Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



   Через две недели после возвращения из поездки в Америку Маяковский заключил (5 декабря 1925 года) договор с

Государственным издательством о написании драмы в шесть печатных листов с обязательством сдать ее к 15 января 1926

года. 23--24 марта 1926 года Маяковским и Театром имени Вс. Мейерхольда была составлена и подписана "согласительная

записка", по которой Маяковский обязался написать пьесу под заглавием"Комедия с убийством" и сдать ее театру в

течение двух недель, с тем, чтобы театр поставил ее в начале сезона 1926--1927 года. Несомненно, что драма в шесть

печатных листов и "Комедия с убийством" -- одно и то же произведение.

   В мае 1926 года в статье "А что вы пишете?" Маяковский сообщает, что задумал роман, и добавляет: "Роман я начну

окончательно дорабатывать после сдачи по договору своей комедии-драмы театру Мейерхольда" (см. т. 12 наст. изд.). В.

Э. Мейерхольд, выступая 29 ноября 1926 года в художественном отделе Главполитпросвета с докладом о производственном

плане Гос. театра имени Вс. Мейерхольда, говорил, что театр предполагает поставить ""Комедию с убийством" В.

Маяковского (в которой будет сопоставление двух культур: Америки и СССР)" (цитируется по протоколу заседания). В

заметке "Что я делаю?", опубликованной в апреле 1927 года, Маяковский, отвечая на поставленный им самим вопрос "Что

пишу?", под цифрой "1" указал: "Пьесу "Комедия с убийством" для театра Мейерхольда" (см. т. 12 иаст. изд.). В апреле

же, во время своего пребывания в Чехословакии, в беседе с представителем выходившей в Праге немецкой газеты "Прагер

прессе", Маяковский рассказывал: "Я работаю над двумя пьесами: над "Комедией с убийством" для Мейерхольда и над

эпической поэмой к десятой годовщине революции" {Эпическая поэма -- это текст для синтетического представления

"Двадцать пятое", писавшийся для Ленинградского гос. академического Малого оперного театра и являющийся текстом глав

2--8 поэмы "Хорошо!".} ("Prager Presse", 1927, 22 April).

   "Комедия с убийством" в 1927 году не была завершена. Однако Маяковский не оставил своего замысла, и в январе 1929

года, в период репетиций "Клопа", сообщал в журнале "Рабис": "В настоящее время я работаю над двумя пьесами --

"Комедия с убийством", темой которой является столкновение лоб в лоб европейской культуры с советской, и комедией

"Миллиардеры"" {Комедия "Миллиардеры" не была написана.} (см. т. 12 наст. изд.). В те же дни -- 26 января 1929 года

-- он подписал "предварительный договор" с Гос. театром имени Вс. Мейерхольда на пьесу с несколько измененным

заглавием -- "Комедия с самоубийствами", которую он обязался представить театру не позднее 1 сентября 1929 года. Всё

же и на этот раз Маяковский не закончил "Комедию" -- вместо нее появилась "Баня".

   От "Комедии с убийством" остались лишь никак не озаглавленные черновые наброски плана и черновые же наброски

отдельных сцен, состоящие из наметок положений и диалогов. Набросок плана написан на обороте машинописной копии

стихотворения "Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала с лекциями профессора Шенгели" (см.

т. 8 наст, изд., стр. 27). Это стихотворение было впервые опубликовано в третьем(мартовском) номере журнала "Молодая

гвардия" за 1927 год, и, значит, набросок мог быть написан не ранее конца 1926 -- начала 1927 года. На обороте одного

из листов с набросками сцен записан адрес В. А. Катаняна, относящийся к 1926 году; из этого можно заключить, что

наброски принадлежат к тому же году. В. А. Катанян определяет время их написания серединой 1926 года (см. В. Катанян,

Маяковский. Литературная хроника, изд. 3-е, Гослитиздат, М. 1956, стр. 264).

   Тема пьесы, места действия некоторых сцен, как они рисуются в черновых набросках (одна из стран Латинской

Америки), даты договора с Государственным издательством и "согласительной записки" с Гос. театром им. Вс. Мейерхольда

позволяют заключить, что мысль о создании "Комедии с убийством" возникла у Маяковского в результате посещения им



Кубы, Мексики и Соединенных Штатов.

   Наброски плана и отдельных сцен комедии вследствие их разрозненности и эскизности дают возможность высказывать

лишь приблизительные предположения о замыслах Маяковского.

   Судя по наброску плана, комедия должна была состоять из тринадцати картин, распределенных между пятью действиями:

черты, проведенные Маяковским после цифр 4, 7, 8, 9, вероятно, отмечают деление пьесы на действия. Имеющиеся наброски

сцен относятся к средним частям пьесы. Повидимому, события первых четырех картин, шестой и восьмой происходят в СССР,

пятой, седьмой и девятой -- в одной из стран Латинской Америки,-- на это указывают фраза о приобретении испанского

словаря в наброске "I", расчеты пароходных поездок в наброске "II" и испаноподобные имена Сандалио де ла Пиросо и

Альварец де Рафинад -- в большом наброске без цифрового обозначения. Относительно последних четырех картин трудно

сделать какие-либо заключения.

   Возможно, что в "Комедии с убийством" сопоставлялись две девушки: одна из Советского Союза, которая "хочет

красивой жизни", и другая -- из Америки,-- та "пресытилась" и едет в СССР. Некоторым действующим лицам Маяковский

дает имена со смысловым оттенком (Смычкин, Краскуп, Спеценко, Напостькииа), причем использует понятия из советской

жизни (смычка города и деревни, "красный купец" -- работник государственной торговли, "спец" -- специалист, журнал

"На посту"). Что касается "убийства", значащегося в заголовке комедии, то оно может быть соотнесено только со словом

"Дуэль" в записи содержания двенадцатой картины. Вероятно, впоследствии, когда Маяковский после двух-трехлетнего

перерыва решил вернуться к этой пьесе, его замысел изменился,-- это можно предположить на основании того, что в

договоре от 26 января 1929 года пьеса названа "Комедией с самоубийствами". Ио от этого более позднего периода работы

над комедией не сохранилось никаких записей, и мы имеем дело лишь с первоначальными наметками.

   Наброски сцен, обозначенные Маяковским цифрами I, II, III и 1), записаны карандашом на отдельном двойном листе (с

обеих сторон листа) с добавлением одного ординарного листа (сцены "I" и "II" обведены большой фигурной скобкой на

полях рукописи). Следующий за этими четырьмя сценами большой отрывок без цифрового обозначения, разбитый на реплики с

указанием действующих лиц, записан также карандашом на пяти двойных листах (с одной стороны листа); часть страниц

осталась незаполненной. Два последних куска большого отрывка -- без указания действующих лиц (начинающиеся словами

"Не приехали" и "Завтрака не будет")-- записаны на обороте последней из этих незаполненных страниц (чернилами).

   Набросок "I", вероятно, соответствует шестой картине плана, набросок "II" -- седьмой.

   В наброске "I" советские служащие Смычкин, Краскуп (в большом отрывке он именуется Краскупер) и Спеценко уезжают

из СССР в командировку в Латинскую Америку. Подготовка соответствующих костюмов. Мамаша Смычкина интересуется бытом

своей родственницы Собакиной, уже давно живущей в Америке.

   Действие наброска "II" происходит в Америке. Супруги Собакины, именуемые в Америке Соб.Акиными, повидимому, хотят

удержать у себя ожидаемого из СССР Смычкина и в этом они рассчитывали на свою дочь. Ввиду ее отъезда в СССР решают

нанять подставное лицо.

   Цифрой "III" обозначен набросок восьмой картины плана, занимающей все третье действие. Очевидно, сюжет этой

картины развертывается в разных местах, по крайней мере в двух: на улице и в квартире. Во всяком случае здесь

несколько отдельных сценок -- различные приключения только что приехавшей в СССР дочери Собакиных: поиски нужного