Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 23

— Без проблем, — ровно ответил Тобиас.

Из отчета, который Людвиг предоставил ему несколько месяцев назад, Тобиас вспомнил, что этот человек был в долгах. Он чувствовал его отчаяние, хотя и не мог осознать того, как Брукс поступил с родным сыном.

— В течение часа. И тебе лучше хорошо обращаться с Джейкобом, — предостерег Тобиас, его беспокойство за мальчика росло. Он поклялся себе вернуть его так быстро, как только сможет.

— Говоришь так, будто он твой сын.

— Может, тебе стоит попробовать вести себя так, будто он твой, — отрезал Тобиас. — Дай мне поговорить с ним.

— У нас нет времени на…

— Дай мне поговорить с ним. — прогремел Тобиас.

Через несколько мгновений он услышал тихий голосок.

— Мамочка?

— Джейкоб? Привет, приятель, это я. Держись там ради меня, ладно? Мы едем за тобой.

— Когда вы приедете?

— Как только сможем, Джейкоб. Хотел бы я, чтобы мы приехали прямо сейчас. Но слушай внимательно, приятель, мне нужно, чтобы ты был сильным, хорошо? Думаешь, ты сможешь это сделать?

— Наверное.

— Конечно, ты можешь, Джейкоб. Как Железный человек, помнишь?

— Как Желез…

— Хватит, — прорычал Колт, возвращаясь на линию. — Говори, где состоится встреча.

— Насколько хорошо ты знаешь город? — спросил Тобиас, делая мысленную пометку встретиться с Колтом позже и превратить его лицо в кровавое месиво.

— Не очень хорошо, но у меня есть карта.

— Можно встретиться возле Эмпайр Стейт Билдинг, — предложил Тобиас.

— Разве там не многолюдно? — подозрительно спросил Колт. — Я тебе не доверяю, и ты можешь выкинуть какой-нибудь фокус.

— Как бы мне ни хотелось пустить тебе пулю в башку, я бы не стал тратить свою жизнь на то, чтобы попасть из-за тебя в тюрьму, — холодно ответил Тобиас. — Краем глаза он заметил бледное лицо и запавшие глаза Саванны. — Тогда, как насчет угла 33-й улицы и 5-й авеню? Это в квартале от Эмпайр Стейт Билдинг. Рядом есть «У Венди». Возле входа?

— Подожди, мне нужно записать.

Тобиас покачал головой, услышав, как мужчина бормочет, пытаясь отыскать что-нибудь, чтобы записать информацию. Когда он вернулся к телефону, Тобиас повторил адрес.

— Не забудь. Сорок тысяч и ни долларом меньше.

Он повесил трубку, и Тобиас сунул телефон в карман как раз в тот момент, когда Саванна потянулась за ним. Ее рука дрожала.

— Я хотела поговорить с Джейкобом.

— Мне жаль, но он повесил трубку.

Она выглядела как тень женщины, которой была несколько мгновений назад.

— Я все устрою, — уверил он, притягивая ее к себе и удерживая, пока она жалась к его груди, безутешно рыдая. Он вспомнил об обещании, данном ей только вчера, что убережет ее от беды, и уже потерпел неудачу.

— Ты должна быть сильной, Саванна.

Он приподнял ее подбородок и стер с лица слезы.

— Мы сказали Джейкобу быть сильным, но мы тоже должны быть сильными. — Его голос дрогнул, потому что он не вынесет, если мальчику причинят вред. — Он получит свои деньги, и мы вернем Джейкоба.

— У меня нет таких денег.

— Но у меня есть. Я обо всем позабочусь. — Это проблема была так же его, как и ее, и он хотел вернуть Джейкоба так же сильно, как и Саванна.

— Но он требует сорок тысяч долларов.

— И я сказал тебе, — медленно повторил Тобиас, — что позабочусь об этом. Мне важен твой мальчик, и я хочу его вернуть так же сильно, как и ты.

— Спасибо, — пробормотала она, вытирая слезы.

— Никогда не благодари меня, — ответил он. — Джейкоб мне как…

Он замолчал и провел ладонями по ее рукам.

— Мне невыносима мысль, что с ним может что-то случиться.

— Я ненавижу его, — прошипела она ему в плечо. — Никогда не думала, что он падет так низко.





— Не трать на него силы. Переоденься, а я позабочусь о том, чтобы машина забрала нас через десять минут.

— Сколько времени потребуется на обратный путь?

— Почти три часа.

— Но ты сказал, что встретишься с ним в течение часа.

— Мы не успеем туда вовремя, но к моменту нашего приземления, успеет начальник моей службы безопасности. Запомни мои слова, Саванна, мы проведем вечер с Джейкобом. Это все, о чем я хочу, чтобы ты думала.

— Нужно позвонить маме.

Тобиас достал свой мобильный и позвонил Людвигу.

Глава 5

Он бежал так быстро, как позволяли его шестидесятичетырехлетние ноги и сердце.

От бессвязного бормотания жены и ее слез по телефону волосы у него на затылке встали дыбом, и он выбежал из квартиры, держа путь в сторону школы.

Но Дейл Пейдж не был готов к тому растерзанному в клочья состоянию, в котором обнаружил свою жену.

Уже издалека он увидел, что она одна, и по его коже пробежал холодок.

Джейкоб пропал.

Он не ослышался.

Джин бросилась к нему вся в слезах, прижимая к себе вещи Джейкоба. Она задыхалась и была вся на нервах, когда упала в его объятия. Несколько мучительных секунд женщина бессвязно лепетала, его разум порождал образы полицейской ленты, крови и более мрачных, меняющих жизнь ужасов.

— Эй-эй, — прервал он, поглаживая ее волосы, в то время как его легкие сжались, а тело стало невесомым.

Он знал, что время имеет первостепенное значение, но сначала ему нужно ее успокоить.

— Расскажи, что случилось, Джин. Нам нужно срочно вызвать полицию.

— Его забрал Колт, — ответила она слабым, дрожащим голосом.

— Колт Брукс?

— Он сказал, что хочет повидаться с сыном, что приехал ненадолго и хочет провести с ним время.

Он слушал, как жена в слезах пересказывала о произошедшем. Она была в таком беспорядке и так сильно плакала, что вокруг них начала собираться небольшая толпа.

— Ты звонила Саванне?

Жена покачала головой.

— Я так испугалась. Я просто хотела к тебе. Я не знала, что делать.

— Все в порядке, — сказал он, потратив несколько минут на то, чтобы успокоить яростно бьющееся сердце.

Если во всем этом и было что-то положительное, так это то, что его внук сейчас не с совершенно незнакомым человеком. Это первое, о чем беспокоился Дейл. Тот факт, что он с отцом, был легким облегчением, и только. Он всегда не очень-то жаловал человека, за которого вышла замуж его дочь, но уважительно относился к их браку, а затем поддержал ее, когда она от него ушла. Он подозревал, что дочь не рассказала им всего, но из того немногого, о чем она проговорилась, он невзлюбил этого человека еще больше. Переезд в новый город был для нее лучшим выходом. Жизнь рядом с Бруксом стала бы невыносимой. Этот человек был эгоистичен и властен, но забрать собственного сына — это низко даже для такого подонка, как он.

— Нам нужно сказать Саванне.

Джин всхлипнула у него на плече.

— Я отвернулась всего на несколько мгновений. У меня и в мыслях не было, что он похитит Джейкоба. Я сглупила, поверив ему.

— Успокойся, Джини. — Дейл взял жену за руку и повел их в сторону дома. — Не кори себя. Мы оба знаем, какой он.

Дейл отчаянно нуждался в ответах. Чего Колту нужно от мальчика? Почему сейчас? Он будто выжидал, чтобы Саванна уехала. Успокаивая жену, мужчина снова набрал номер дочери, и вновь линия была занята. Он хотел, чтобы она была здесь, чтобы он мог сказать ей все лично. Не так, не по телефону, когда она далеко.

Они почти дошли до дома, когда зазвонил его мобильный.

— Папочка? — По панике в ее голосе он понял, что она уже знала.

— Ягодка-малинка.

— Папа, Колт забрал Джейкоба. — Она разрыдалась.

— Это Саванна? — прошептала Джин. Он приложил палец к губам, когда они переходили улицу.

— Я знаю, Ягодка-малинка. Мы пытались дозвониться до тебя. Он с тобой связался? Джейкоб в порядке?

— Он звонил и сказал, что хочет денег. Сорок тысяч долларов в обмен на Джейкоба.

Дейл медленно усваивал информацию. Слова проникли в мозг и заставили кровь вскипеть. Он подавил желание наброситься на фонарный столб и пнуть его.