Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 48

На самом деле подобных встреч мужчина старательно избегал. Одно дело готовить зелья и продавать их вместе с любовными чарами. Совсем другое, когда ты заглядываешь в лицо безвольной куклы, подчинённой воле другого.

К сожалению, предсказать какой эффект будет у испорченного зелья, да ещё и в повышенной дозировке — чародей не мог. Хорошо, если мисс Фокс не станет вести себя чересчур агрессивно. На счастье, пока в её поведении ничего не изменилось.

Бен перевёл взгляд на женщину и не сдержавшись истерично захохотал. Сидящая в кресле девушка покрылась розовыми пятнами, размером с яблоко.

«Заслуженное наказание, ничего не скажешь».

Эсси всё это время была будто в тумане. В голове и перед глазами плыло, а кожа горела. Так было один раз, когда она обгорела на солнце, но девушка прекрасно помнила, что весь день провела в магазине. Периодически какая-то мысль всё-таки залетала к ней в голову. Правда гудящая пустота тут же прибирала её к рукам.

— Заночуете у меня, — решил Бен, отводя глаза от голых пятнистых коленок.

Так мисс Фокс попала на второй этажа дома мистера Уэллса, однако не была в состоянии оценить обстановку. Проводив девушку в ванную комнату, Бенджамин передал ей свой халат и чистые полотенца.

— Позовите меня, когда закончите.

Мисс Фокс только похлопала ресницами, не выказав ни согласия, ни отказа.

— Эсси, вы слышите меня? — добавив голосу строгости спросил чародей.

Тут уж, благодаря зелью или тем самым отголоскам мыслей, Эсси ответила:

— Да, мистер Уэллс.

— Повторите, что я сказал?

— Вы спросили… — не закончив предложение, девушка сконфуженно опустила глаза.

— Нет, Эсси. Вы должны позвать меня, когда выйдете из ванной. Приведите себя в порядок. Сходите в душ. Это вам не помешает.

Молодая женщина кивнула мужчине и позволила запереть себя в ванной. Очень долго девушка оставалась неподвижной, сжимая в руках стопку одежды. Потом, точно ведомая чужой рукой она разделась и долго стояла под душем.

«Мне холодно или горячо?» — недоумевала она.

Тело совсем не чувствовало температуры. Движения стали заторможенными. Отражение в зеркале показалось ей смутно знакомым. Эсси потыкала пальцем в запотевшее стекло. Стирая конденсат, она заново знакомилась с самой собой.

В итоге мисс Фокс беспрекословно выполнила всё, что ей сказал мистер Уэллс. Закончив, она вышла из ванной. Прохладный воздух коридора успокоил горящую кожу. Девушка застыла на месте, не зная, что делать дальше. Слова Бенджамина снова перепутались в голове.

Так, в позе близкой к монументальной, её и нашёл чародей. Халат пусть и провисал, но был туго завязан. Руки свободно болтались вдоль тела. Пятна с кожи уже сошли, но кто знал, что происходило внутри?

Комната, куда её привёл мистер Уэллс оказалась совершенно необжитой. Такое чувство, что тут не то, что давно не жили, а вообще никто никогда не жил. Побеленные стены выкрашены в нежно-салатовый. За годы краска потрескалась, местами облезла. Узкая деревянная кровать пряталась в закутке за шкафом. Бельё на ней было свежее и пахло ландышами. Как и во всём доме здесь было много полок с книгами.

Эсси услышала щелчок, это Бен Уэллс запер её, для верности наложив сверху чары. Не хватало чтобы мисс Фокс в своём состоянии начала посреди ночи ходить по дому. Сам чародей не планировал спать. Ему предстояло разобраться с беспорядком в лаборатории. А ещё выяснить, каким образом его помощница сумела достичь столь колоссальных успехов в зельеварении.

Оставшись одна в комнате, Эсси прошлась вдоль стен. Девушка прикасалась ко всему, пытаясь понять чувствует она что-нибудь или нет. Странное дело — чувств не было. Только внутри что-то давило и жало. Присев на кровать, волшебница вновь застыла и просидела так добрый час. Потом снова прошлась. К ступням стали возвращаться ощущения. Скрипучий паркет слегка лип к ногам.

В тумбочке девушка нашла деревянную шкатулку с солдатиками. Очень тонкой работы. На крышке был вырезан легко узнаваемый пейзаж, улочки Тенистой лощины и Могучий Дуб на горизонте.

Эсси долго щупала барельеф, ощущая под пальцами пустоту.





«Ой, у Элиаса тоже были такие», — мелькнуло в голове, но кто такой Элиас девушка не могла вспомнить, как не пыталась.

Зато там внезапно появился Бенджамин Уэллс. Его тёмные глаза, суровый наклон головы и мягкие полуулыбки, какими он одаривал легкомысленных посетительниц.

Несмотря на вопиющие факты флирта с другими женщинами, Эсси вдруг уверилась, что лучше него мужчины не существуют. У каждого есть недостатки. Виноват ли Бен, что так красив? Немудрено, что на него обращают внимание женщины.

«Бывает же он внимательным», — рассуждала она, собирая в кучу убегающие мысли «И он взял меня на работу».

Девушка легла на кровать.

«Наверное я тоже нравлюсь ему» — решила одурманенная волшебница, поглаживая мягкую махру халата. Если закрыть глаза, можно представить, что это волосы Бена Уэллса.

Эсси честно постаралась заснуть. Сон долго не шёл. Все мысли сводились к хозяину книжной лавки.

«Завтра я увижу его!» — успокоила трепещущее сердце волшебница. Чем быстрее наступит утро, тем скорее они увидятся снова. Но как бы девушка не хотела, снился ей совсем не мистер Уэллс. А ведь к тому времени мысли о нём заставляли гореть всё тело.

* * *

— Эсси, где ты была весь день? — тётя Агата заботливо накрыла дрожащие плечи шалью и пропустила девочку в дом.

— Это секрет! — перепачканными в чернике губами отвечала та.

— Вот негодница! — рассмеялась молодая женщина и прихватила пухлую щёку племянницы. Девочка счастливо захохотала, вырвалась и побежала поскорее наверх, в ванную.

Все мысли маленькой Эстер занимал новый знакомый.

Элиас был самым красивым мальчиком. Прежде она и не думала, что такие мальчики существуют. Его красота была ангельской. Нежной, далёкой. Словно он не принадлежал этому миру. Но теперь-то девочка знала, что он самый земной из земных мальчишек. Стоит вспомнить как решительно он взбирался по ветвям Могучего Дуба и помогал ей не сорваться вниз.

«Мама была права, у тётушки может быть интересно!»

Разве что половину лета Эстер откровенно тосковала в компании тёти. Местная ребятня оказалась не слишком дружелюбна к приезжей и стеснительной девочке. Сама она не решалась заводить знакомств и только изредка поглядывала на весёлый кагал, что шествовал по улицам с шумом собачьей свадьбы.

Если бы не Могучий Дуб и мальчик, что сегодня буквально свалился ей на голову, она бы провела самое скучное лето на свете. Выяснилось, что новый знакомый тоже умел колдовать и это было так здорово! Теперь у неё был друг-волшебник и уж им всегда будет о чём поговорить.

Для детей наступили интересные, полные веселья дни. Украдкой они колдовали, оживляя жёлуди и заставляя их воевать между собой, а иногда посылали их на ближайшие огороды. Оттуда те возвращались с добычей, спелыми ягодами клубники и листьями салата.

Однажды они даже спасли котёнка из ручья. Мокрый с ног до головы Элиас валялся в грязи на илистом берегу, а Эсси в юбке сушила пищащее чудо.

— И как он туда попал? — всё удивлялась она. Элиас отмалчивался, боясь, что его предположение очень сильно расстроит подругу. Уж слишком наивной и доброй была эта девочка.

В один из дней, когда ребят можно было смело назвать закадычными друзьями (вы ведь помните, как быстро в детстве друзья становятся самыми лучшими, достаточно пережить парочку приключений), мальчик и девочка забрались на Могучий дуб.

— Поиграем в семью? — предложила Эстер, лелея тайную мысль таким образом навсегда обозначить свои отношения с Элиасом.

Новое чувство появилось внезапно. Оно сильно радовало её. Смотреть на Элиаса было приятно. Разговаривать с ним — ещё приятнее. А ведь до этого она считала всех мальчиков глупыми кривляками (а в большинстве своём такими бывают все дети фермеров в десять-одиннадцать лет).

К тому же в последнее время девочка стала сильнее скучать по маме и папе. С ними она тоже играла в семью, только не понарошку, а по-настоящему. И это была, пожалуй, самая лучшая на свете игра. Ведь так приятно играть с теми, кто любит тебя и кого любишь ты.