навредили? Расскажешь, что там в Ядовитом лесу происходило? — спросила Шу Цинь.

Фэн Мин подробно и обстоятельно рассказал, как они проникли в Ядовитый лес, как встретились с призрачными демоническими созданиями, как защищались от одновременных атак со всех сторон.

— В этот раз я не лез в бой первым и контролировал ход сражения, поэтому, когда один из призраков прорвал защитный массив сверху, я заметил грозящую ученикам опасность, и вмешавшись, отразил атаку, — закончил он рассказ. — Нескольким противникам удалось улизнуть, и отец опасается, что в сегодняшнюю ночь врагов будет больше и они соберутся мстить.

— Братец Фэн Мин, а ты, оказывается, сильно изменился за последнее время, — удивлённо выдала заслушавшаяся рассказом девушка, — стал таким рассудительным, взрослым, настоящий генерал.

— Спасибо, это были лишь мелочи, по сравнению с тем, на что я способен на самом деле, — слегка смутился юноша, — я просто последовал совету отца.