Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 184 из 202

Они договорились, что через пару дней после их ухода, их семьи начнут покидать Расулабад. Они ещё не решили, куда отправятся, но Латиф надеялся договориться с султаном Ахоруна. Возможно, он предоставит им и их семьям убежище.

Эти надежды растворились, как только Латиф прочёл известие о последних событиях, произошедших в Расулабада. На пятый день похода к Латифу прилетела птица с письмом от Вохида, который по воле падишаха занял место Орзу. Весть о восстании в столице, смерти военачальников и порабощении воли солдат не обрадовало ни Латифа, ни его командиров.

— Вохид ибн Маджид велит нам взять Арруж раньше, чем султан придёт к ним на помощь, — огорчённо сообщил Латиф.

Он собрал командиров отдельно от остальных копейщиков под открытым небом на зелёном поле и прочитал им письмо.

— Думаете, султан уже выступил на защиту Арружа со своей армией? — негодовал Джалил.

Всего у Латифа было двенадцать командиров, возглавлявших отряды из сорока пяти копейщиков каждый.

— О чём только думал этот колдун, когда отправлял нас? Пятьсот человек против целого города? — недоумевал и Маздак.

— Вохид же говорит, что отправит нам трёх тысяч солдат. Нам следует подождать их, — предложил Носех.

— Я не стану развязывать войну даже с тремя тысячами, — упорствовал Латиф.

— Война уже развязана, Латиф, — возразил Носех.

— Да, Латиф, мы больше не можем бежать, — поддержал Джалил. — Наши семьи будут в опасности, если мы не исполним приказ.

— У всех нас есть родственники в Арруже, — озадаченно сказал Латиф.

— Какая разница?! — заявил Осаф. По возрасту он был старше всех командиров. Ему было пятьдесят девять лет. — Мы уже мертвы, — сказал он, когда на него посмотрели с изумлением. — Так какая вам разница, от чьих рук умереть? Мы либо будем убиты от рук наших братьев в Арруже, либо этот колдун испепелит нам головы.

Посмотрев в сторону, Осаф прослезился, ибо в Арруже у него действительно жил младший брат. Его слова снова заставили Латифа увидеть ту самую картину в аудиенц-зале, но вместо Орзу с обугленной головой падали он и его командиры.

— Кем бы ни был падишах, мы обязаны исполнить его волю, — призвал Дилшод, бесстрастно посмотрев на слёзы Осафа. — Мы давали клятву…

— Мы присягали Нодиру, — отрезал Латиф. — Я не обязан подчиняться тому, кто самовольно объявил себя падишахом, убив предыдущего.

— Он же и назначил тебя нашим военачальником. Почему же мы обязаны подчинятся тебе? — поспорил Фархат. Как и Осаф, он был одним из старых командиров.

В ответ Латиф лишь гневно смерил его взглядом.

— Успокойтесь, — призвал Джалил. — С одной стороны, Фархат прав, Расим теперь наш падишах. С другой стороны, война — это не лучшее решение, даже если и его обвинения против султана верны, — покачал он головой.

— Кто вообще верит его обвинениям? — оглядев всех, спросил Маздак.

— Не удивлюсь, если за всем этим Расим сам и стоит, — предположил Осаф.

— Зачем ему это надо? — недоверчиво спросил Фархат.

— Он хочет править всем Рахшонзамином, — ответил Латиф. — До того, как объявить себя падишахом, Расим использовал меня и вас, — он оглядел тех, кто был с ним в походе. — Мы помогли ему украсть яйца существа, о котором нам рассказывали в сказках. И одно такое существо уже давно заточено в темнице Расима. По дороге назад из этих яиц вылупились три птенца симурга. Расим хочет подчинить их своей воле. Мы выдели тот ужас, на который способна одна такая птица. А с четырьмя Расим утопит Рахшонзамин в крови. Скажите, разве безмерное коварство одного шакала стоит жизни тысячи невинных? — Латиф выжидательно посмотрел на своих командиров и остановил взгляд на Осафе. — Вы правы, Осаф-ако. Я сам слышал, как Расим признался в запланированном убийстве Нодира и его сыновей. — Пока остальные переваривали эту новость, Латиф перевёл взгляд на Фархата. — Мы придём в Арруж, сложим наше оружие и попросим о помощи.

Командиры согласились со своим военачальником и на следующий день продолжили поход. Однако не все разделяли уверенность Латифа и готовились к худшему раскладу. Потому, с каждым привалом копейщики тренировались и готовились.

Небольшое войско Латифа нарочито передвигалось медленно. В день они преодолевали от пяти до десяти фарсангов. Тем не менее Арруж был уже близко, и с каждым шагом сомнения Латифа относительно благоразумия султана усиливались. Он велел устроить привал и разбить лагерь в пяти фарсангах от Арружа. На совете командиров Латиф поделился своими сомнениями и опасениями, которые сегодня утром лишь подтвердились. Латиф получил письмо из Арружа. Его принёс бурый ястреб. Прочитав сообщение, он окончательно разочаровался.

— Что они пишут? — поинтересовался Джалил, когда Латиф собрал их на очередной совет.

Они сидели на закате и готовились к ужину. Военачальник, командиры и рядовые копейщики — все рядом под открытым небом. Местами горел костёр, повара-копейщики готовили ужин.

— Помощи не будет, — расстроенно ответил Латиф, небрежно выронив свёрток с рук.

— Что? — потребовал разъяснений Фархат.

— Султан прибыл в Арруж со своим войском. Он знает о нас и назначил место встречи…

— Для переговоров? — поинтересовался Осаф.

— Для сражения, — мрачно ответил Латиф.

— А ты надеялся на его благоразумие, — Фархат раздосадовано отбросил чашу с водой.

— Нужно было остаться и дождаться подкрепления Вохида, — негодовал Дилшод.

— Они уже давно должны были догнать нас, если, как и мы, не сговорились сбежать, что мало вероятно. Расим не отправит нам подкрепление, он пустил нас в расход, — насупился Латиф. — Он хочет узнать на что способен султан. И пока нас будут рубить на куски, он соберёт многотысячную армию и разработает свою стратегию. Мы для него лишь пробная кампания… проверка.

— Тогда давайте покажем на что мы способны! — призвал Дилшод.

— Султан не станет нам помогать, Латиф, — поддержал Фархат. — Он и слушать даже не станет. Бузург ибн Махмуд алчен не меньше Расима.

— Значит, кровопролития не избежать? — расстроился Осаф.

Латиф с серьёзным видом встал с места и оглядел всех, кто был вокруг него и рядом.

— Я не подниму своё копьё против ни одного ахорунца, и вы не посмеете без моей команды! Слышите?!

Все вокруг опустили глаза и потупились.

— Мы вторглись на его земли с оружием. Султан видит в нас угрозу, — проговорил Джалил.

— Именно это он и написал в своём письме! — громко сказал Латиф. — Но мы докажем ему обратное! Они вызвали нас на бой, но мы не бросим в них свои копья и не обнажим наши мечи. Завтра мы выступим на поле брани, но не начнём сражение. Пусть нападут сами, а мы дадим отпор!

— Может, ты всё же попробуешь договориться с султаном, — негромко предложил Осаф. — Они всё же нам…

— Никто из нас не хочет войны! — громко заявил Латиф. — Но завтра мы узнаем, братья мы или враги.

Это завтра наступило в одно мгновение. Копейщики выстроились в двенадцать фаланг в двух фарсангах к юго-западу от Корявого леса. Они прибыли на поле брани, когда солнце на два копья поднялось из-за восточного горизонта. Однако их противника до сих пор не было.

Копейщики, все как один, были одеты в белый кафтан с рукавами до локтей и белые шаровары, заправленные в высокие кожаные сапоги. Поверх кафтана на них была кожаная безрукавка с медной пластиной внутри. Поверх шаровар у них была кожаная юбка с плотными свисающими ремнями для защиты бёдер. На головах повязаны белая короткая чалма со свисающими на плечи хвостами.

Вооружение копейщиков состояло из копья, длиной в три газа с наконечником из бирюзовой стали, короткого изогнутого меча для ближнего боя и треугольного щита с сужением в вогнутой главе. Края их щитов были также остры, как их мечи.

В ясный солнечный день, который близился к полудню, Латиф и его войско в ожидании противника стояли на ровном поле, шириной в три стадии. Отсутствие султана с его войском снова вселяло в Латифа надежду, что ахорунцы тоже не жаждут на них нападать. Это значит, с Бузургом ибн Махмудом всё же можно будет договориться.