Страница 51 из 60
Вдоль серого марева тянулась дорога. Хотя называть ее так пафосно смысла не имеет. Наезженная телегами колея. С отметинами протекторов по влажной грязи. Я успела хмыкнуть: «богато живут, заразы», как из кустов поднялись фигуры в зеленом камуфляже. С ружьями в руках. Слева, справа. Судя по шероху листвы за спиной — и там братцы-кролики нарисовались. А я еще удивлялась, что это меня так внимательно один из деревенских уродов разглядывает. Скорее всего — стукнул в надежде на вознаграждение. Понять бы еще, на кого именно напоролась. Потому что — грузовики у местных богатеев имеются. Не так много, в основном у караванщиков. Но чтобы группу быстрого реагирования транспортом перебросить — это сильно. Снимаю шляпу.
— Миссис Хазарова, должен признать, вы оказались на удивление бодрой особой.
Знакомая скотина. Ковыляет слева, опирается на дорогую трость. Странно, вроде бы я не сильно его покалечила. Стопы и колени. Мелочи жизни, можо сказать.
— Господин Аннаргаймер. Не скажу, что очень рада вас видеть, но все равно — добрый день. Чего хромаете? Ножки болят?
— Немного. Обещают через месяц привести в порядок… Надеюсь, вы не будете дергаться и хвататься за оружие? Здесь много парней, чьи друзья отправились на кладбище после нашей последней встречи. Многие хотят поквитаться.
— Да ладно, не дура. Постараюсь в этот раз быть паинькой.
Револьверы у меня забрали, рюкзак сняли. Всю прощупали буквально до миллиметра. Но без сексуального подтекста. Головорезы беспокоились исключительно об личной безопасности. Амулетов на мне нет, «Одежда праведника» рядом с кошелечком. Поэтому не нашли. Ну и «свинорез» в ножнах следом за огнестрелом изъяли. После чего высокий бритый налысо детина осторожно палочкой поддел цепочку и вытащил из-под ворота рубашки жетон.
— Ты бы поосторожнее грабками шевелил, дядя. Шарахнет — костей не соберешь.
Да, чужакам самое сокровенное у ходока лучше не трогать. Чревато.
Не обратив на мои слова никакого внимания, боевик кратко бросил Аннаргаймеру:
— Пустыня.
— Спасибо, Дэнни. Итак. Вы не представляете, милочка, на какие расходы мне пришлось пойти, чтобы все это организовать. Люди по всем биомам. Засады у «якорей». Стационарные посты вдоль границ. Грузовики, из-за которых чуть не передрались с большей частью местных толстосумов. Мощные артефакты телепортации. Каждый обошелся в десять тысяч золотом, а мы вынуждены были задействовать четыре штуки, чтобы гарантированно перекрыть округу. Можно подумать, я наличные печатаю дома, в подвале.
— Разве не так? Зеленые бумажки рисуете — краска не успевает просохнуть.
— Дома — да. Здесь же приходится маной расплачиваться и потрохами. Зверье же еще надо найти… Шесть отрядов месяц уже надрываются, зарабатывая на содержание присланной армии… Сколько людей погибло — меня до сих оторопь берет… Вы обходитесь слишком дорого. Слишком… И при этом — шляетесь с какими-то глупыми пукалками.
Какой-то он излишне вежливый, «выкает». Может — от еле сдерживаемого бешенства?
— На мели, господин Аннаргаймер. Вашими стараниями, кстати говоря. Заплати мне Дженни в первый раз — и все было бы отлично. И я была даже согласна на сто миллионов дома, чтобы уйти на покой и не рисковать сдохнуть в местной канаве. Но кое-кто мне снова подгадил… Кто бы это мог быть, парни? — посмотрела вокруг и усмехнулась. Народ весь настороженный, каждое движение ловит. Крикни неожиданно «бу!» — начнут стрелять. — Так вот, это все лирика. Но я хочу вас напоследок порадовать, мистер криволапка… Ценник за нужную вам вещь вырос в два раза. Двести миллионов, как с куста. И торга не будет.
Подойдя поближе, хитрожопый кукловод долго меня задумчиво разглядывал немигающими глазами, затем приказал:
— Обыскать еще раз. Разденьте догола сначала. Мне не нравится столь спокойное поведение.
Мдя. Язык мой — враг мой. Вздохнув, стала медленно с себя стягивать рубаху, за ней все остальное. Потом стояла, бездумно разглядывала, как ветер теребит листву вдоль дороги.
— Чисто.
— Хорошо. Выдайте ей что-нибудь из наших запасов. Вдруг какие-нибудь амулеты вшила в одежду или еще чего придумала. Она — на редкость паскудная баба.
— За «паскудную» еще полтинник добавлю, — довольно оскалилась, получив кипу пятнистого барахла.
Урод с палочкой удивленно поморщился, разглядывая россыпь отметин на коже:
— Говорят, на вас как на собаке все заживает.
— Учи матчасть, Дэнни. Когда на ходоке дырки не зарастают, наступает пора думать о пенсии. Хотя, тебе это вряд ли грозит. Тебя заставят бегать по местным джунглям, пока не сдохнешь…
Да, во мне не видели женщину. Не видели боевую подругу. Я была мясом. Крайне опасной тварью, которую необходимо держать на привязи. Правда, были нюансы. Впереди — граница между биомами. А там веревка может сыграть дурную штуку. Человек вывалится с другой стороны с ускорением и хлоп — башку оторвало напрочь. Были прецеденты, когда любители горного восхождения в связке пытались прогуливаться. Но рядом со мной человек сорок, вооруженных до зубов. Чтобы их всех голыми руками забодать — надо быть не чемпионом кунг-фу. Надо быть вообще не пойми кем.
— Значит, Пустыня. Что ты там забыла?
— Двести пятьдесят миллионов, господин Аннаргаймер. Цент в цент. До последней монетки… Потому что у меня есть жирная наколка. И я собираюсь ее проверить.
— Считаешь, я тебе снова поверю? — Отлично, клиент начал проявлять интерес, снова вернулся к панибратскому общению. Он начальник — я дурак. Точнее — дура.
— А вы мне никогда и не верили. Это я, глупая Маша, уши развесила и каждому уроду в галстуке внимаю… В «Толстяка Али» можете гулять все вместе, либо каждый по отдельности. Но я вам шепну первую часть головоломки. И начинается она с «Чаровницы»… Интересно?
Задумался. Нет, он меня подозревает во всем, чем можно. Но у него абсолютно прагматичный склад ума. И он даже в безумных действиях серийного маньяка будет пытаться просчитать систему.
— Череп. Там висит череп… А ты ходила к Морю. И даже прибила там Цаплю между делом.
— Зараза пыталась меня отпихнуть от лакомого куска. Жемчуг штука хорошая, но слишком хлопотная. Поэтому ради больших денег и единственного рывка любая из «Отвязных Сук» воткнет железку в спину… Да, вы правы. Нам надо в «Чаровницу». Там, на месте, я смогу добыть ключ, который ведет к запертым дверям.
— Ключ от сокровищницы?
— От храма. Где стоит тот самый Проклятый Грааль.
— Врешь.
Само собой — вру. Вот только здесь возникает интересная дилемма. Во что именно ты хочешь верить? Ведь именно меня выбрали как лучшего проводника на всей Конфе. Самого удачливого, упертого и способного взять холодный след в любой ситуации. И если я продолжаю торговаться — кто знает, может в самом деле у меня есть товар, за который не жалко выплатить чемодан нарезанной бумаги. Ведь потом в любом случае можно зайти еще разок в гости и раскулачить.
— Как хотите. Верите или нет — но мне нужно туда, — показываю пальцем на туманную стену. — Сначала будет Болото. С него на Лес. И оттуда уже в Пустыню. При должном старании за трое суток управимся. Очень удачно в этот раз все углы биомов сходятся. Не придется каждый из конца в конец пробегать.
— Соммерс! Что у нас с артефактами?
Не хочет дядя вышагивать. У него пока еще лапки болят.
— Только два заряжены как следует. Сможем перебросить максимум троих бойцов. Стационарные «арочки» в Городе.
— Проклятье… Дэнни. Ты — старший. Я возьму с собой две тройки, заберу одну машину. Вы — остальным отрядом пойдете по названному маршруту. В Песчаном Городе встретимся. Головой отвечаешь за пленницу. Сквозь границу проходите, как учили. Сначала авангард, затем вы. Одновременно. Транспортировать по местности связанной, под постоянным контролем. Ее вещи мы доставим на место встречи самостоятельно. Вдруг там что-то полезное найдем.
Ничему ты в жизни не учишься, господин кукловод. Но мне так даже лучше.