Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 46

«Эйден, да где же ты?»

Не могу понять, куда он делся. Тут же рядом Фреир, а Эйден, как мне теперь вспоминается, выглядел, как сбежавший сумасшедший.

— Эйден, — говорю тихо, видя, как он облокотился спиной о дерево, недалеко от нашей магнолии.

Ситуация усложняется, когда вижу мелькающий через заросли кустарника серый костюм Фреира.

Моментально добегаю до Эйдена. И, о, Боже! Он тяжело дышит, словно отравлен, его глаза с вертикальными зрачками, а еще вижу выступающие клыки. Эйден фокусирует взгляд на мне.

— Эйден, что с тобой? — шепчу, подходя ближе. — Здесь Фреир, тебе нужно уходить! — говорю это и понимаю, что мои глаза щиплет от слез.

— Тео? — Эйден щурится на меня, трясет головой.

А я касаюсь его лица ладонями. И желаю, чтобы ему стало лучше, чтобы Эйден скорее вернулся в свой нормальный облик. Эйден сильно жмурится, обнажая острые клыки, которые уже немного расцарарали его губы. Но в этот момент Фреир останавливается на тропе, оборачиваясь и видя нас. Он в метрах двадцати пяти от нас.

Эйден открывает глаза, они все еще с вертикальными зрачками, но теперь в его взгляде осознанность. Эйден смотрит на меня с интересом и сомнением, кладет свои руки поверх моих, затем немного оборачивается, видя, как к нам направляется Фреир.

Понимаю, что не хочу, чтобы Эйдену навредил этот подлый змей. И, недолго думая, я сама притягиваю податливого Эйдена к себе и целую. Прижимаюсь к нему, провожу ладонью по щеке и зарываюсь в его волосы на затылке. Обнимаю Эйдена сильнее, а вот он медлит, очень скупо отвечая на поцелуй.

— Эйден! — говорю шепотом, немного прерываясь. — Ты не вовремя разучился целоваться! — говорю и следом снова начинаю его целовать, слегка кусая его нижнюю губу.

— Я пораню тебя клыками, — хрипло шепчет.

— Рань! Заживет!

Эйден немного ухмыляется моей просьбе, но начинает целовать сильнее, и да, немного царапая клыками. И обнимает крепче. У меня в этот миг проскакивает мысль, что мне приятно его целовать.

Но я совсем не ожидаю, что Эйден быстро отстранит меня от себя. Строго, глядя в глаза, произносит:

— Фреир ушел. Спасибо, — сказав, направляется в сторону парка, делая портал.

— Невыносимый! — рычу, забегая за ним в открывшуюся воронку.

— Теона, зачем? — поворачивается, одаривая раздосадованным взглядом глаз дракона.

— Эйден, я вижу, что ты не в себе. Что тебе нужна помощь!

— Надо же! — ухмыляется, обнажая клыки. — И тебе есть дело до этого?

Понимаю, что совершенно его не боюсь. Мы стоим в каком-то дремучем лесу, а передо мной, на секунду, парень в распахнутой рубашке с царапинами на груди, клыками и глазами с вертикальными зрачками. Который явно слетает с катушек.

Скольжу по нему взглядом. Эйдену было плохо. Он от этого расцарапал себе грудь. Понимаю это. И мне становится больно.

— Не стоит жалеть меня! — мрачнеет, отступая. Создает портал сбоку, кивая на него. — Возвращайся! Не стоит идти за мной!

— Куда ты? — делаю шаг ближе к нему. — Нет, Эйден, я останусь! — стою на своем.

— Уходи! — выдыхает обреченно, прикрывая глаза. — Только возьми вот это. — Эйден достает из кармана небольшой флакон, протягивая мне. — Это лекарство, которое вернет тебе магию. Оно безопасно… Но… Дар созидания исчезнет.

Принимаю флакон, скептически его оглядывая.

— Магия вернется, а дар исчезнет... — произношу, хмурясь. — Спасибо… но…

— Тебе пора! — кивает на портал, обрывая мою речь. В голосе принца строгость и отстраненность. И меня это сильно коробит. Но еще, он будто не в терпении.

— Я тебя не оставлю здесь одного! — так же строго произношу. Что он тут вытворяет! Раскомандовался! — Тебе нужна помощь!

Эйден усмехается. Приближаясь близко, что я чувствую жар его тела.

— Если ты не уйдешь, то я возьму тебя силой здесь на траве! — прожигает взглядом. — Поверь, в моем состоянии, это вполне возможно.

Выдерживаю его взгляд. Он хочет меня напугать. Но я не пугаюсь. Парадоксально, но я доверяю ему сейчас. Он спроваживает меня.

Направляюсь гордой походкой в портал, под его растерянный взгляд. Его слова не запугали меня, а лишь заставили хотеть хорошенько кинуть в него чем-нибудь тяжелым.

— Ты забыл называть меня по имени, Эй-ден! — говорю, исчезая в портале.

И, кажется, напоследок успеваю увидеть его нормальные глаза и ухмылку без острых клыков.





Глава 23. Мой Истинный

Теона

Почему он такой упертый. Нет, я, конечно, знала, что драконы очень капризны. Как дети, честное слово! Но чтобы вот так, когда тебе плохо, убегать…

Понимаю, что вся моя злость на Эйдена — это на самом деле жуткое волнение.

Все мужчины как дети, и даже драконы.

Выбегаю из комнаты, хочу найти королеву или Абрахама, сообщить им об Эйдене, но, кажется, это бесполезно. Не могу понять, почему, когда они так нужны, их не сыскать. Вижу впереди Кетти со стопкой вещей, она замечает меня и разворачивается, уже спешит обратно.

Что это значит?

Догоняю ее, хватая за рукав.

— Кетти, ты не знаешь, где королева? Или доктор Абрахам… Или Алесса?

— Ваша Светлость, не могу знать, — Кетти врет. Но вот для чего? — Доктор Абрахам направился в… в… не могу знать. А Алесса, кажется, гуляет по замку.

— Ясно, — разочарованно выдыхаю.

Не вижу смысла ее пытать расспросами. Очевидно, что нас оставили одних и никто не вмешивается.

Отлично, я брожу по замку одна, и это после того, как сам король дал наказ нам с Эйденом быть вместе, чтобы Фреир не смог ничего подстроить.

— Алесса! — кричу, наконец замечая ее фигуру в конце коридора.

Подбегаю, видя, что ее глаза немного раскраснелись, будто она плакала. Почему-то кажется, что причина ее печали заключается в Сэме.

— Алесса, что-то случилось?

— Не твое дело! — принцесса отворачивается, вытирая слезы. — Чего тебе?

— Эйден… Ему плохо… Он… — не могу договорить, потому что вижу, как реагирует принцесса.

Алесса закатывает глаза, нервно смеясь.

— Теона, ты такая глупая, или прикидываешься?

— Отлично, Алесса… — выдыхаю. — Ты не умеешь разговаривать по-другому. Хватит колоть ядом!

— Тогда будь с Эйденом! — почти срывается на крик. — Будь рядом с ним, поддерживай, не отталкивай! Да спи ты с ним наконец!

— Алесса, — хмурюсь, подхожу ближе, чувствуя, что ей самой нужна поддержка тоже.

Ее что-то гложет, то, чем она не может поделиться. Но принцесса отступает.

— Мой совет тебе, Теона… — Алесса говорит это уже спокойно и устало. — Не будь с*кой. Эта должность в нашей семье уже занята… Мной… — горько улыбается, покидая меня.

Закрываю ладонями лицо. Как это не парадоксально, ее слова отозвались в моем сердце. Возвращаюсь в комнату. Нужно о многом подумать и все взвесить.

Перевожу взгляд на трюмо, где стоит флакон с лекарством. Я могу вернуть магию… Но дар созидания пропадет. На сколько это правильный обмен? Дар созидания дает жизнь и возрождает, как я уже убедилась… Но магия — это то, что дает власть, силу и уверенность… Но если мне довериться кому-то…

«Книга!»

Вспоминаю, что никак не прочту «Наследие драконов». Ищу ее, роняя вещи. Наконец нахожу. Открываю, перелистывая до главы об истинной связи. Съедаю строки. Пока не натыкаюсь на описание наказания за «глумление над истинной связью».

Содрогаюсь, когда узнаю, что дракона, погубившего священные узы истинности, а это именно предательство или насилие над Истинной, ждет мучительное наказание.

В книге есть описание этого наказания для дракона. И оно максимально детально прописано. Приводится пример о неком ледяном драконе, который предал свою Истинную (как предал — умалчивается), за что был заточен в жерле потухшего вулкана. Его приковали цепями и оставили умирать… Жуткая смерть. Взрагиваю, когда на секунду представляю Эйдена на его месте.

Нет! Нет! Нет! Мне больно думать об этом...

Кладу книгу на стол дрожащими руками. Перевожу взгляд на дверь в стене… Я не чувствую там Эйдена… Понимаю, что он и не ночевал там вовсе, но все равно открываю дверь, осторожно проникая в помещение.