Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 45

— Но отец… Как же тогда отец? У него же нет денег, чтобы отдать долг.

О господи, как же ей, бедняжке, запудрили голову! Переживает о том, кто этого недостоин. Печется о негодяе, который без всякой жалости бросил ее на растерзание пьяным свиньям.

— Пусть ищет деньги. Пусть продает имущество. Пусть сам идет в рабство. Здоровый же мужик! Перекладывать свои проблемы на плечи дочери — это каким подлецом надо быть!

— У него просто не было выхода, — горячо возразила Люсиль, прижав руки к груди.

О господи, дай мне сил! Захотелось как следуют встряхнуть эту дуреху, чтобы мозги встали на место.

— Любящий отец не поступил бы так со своим ребенком. Нашел бы, как выкрутиться. Знаешь, он ведь хотел продать тебя блэквудскому чудовищу ради компенсации. Собственное дитя обменять на золото.

Люсиль опустила взгляд. Ее грудь тяжело приподнялась. С губ сорвался горестный вздох. Она молчала, слушала, и это дарило мне надежду достучаться до ее благоразумия.

— Ты же так молода. Неужто не хочешь замуж, детишек?

Люсиль вздохнула еще горше.

— Вот вы говорите, ступай за дверь. А куда мне идти? Вернусь домой — отец поколотит палками. Все равно жизни мне не даст.

— Так со мной иди. Работать к моему хозяину. Он добрый и справедливый.

«По крайней мере, кажется таковым», — добавила я мысленно и продолжила уже вслух:

— Будет тебе и крыша над головой, и жалование. Станешь самостоятельной, и никто не посмеет тебя обидеть. И отец до тебя не доберется. Со временем встретишь хорошего работящего парня, семью заведешь. Лучше ведь, чем в постель к этим? — взглядом я показала на соседний столик, где мужик лежал мордой в тушеной капусте.

Люсиль снова погрузилась в задумчивое молчание, теребила фартук на коленях, сгибала и разгибала пальцы.

Наконец она посмотрела на меня и спросила хрипловатым голосом:

— А кто ваш хозяин?

— Да разве ж есть разница? Главное, что работа достойная и никто не станет лезть к тебе под юбку.

В самом деле, не говорить же, что зову ее на службу к блэквудскому чудовищу и что, обещая крышу над головой, имею в виду холодный, обветшалый замок посреди глухой лесной чащи, да еще и проклятый, если верить слухам. Пусть будет сюрприз.

— И этот ваш хозяин… он защитит меня от отца?

— Клянусь.

Люсиль расправила плечи и кивнула с решительным видом:

— Тогда я согласна. Но вы и правда считаете, что меня так легко отпустят?

— Должны, — поверх ее плеча я посмотрела на хозяина «Бешеной фляги» и с досадой заметила, что он тоже поглядывает в нашу сторону. Губы его поджаты, а в глазах — подозрительность. — Но знаешь, как мы поступим…

Свет от лампы заслонила пышная фигура крутобедрой разносчицы. На стол передо мной грохнулась глиняная миска.

— Ваши куриные сердечки с капустой! — заорала официантка на весь зал, словно я была древней старухой, у которой туго со слухом.

— Я просила жаркое.

Девица пожала плечами, вильнула задом и отправилась принимать заказы. Хмыкнув, я наклонилась над столом, ближе к Люсиль.

— В общем, вот как мы сделаем. Где твоя верхняя одежда? На улице мороз.

— В каморке рядом с кухней. Я теперь там живу.

— Сможешь незаметно забрать?

Люсиль напряглась, но уже спустя секунду испуганное выражение на ее лице сменилось отважным.

— Да. Я смогу. Я хочу уйти отсюда. Хочу нормальную, достойную жизнь. И чтобы никто меня больше не гонял по дому и не колотил.

Бедная девочка.

— Тогда ступай, оденься теплее. Твоя задача — незаметно выскользнуть на улицу, пока я отвлекаю твоего хозяина.

— Спасибо, — шепнула девушка с горячей благодарностью в голосе. Ее щеки раскраснелись, глаза заблестели. Она поднялась на ноги, но вдруг нерешительно замерла у стола: — Я ведь заслуживаю нормальную жизнь, правда?





Люсиль смотрела на меня взглядом собаки, которую часто били и которая успела привыкнуть к хозяйской палке.

Горло сдавило спазмом.

— Заслуживаешь, — шепнула я хрипло и получила в ответ слабую, признательную улыбку.

— Спасибо, — тихо повторила Люсиль.

Низко опустив голову и прижав поднос к груди, она юркой змейкой заскользила между столиками таверны и в конце концов скрылась за неприметной дверью рядом с прилавком. А я взяла в руки тарелку с куриными сердечками и напустила на себя самый разгневанный вид. Ничто так не привлекает внимание, как скандальная посетительница.

Итак, брови свести вместе, губы поджать, ноздри раздуть — и вперед к усачу за барной стойкой: кричать и возмущаться.

— Это что за беспредел! — заорала я, стукнув миской о деревянную столешницу, за которой стоял владелец «Фляги».

Ух, Мария Львовна, в театральный тебе надо было поступать. Станиславский бы рыдал при виде твоей игры.

— Что за бардак, я вас спрашиваю!

На мои вопли начали оборачиваться. Я перекричала даже звуки фортепиано. Мужчины вытягивали шеи, желая поглядеть на скандалистку. Музыкант оставил в покое клавиши и тоже принялся с интересом наблюдать за происходящим.

— Где беспредел? Где бардак? — усатый был сама невозмутимость. — Муху что ль в капусте нашли аль волос нашей поварихи? — и он склонился над тарелкой. Еще чуть-чуть — и погрузился бы в нее носом.

— Это куриные сердечки! — уперла я руки в бока.

— И? — разогнулся усач.

— А я заказывала что?

— Что?

— Жаркое!

Узнав причину скандала, мужчины потеряли ко мне интерес. Посетители таверны вернулись к еде и выпивке, пианист — к своему инструменту. Помещение наполнила задорная мелодия.

Ну где же Люсиль? Почему так долго собирается? Весь конфликт сейчас сойдет на нет, и цепкие глазки усача снова начнут рыскать по залу.

— Все вам, бабам, не так, — прогнусавил один из мужиков, хлебающих пиво у стойки. Его язык заплетался. Нос был красным, как помидор. — Разоралась. Совсем как моя жена. У-у-у, так бы и вломил! — Он погрозил мне кулаком и залпом осушил свою кружку.

Я все поглядывала на дверь, в которой исчезла моя сообщница. Неужто передумала?

— Не вижу повода для крика, — вернул мне тарелку усач. — Сердечки свежее жаркого будут. Так что, леди, можно сказать, что Жанетта оказала вам услугу. Эй, Жанетта! — От крика хозяина таверны заложило уши. Крутобедрая вздрогнула и едва не выронила поднос. — А где наша малахольная? Где плакса Люсиль? Куда подевалась? Что-то не видно ее долго.

Я напряглась.

Глазки усача сузились. Пудовые кулаки уперлись в столешницу.

— Она в сторону кухни пошла. Наверное, за заказом, — отозвалась Жанетта.

— Долго ходит. Сбегай за ней.

Ой, нет-нет-нет! Все идет не по плану.

— Я требую подать мне то, что я заказала! Никуда Жанетта не пойдет, пока я не получу свое жаркое, — я попыталась перетянуть внимание на себя, но хозяин таверны махнул на меня рукой.

— Мухой за Люсиль. И жаркое для крикливой леди принеси. Кухня рядом.

Жанетта кивнула и двинулась к двери. Надо было что-то делать. И быстро. Если она сейчас столкнется в дверях с одетой в шубу Люсиль — возникнет слишком много вопросов.

— Бабы — стервы, — протянул красноносый пьянчуга у стойки. — Уединилась с кем-то ваша девка. В темном уголке для кого-то юбку задирает. Все они потаскуньи. Как жена моя. У-у-у, дрянь! Че вылупился? — зыркнул мужик на проходящего мимо лопоухого бугая.

Красноносый напоминал бомбу, готовую взорваться. Было видно, что кулаки у него так и чешутся, что он только и ищет повод для драки.

В голове замелькали кадры из старых боевиков. Как один мужчина в баре нечаянно задевает плечом другого, слово за слово — и вот кулак летит в чье-то лицо. Соперник падает спиной на стол, за которым сидит крутая компания. Тестостерон бурлит. Начинается свалка. Один удар запускает цепную реакцию — и вот уже в баре дерутся все. Сколько подобных сцен я видела в фильмах! Не счесть.

В эпицентре такого хаоса о Люсиль все забудут. Когда твое имущество громят, уже не до пропавших служанок.