Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 47

Киллиан издает стон.

— Расплата – та еще сука.

Дэмиен переводит взгляд на меня, и, видя мое желание к нему на моем лице, его губы приподнимаются.

— Тебе не обязательно напаивать меня.

— Господи, помилуй, – бормочет Киллиан, поднося пиво ко рту.

Я издаю взрыв смеха, который заставляет Дэмиена улыбнуться.

— Это мило, – бормочу я.

Дана идет за стейками с кухни и поручает Киллиану поработать, чтобы он приготовил их на гриле. Вскоре аромат наполняет воздух, и я испускаю счастливый вздох.

Дэмиен целует меня в висок и, обняв одной рукой, притягивает к себе.

— Ты счастлива?

Я киваю, моя щека касается его рубашки.

— Очень.

Я смотрю, как танцует пламя, выбрасывая тлеющие угольки в ночное небо. Флирт Даны и Киллиана, и смешки доносятся с того места, где они готовят барбекю.

Боже, чего еще я могла хотеть от этой жизни? Моим мужем является Дэмиен Ветров. У меня есть Дана и Киллиан. Бизнес будет продолжать процветать.

Жизнь прекрасна.

_______________________________________________

На следующей неделе после рейда, мы все возвращаемся в привычное русло. Мы с Дэмиеном планируем будущие рейды и продажи на ближайший месяц, в то время как Киллиан присматривает за охраной и территорией.

— Конго следующее? – Я прошу убедиться, просматривая документы моего отца. Я решила прибраться в офисе, чтобы мы с Дэмиеном могли сделать его своим. В какой-то момент я соберу личные вещи папы и Шона, но я пока не готова к этому.

— Да, на следующей неделе. Мы встречаемся в четверг, – отвечает Дэмиен с того места, где он устанавливает код для нового хранилища, которое он установил сегодня.

— Какой код? – Я поднимаю взгляд от бумаг в своей руке.

— День нашей свадьбы. Год, затем месяц и число, – бормочет он, вводя код. Когда он поворачивается ко мне, я награждаю его улыбкой.

Я снова обращаю свое внимание на документы и вздыхаю.

— Одному Господу известно, почему мой отец хранил это. Квитанции за кофе? Почему?

— Кто знает, – бормочет Дэмиен, садясь. – У меня все они есть на зашифрованном ноутбуке, так что просто выброси документы.

Я запихиваю их в коробку.

— Ты прав.

Дэмиен начинает помогать, а потом замирает. Он роняет бумаги, которые держал в руках, и берет фотографию. Его губы изгибаются в улыбке, которой я раньше не видела.

— На что ты смотришь?

Он поворачивает его так, чтобы я мог видеть.

— О, мне было десять. – Это фотография мамы, Шона и меня, сделанная в те времена, когда мы еще жили в Ирландии.

Дэмиен снова смотрит на фотографию.

— Малышка Уинтер. Он откладывает фотографию в сторону, затем спрашивает. – Ты скучаешь по Ирландии?

— Иногда, – отвечаю я, загружая в коробку очередную стопку документов. – А ты? Ты скучаешь по России?

Дэмиен качает головой.

— Она уже довольно давно не была мне домом.

— То же самое, – соглашаюсь я. – Это дом. Остров. – Дэмиен только улыбается, и это заставляет меня спросить. – Ты чувствуешь себя на острове как дома?

Его глаза поднимаются на мои.

— Ты – мой дом, принцесса. Мне все равно, где мы живем. – Он продолжает просматривать документы, а затем открывает папку, и на его лице появляется хмурое выражение.

— Что это? – спрашиваю я, пока он медленно просматривает то, что находится в папке.

Я встаю, чтобы видеть, как он говорит:

— Наши фотографии в академии.

— Что? – Я подхожу ближе, а затем бросаю взгляд на фотографии. На одних один из нас бегает трусцой по академии. Другие – это мы во время тренировки. Есть также одна, где взгляд Дэмиена прикован ко мне, пока я ужинаю с Адрианом.

— Боже, их так много, – выдыхаю я, когда беру пару, просматривая их. Мой отец присматривал за мной, пока я была в Академии Святого Монарха. – Смотри. – Я держу фотографию Дэмиена, несущего меня на руках. Должно быть, это было после того, как Винс накачал меня наркотиками. – Это было за два дня до аукциона. Мой отец ничего не говорил о том, что он знал о нападении.





Дэмиен показывает мне один, где моя рука переплетена с его, и мы смотрим друг на друга.

— В первый вечер перед ужином.

Я откладываю фотографии и смотрю на распечатку достижений Дэмиена. Есть также переписка между мадам Келлер и моим отцом, где она сообщает ему, что у нас необычная связь, и папа ясно выражает свой интерес, он хочет сделать ставку на Дэмиена для меня.

— Величайший подарок, который он мне сделал, – бормочу я.

_______________________________________________

ДЭМИЕН

Карсон позвонил после того, как успешно завершил свой контракт. Такое чувство, что мы не видели друг друга месяцами, хотя прошло всего четыре недели.

Я стою у пирса и наблюдаю, как лодка приближается к острову, а затем на моем лице появляется улыбка, когда я вижу Карсона. Он останавливает лодку рядом с причалом и бросает мне веревку. Я привязываю его к столбу, а затем протягиваю ему руку. Он принимает это с широкой улыбкой, и как только он ступает на причал, мы обнимаем друг друга.

— Ты женился, – усмехается Карсон, отстраняясь, чтобы взять свою сумку.

— Это дело рук твоего брата, – бормочу я. Мы пристально смотрим друг на друга, затем я спрашиваю. – У тебя все хорошо?

Он кивает, когда я жестом приглашаю его идти.

— Контракт был успешным. У меня не было никаких проблем.

— Хорошо. – Я бросаю на него взгляд. – Что дальше? Ты присоединишься к Алексею?

К моему удивлению, Карсон качает головой.

— Пока нет. Мне нравится быть волком-одиночкой. – Его взгляд блуждает по острову, затем он спрашивает. – Как семейная жизнь?

— Хорошо. – Карсон вопросительно смотрит на меня, и это заставляет меня уточнить. – Это очень хорошо. – Мои слова вызывают у него смешок.

Когда мы подходим к дому, Уинтер выходит через заднюю дверь, и тогда я признаюсь:

— Мне никак не выкинуть ее из головы. Я люблю ее.

— Я рад за тебя, брат, – говорит Карсон, его слова искренни.

— Ты не злишься, что я не присоединюсь к тебе? – спрашиваю я, не желая, чтобы между нами была какая-то неприязнь.

— Нет. Я прекрасно справлюсь сам. Кроме того, – он указывает на территорию, окружающую дом, – мне нравится иметь место, куда я могу сбежать между контрактами.

— Тебе всегда будут рады, – говорю я как раз перед тем, как мы достигаем Уинтер.

Когда Карсон обнимает ее, глаза Уинтер расширяются, и она замирает. Он отпускает ее, затем смеется:

— Теперь ты – семья.

Ее губы приподнимаются.

— Значит, ты не хочешь убить меня за то, что я украла твоего хранителя.

Карсон издает еще один взрыв смеха.

— Я потерял его в тот момент, когда он увидел тебя. Я не убил тебя тогда, так что сейчас нет причин беспокоиться.

— Карсон Козлов, – говорит Киллиан с черного хода. – Пока ты здесь, я хочу нанять тебя, чтобы ты убрал Дэмиена за то, что он женился на Уинтер за моей спиной.

Карсон переводит взгляд на меня, и это заставляет меня усмехнуться.

— Он шутит.

— Не смей так шутить, – отчитывает Уинтер Киллиана, заталкивая его обратно в дом.

— Похоже, у тебя все равно есть тесть, – бормочет Карсон.

— По крайней мере, раз в день он хочет надрать мне задницу, – смеюсь я. Встречаясь взглядом с Карсоном, я объясняю. – Это наш способ сблизиться.

— Пойдем. Покажи мне свой дом, – говорит Карсон, обнимая меня за плечи.

Зайдя внутрь, я представляю Карсона Дане, прежде чем отвести его в гостиную. Карсон ставит свою сумку на пол, пока я наливаю нам по рюмке водки.

— На здоровье, – произносим мы тост, прежде чем выпить рюмку.

Карсон оглядывается вокруг, затем его глаза снова встречаются с моими.

— Как продвигается алмазный бизнес?

Мы садимся, и я отвечаю:

— Хорошо. У нас был успешный рейд, и следующий состоится в четверг. Я надеялся, что ты пойдешь с нами.

— Конечно. Я бы хотел посмотреть, что ты сейчас делаешь, – соглашается он.