Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 73



Глава 66. Настя

Проснулась в растерянных чувствах. Кофе никто не сварит, рабов в доме нет уже сколько дней, а я все никак не привыкну к этому факту. Ещё, что ли, кого спасти? Я бы с радостью, если честно. А то так и булочку никто не испечет, худей Настя, как хочешь. И ни в чем себе не отказывай. Ни в листике салата с грядки, ни в эльфийском яблочке с ветки. Если очень хочется, займись физкультурой, пробегись до пекарни. Там в этом часу как раз продают земляничные булки. Пока добежишь, как раз сбросишь те калории, которые наберёшь из сладкого.

Нет, так жить больше нельзя! Придется опять идти грабить дракона. Он наверняка настряпал для свекрови и Толика поднос сладкой сдобы и пару омлетов. Ещё и зелья, может быть, оставил. Рецепт бы мне хоть подсказал. Галочка превратилась в юную девушку и что-то мне подсказывает, что у Сашки довольно скоро появится новый родственник. Вот он обрадуется, когда узнает! Как тут с ума не сойдешь!

Поболтала в воздухе голыми пятками, спихнула с себя одеяло, потянулась руками, села и, наконец, осмотрелась спросонья. Чупокабра и след простыл. Убежал охотиться. Или нет, скорее всего, мой зверь перебивается на кухне у Лоры кусочками лакомств. Соседка любит его угощать всем тем, что осталось от завтрака. И готовит она хорошо. Меня бы кто ещё покормил. Самой так лень готовить. Но и в пятый раз за эту неделю напрашиваться как-то даже мне уже стыдно. Может, доставку заказать? В квартиру. Нет, не хочу. Привезут опять пародию на те оладьи, которые готовит соседка. Или колбасу "из картона". Лучше помучаюсь ещё немного и пойду в таверну. У гномов наверняка для меня найдется немного лепёшек с творогом, зеленью и их особой приправой из томленых в печи грецких орехов.

Эта светлая мысль придала мне немного сил, и я наконец-то спустила на пол левую ногу. Где там мои тапочки? Нет их? Сбежали в подкроватное царство? Абсолютно не поддающийся дрессировке предмет гардероба.

— Дом, выгони их, — слабо мяукнула я. По полу прошла лёгкая дрожь. Нахальные тапки, испугавшись домашнего наказания, тут же появились. Моя теплая, пушистая фланелевая пижамка с удлиненным ворсом согревает меня. Купила в детском мире со скидкой по случаю. Модель для подростков. Принт, правда, дурацкий, взрослые люди такое не носят, но мне нравится. Тыковки, дыньки, гномики и другие мультяшки.

Лихой топот чупокабра за дверью чуточку меня насторожил. Неужели Лора отказала бедному зверю в завтраке? Надо будет занести ей мелкую взятку — пакетик ванили или сахарной пудры. Можно и того, и того. Чтоб уж наверняка.

Подошла к трюмо, щёлкнула пальцами. Пряди на голове сами собой улеглись аккуратными кудряшками. Ещё один щелчок пальцев, и их знает изменился на светло-русый. Красиво! Не зря книжку купила по основам бытовой магии. Ещё бы научиться так же легко готовить. Эх!

Судя по громкому стуку, в дверь спальни въехал со всего маха таран… ну или голова чупокабра. Вот и он сам стоит на пороге. Вся шерсть дыбом, шипы на спине блестят. Воинственный меховой шар, а не зверь.

— Пираты! Вошли в нашу бухту!

— С чего ты это взял?

— Черные паруса! Весёлый Роджер на мачте! Все пропало! Выноси пушку!

— Какую пушку?

— Ту, что стоит в кладовой при кухне под банками с вареньем!

— Там есть пушка?

— А на чем, по-твоему, припасы стоят?

— Я думала, это неудобная полка.

— Я пошел ядра доставать. Карл припас целый сундук магических шаров, — чупокабр рухнул на пузо и попытался пролезть под кровать. Пузо мешает, кривые лапки барахтатся в воздухе.

— Решил переждать там? — хмыкнула я.

— Много ты понимаешь! Ильсидору зови, мне не достать! — перед внутренним взором встала картинка весьма реалистичного морского боя из дурацкого фильма.

— Я не стану стрелять по живым людям!

— Ещё как станешь!

— Давай просто морок накину на дом. Пусть ищут.

— Не поможет. От их корабля магией несёт на всю бухту.

Успеваю выглянуть на секунду в окно. Так и есть. Огромное судно заняло собой почти всю мою бухту. Черная громада парусов нависла над берегом. Все они испещрены белыми дырами пятен. Похоже, что этот корабль не раз побывал в бою. На верхней мачте весело трепещет пятно. Скорее всего, весельчак Роджер. И какого черта их принесло сюда? Кто проболтался про волшебство моего дома? Или это знакомые Карла? Сразу бить магией? Звать Морриган? Пригрозить всеми карами, на которые я способна? Бежать вниз на берег?



На миг в статной фигуре капитана мне примерещился Лео. Встряхнул а головой, и морок как будто развеялся. Или? Не может же быть такого, чтоб этот нахал собрался мне мстить? За спасение такой монетой не платят. Впрочем, чего можно ждать от пирата! Точно не добра. Убью гада, если это он! И спасать незачем было. Прошла бы тогда мимо, и горя бы не знала. Вот же я дура! Не могла влюбиться в кого-то достойного! Ну, хотя бы, нормального!

Выбежала из спальни как была. Лестница вторит шагам грозовыми раскатами. С корабля разлетается по берегу мелодия одинокой трубы. Странно звучит их призыв к бою. Слишком уж весело. Под стать флагу. Черти бы побрали этого Лео! Если это он, конечно.

Вылетела наружу, обежала дом вокруг. Чупокабр семенит следом, раздуваясь в размерах все больше и больше. Краем глаза отмечаю перед собой огромную тень.

Лео стоит на капитанском мостике, затянутый в синий камзол. Надменный, улыбающийся, чужой. Вне сомнения это он. Хоть и сложно узнать каторжника в этом моряке великолепном наряде. Говорить мы начали одновременно. Под громкое рычание чупокабра.

— Убью! Ты меня знаешь! Себя в обиду не дам!

— Стань моею супругой, лучшая из всех женщин!

— Что? Лео, ты в своем уме? Стать женою кого? Пирата?

— Я — герцог! Мой род прославил себя в веках!

— Герцог морей? Я никогда не стану женой грабителя!

— Нахалка! Как ты смеешь! Я! Кто угодно подтвердит мое имя!

— Ну-ну! А на каторге ты что делал тогда? Или это была ошибка? Так обычно у вашей братии принято говорить? У тебя весёлый Роджер на флаге! Забыл поменять паруса?

— Ведьма! Сам король подтвердит тебе мое имя! Это луна! Паруса пошил лучший мастер во всем королевстве.

— Лгун! — развернулась и пошла к дому. Сердце бешено бьётся в груди. Слезы стоят в глазах. Если бы только! Если б только он был не пиратом… Ну, хотя бы просто воришкой. Нет, с воришкой я бы тоже не стала иметь никаких дел.

— Анестейша! Настя! Убери своего зверя. Дай мне объясниться! Я повешу на рее того мастера! Вверх ногами повешу, клянусь! Я не пират. Богиня, теперь я понимаю, почему нас обходили стороной все суда. Анестейша! Если бы я не был пиратом, то тогда ты бы согласилась продолжить мой род?

— Сознался? Это хотя бы честно! — обернулась лишь на секунду, просто чтобы запомнить для себя навсегда того, кого полюбила. Ещё раз увидеть.

— Что мне сделать, чтобы ты поверила? И согласилась?

— Пусть король придет и поклянется, что ты — это ты!

Глава 67. Лео

На корабле стоит мертвая тишина. Никогда ещё не работали мои люди молча. Даже в час скорби и то находили время для громкого окрика. Сейчас же смолкли совершенно все голоса.

Я стою багровый, искренне не зная, как смыть тот позор, что сейчас испытал! Идти под пиратским флагом? Немыслимо! Чтоб герцог так опозорился! Чтоб выслушал отповедь от безродной девицы и смолчал? На глазах у всей команды?

Короля ей подавай! Чтоб подтвердил мое имя! Герба на плаще, можно подумать, мало. Родовых колец только штук десять надето на пальцы!

А впрочем, невеста моя умна. Ее не обведешь вокруг пальца. Вдруг я все это украл, как в свое время украл у меня тот самозванец? Да, такая не попадется на уловку. И дети ее будут умны. Это же хорошо. Во всем надо видеть лучшую сторону.

— Не переживайте. Ведьм развелось нынче много, — подкрутил рядом со мной усы боцман, — Какая-нибудь да согласится. Рано или поздно. Я так считаю.