Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 69

Но он этого не делает.

Он садится, усаживая меня к себе на колени.

Когда я пытаюсь высвободиться из его хватки, он хмурится.

— Пять минут.

— Что?

— Закрой глаза. Не думай ни о чем. Здесь ты в безопасности. Тебя ничто не тронет. Никто не причинит тебе вреда. У тебя нет никаких обязанностей ни перед кем. Не в ближайшие пять минут.

Слезы снова навернулись мне на глаза. Что это за безумная утопия? Никаких обязанностей? Никакого давления? Никакого страха?

Датч проводит рукой по моему лицу. Большим и указательным пальцами он осторожно закрывает мне веки.

— Пять минут, Кейди. — Его мягкий голос треплет мои волосы. Я чувствую, как он целует меня в висок. Затем его губы касаются моего уха. — Начинаем прямо сейчас.

17.КАДЕНС

— Теперь наша тренировочная комната — это отель?

— Заткнись, Зейн.

— Я просто говорю. Кто сказал, что мы не приводим сюда девушек?

— Она для него не просто девушка. Очевидно.

— Финн прав.

— Говори тише. Если разбудишь ее, я пересчитаю тебе зубы.

Ворча, я открываю глаза. Сначала на меня падает солнечный свет. А потом надо мной нависают три лица, слишком красивые для этой земли.

На секунду я думаю, не ангелы ли передо мной.

Но это неправильно.

У ангелов не было бы татуировок. Или мускулов. Или мерцания тьмы в глазах.

Я моргаю, и в фокус попадают пиджаки Redwood Prep.

Моргаю еще раз.

Разглядываю гитары, барабаны и звукопоглощающие стеновые панели.

Я напрягаюсь.

Я в тренировочной комнате The Kings.

Я с Королями.

Я спала, хромая и беззащитная, в то время как четверо огромных парней — трое из которых неделями мучили меня, имели ко мне полный доступ. Чувство самосохранения срабатывает, и я резко сажусь, опустив глаза на свою одежду.

На мне все еще голубая рубашка с бантом на шее. Юбка все еще на мне. Как и трусики.

Несмотря на то, что я полностью одета, мое сердце бешено колотится.

Никто из этих парней не похож на святого.

Даже Датч.

Особенно Датч.

Зейн предлагает мне бутылку воды, и я хмуро от нее отказываюсь. Он вздергивает бровь.

— Может, хочешь пива?

Я беру предложенную им бутылку, и мои пальцы дрожат.

Близнец Датча жестом указывает на диван.

— Ты храпишь.

— Нет. — Огрызаюсь я, мое лицо краснеет.

— Он шутит. — Говорит Сол, складывая руки на груди. — Ты не храпела, но выглядела очень уставшей. И обеспокоенной. Даже во сне.

Финн кивает.

— Это правда.

Датч — единственный, кто ничего не говорит. Он прислонился к стене и пристально наблюдает за мной. Он никак не объясняет мое присутствие. Наверное, потому что хочет посмотреть, как я буду себя вести. Король, выпустивший гладиатора на ринг и ждущий, когда его развлекут.

Я хмуро смотрю на него и откидываюсь на край дивана.

Они все наблюдают за мной, словно за любопытным животным, забредшим в дом во время дождя. Я не могу не вздрогнуть под их тяжелыми взглядами.

Хищники.

Вот кого они мне напоминают. Стаю львов, сильных, славных и способных убить ради еды.

Дело в том, что я не чертов ужин.

— Ребята, вам понравилось, как я все переделала?

Я жестом показываю на витрину с трофеями и пустое место, где должен был стоять кофейный столик.

Финн ухмыляется.

Зейн качает головой.

— Ты и правда бесстрашная, да?

Датч смотрит на меня своими медовыми глазами. С такого расстояния трудно разглядеть золотые искорки, плавающие в их глубине. Но я знаю, что они там есть.





Я отвожу взгляд и откручиваю крышку своей воды. Мне хочется пить.

— Это она разгромила это место? — Спрашивает Сол, его голос повышается от удивления.

— Они тебе не сказали? — Я отставляю бутылку и наклоняю подбородок вверх. — Я перерезала струны на гитаре Датча.

Сол ничего не отвечает, но его взгляд сразу же устремляется на Датча.

Зейн смеется.

— Черт возьми, Каденс. Ты действительно хочешь драться.

— На данный момент ты меня не пугаешь. — Я смотрю на него, потом на Финна. — Что еще вы, мальчики, можете сделать со мной, чего еще не сделали?

— Многое. — Наконец говорит Датч, отстраняясь от стены. — Мы многого не сделали с тобой, Кейди.

У меня по позвоночнику пробегает дрожь, когда он бросает острый взгляд в мою сторону. Интересно, привиделся ли мне Датч, который нежно обнимал меня и шептал, что я могу отдохнуть с ним? Приснилось ли мне это? Эти блинчики были под воздействием наркотиков?

Подождите, но я же ничего не ела.

Так что же произошло? Почему Датч выглядит таким напряженным?

Он отодвигает стул от стола, ставит его перед диваном и усаживается, как король на свой трон. Он наклоняется вперед, полный уверенности.

Я хмуро смотрю на его возвышенное выражение лица. Еще больше раздражает тот факт, что его высокомерие заслуженно. Он — парень, который может по своему желанию вызвать частную бригаду уборщиков и уломать директора, чтобы тот освободил меня от работы. Власть. Почти неограниченная власть. Он может получить все, что захочет, так почему же он настаивает на том, чтобы мучить меня?

Я впиваюсь ногтями в юбку.

— Начинай говорить.

Датч опускает ноги на пол и опирается локтями на колени.

Все, что ему нужно, — это сигара, свисающая с его губ, и он мог бы сойти за гангстера. Легко.

Я смотрю на него. Открываю рот.

— Кто, черт возьми, по-твоему...

— Ты сказала, что я не знаю, с кем ты имеешь дело. Так дай мне список. — Он жестом показывает на своих братьев. — Мы займемся ими по очереди.

Зейн кивает мне.

Финн просто складывает руки на груди.

Мои брови напрягаются в замешательстве. Что за фокус? Неужели он и вправду думает, что я поверю в то, что они мне помогут?

Датч нетерпеливо хмурится.

Я бросаю на него взгляд.

— Первое в списке... это заставить тебя оставить меня в покое.

— Не получится. Дальше.

Он щелкает пальцами.

Я хмурюсь.

Он ждет, его лицо — загадочная маска.

Я понимаю, что он не позволит мне уйти, пока я не назову что-нибудь. Что я должна сказать? Я не могу сказать Датчу, что планирую работать с его отцом, чтобы получить информацию о Джинкс. Если я поставлю под угрозу наше с ней соглашение, Серене не выжить.

— Мы ждем, Брамс. — Говорит Датч, наклоняя голову набок. Солнечный свет падает на его золотистые волосы. Его язык скользит по нижней губе. — Не заставляй нас долго ждать.

Я уверена, что он уже использовал этот тон по отношению ко меня. Прямо перед тем, как он отправил моего любимого учителя, мистера Маллиза, в отставку.

Мое сердце бешено колотится.

— Сирена. — Пролепетала я, ненавидя то, что оказалась в ловушке. Ненавижу, что какая-то часть меня готова надеяться на этих опасных, безрассудных мальчишек. Если бы я могла, я бы подожгла их. Всех. Кроме Сола.

А может, и его бы бросила в пламя.

За то, что он был другом Датча Кросса.

— Я хочу, чтобы ее имя было очищено. Я хочу, чтобы она вернулась в Redwood.

— Хорошо...

— И я хочу, чтобы настоящий преступник был пойман. Я хочу, чтобы он истекал кровью. Я хочу, чтобы его сожгли на чертовом костре.

Сол бледнеет.

Финн хмурится на меня.

Зейн отводит взгляд.

Глаза Датча переходят в мои, менее янтарные, более черные. Две бесконечные ямы теней.

Когда он говорит, его слова звучат жестко.

— Мы найдем способ.

Сол бросает острый взгляд на Датча.

Я киваю и поднимаюсь на ноги.

Датч останавливает меня поднятой рукой.

— Это все?

— Сначала разберись с этим. — Я перекидываю сумочку через плечо. — Потом я расскажу тебе остальное.

Его рот искривляется в жесткую линию.

Мне все равно. Я не рассчитываю на то, что он что-то для меня исправит, но если на этот раз он хочет использовать свое зло во благо, я не стану его останавливать.