Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 36

Но они — отголосок детской наивности и девичьих надежд — упрямо кружились рядом, не оставляя ее в покое. Сильные руки Райдена обвились вокруг талии — так, что дышать стало невозможно. Одурманенная его близостью, Сора смотрела вперед, но ничего не видела перед собой.

— Зачем направилась в деревню?

Чужое дыхание коснулось уха, отозвалось предательским жаром в груди.

— Слуг хотела набрать, — прошептала она. — Поместье надо бы в порядок привести. Разрешишь?

— Занимайся своей половиной и главной частью. Мужское крыло не трогай, — приказал Райден.

— Могу узнать, почему?

— Не можешь, — отрезал он.

Сора обиженно замолчала.

Конь шел медленно, едва переступая ногами — наверное, Райден боялся, что она просто слетит при скачке. Но осторожность превратилась для Соры в пытку — сидеть вот так, в кольце рук супруга, чувствовать, как его дыхание касается шеи, было невыносимо.

Чтобы отвлечься, она рискнула продолжить беседу:

— В деревне погибла молодая девушка.

— Знаю, — спокойно отозвался Райден.

— Что с ней случилось?

— Пошла ночью в лес, да испугалась. Может, дикого зверя встретила, — небрежно ответил Хаттори. — Вот и умерла от страха.

Но за тщательно выверенной небрежностью таилось что-то еще — то ли неприязнь, то ли недовольство расспросами. И именно это заставило Сору сказать:

— В деревне верят, что в лесу можно отыскать золотые перстни, принадлежавшие младшему брату твоего деда. Правда?

— Ложь.

Конь громко всхрапнул, от чего Сора дернулась, заваливаясь набок. Упала бы, если бы не рука Райдена, в последнее мгновение прижавшая ее к себе.

— Спасибо, — отдышавшись, пробормотала она. — Значит, не было никаких перстней?

— А ты упрямая, — негромко заметил Райден над ее ухом.

Прежде, чем она успела возразить, он ответил:

— Были. Но тело похоронено. Никому не под силу его найти.

— А тела воинов, что бились с ним бок о бок?

— Глава клана похоронил всех прежде, чем спустился вниз и объявил о своей победе, — тон мужа стал сухим и трескучим. — Отправляться в лес искать золото — отправляться на верную гибель. Возле горы...

Он умолк. Сора, подождав несколько секунд, осведомилась:

— Что возле горы?

Когда она уже решила, что он не ответит, Райден предложил:

— Посмотри на лес.

Она послушно перевела взгляд вдаль, на темную полосу, окаймлявшую подножие горы. Зеленые кроны деревьев угрожающе щетинились острыми верхушками, вытягиваясь вверх, к небу, словно хотели проткнуть его насквозь.

Лес был статичен. Неподвижный, он не шумел листьями и не качал ветвями. Издалека ровные ряды стволов напоминали воинов, замерших в ожидании битвы.

— Что ты чувствуешь? — спросил Райден.

Страх.

Она чувствовала страх и необъяснимый трепет перед этими деревьями, которые стали последними свидетелями страшных событий.

— Он выглядит мрачно, — тихо признала Сора.

— Этот лес достаточно густой и большой, чтобы в нем можно было легко заблудиться. В нем много хищных зверей, что мечтают разодрать человеческое горло, — монотонным голосом, словно рассказывая сказку, начал говорить Райден. — Там есть крутые овраги и бурные реки, которые унесли жизни многих.

Сора ясно представила все это: стремительный поток воды, несущийся вперед и разбивающий упавшие ветви об острые камни, обманчиво ровные полянки, заканчивающиеся резким обрывом...

— Лес опасен. Он старше наших с тобой предков.

Голос мужа убаюкивал ее, от мерного покачивания Сору начало клонить в сон.

— Туда не стоит ходить.

— Я не собираюсь, — заверила она.

От леса Соре изначально хотелось держаться подальше. Когда она узнала о гибели Мирай, это желание усилилось в стократ. Она бы в жизни не осмелилась вступить на землю под тенью деревьев.

— Обещай мне, — тон мужа стал напряженным.

— Обещаю.

— Вот и хорошо, — удовлетворенно прошептал Райден. — Мы почти приехали, Сора. Не засыпай.





Она встрепенулась, с удивлением обнаружив, что они и впрямь близко от поместья. Если над деревней небо было чистым — ни облачка, то здесь над крышей роились низкие серые тучи. Казалось, само солнце не осмеливалось дотронуться до дома.

Райден помог ей слезть, подав руку. Ощутив под ногами твердую почву, Сора обернулась — во двор въезжала Аюми на Чикаре. Последняя была явно недовольна тем, что хозяйка ее бросила.

— Быстро же вы, — проскрипел Акио, ждущий их возле конюшни. — Думал, дольше будете.

Хаттори ничего не ответил — только бросил на старика многозначительный взгляд, после которого тот замолчал. Сора, дождавшись, когда Акио уведет жеребца в стойло, сказала:

— Он очень стар. Благоразумно ли разрешать ему выполнять такую тяжелую работу?

— Акио сам отказывается уходить. Я предлагал ему провести остаток дней в безделье, но он упрям, как стадо мулов.

Сора улыбнулась.

— Возможно, пара помощников облегчат его труд. Я взяла на себя смелость пригласить несколько мужчин из деревни...

На лицо Райдена набежала тень.

— Я не люблю посторонних в доме.

— Но ты и твои воины нуждаетесь в обслуге, — мягко напомнила Сора. — Еда, одежда, уборка...

— Кейко и Акио прекрасно справляются.

Она покачала головой.

— Они не справляются, Райден. Везде пыль, в доме неуютно...

Сора осеклась, подумав, что последнее могло обидеть мужа. Но он только мрачно усмехнулся.

— Поместье Хаттори не может быть светлым. Ты можешь попробовать, но у тебя ничего не выйдет. Не хочу, чтобы ты тратила силы понапрасну.

— Малые усилия в конце выльются в большую победу, — чуть прохладнее отозвалась Сора.

Себе она поклялась сделать все возможное, чтобы превратить поместье в безопасное, наполненное светом и солнцем, место. Из-за густо растущих деревьев претворить это в жизнь сложно, но Сора не собиралась отступать.

А Райден, похоже, не собирался с нею спорить. Попрощавшись коротким кивком, он ушел в дом, а Сора осталась ждать Аюми, которая уже вовсю спешила к ней.

— Господин разгневан? — шепотом спросила она.

Сора покачала головой.

— Слегка недоволен. Идем, Аюми, нужно решить, чем в первую очередь займутся слуги. И узнать насчет обеда.

Кейко нашлась на кухне — судя по привычным и ловким действиям, именно она была ответственна за пищу в обычные дни. На вошедшую Сору служанка не обратила внимания, продолжив нарезать овощи.

Аюми возмущенно закашляла.

— Госпожа, — Кейко подняла взгляд и изобразила на лице удивление. — А я вас и не заметила. Что угодно?

— Я пришла узнать по поводу обеда.

— Он будет готов через час, — служанка оперлась о стол, — вы будете трапезничать в своих покоях?

— Накрой на энгаве, — решила Сора. — На двоих.

Нож в руке Кейко опасно блеснул.

— Простите, госпожа? На двоих?

— Я буду обедать с мужем.

— Господин всегда обедает в одиночестве.

— Так было раньше, — охотно согласилась Сора. — Но сейчас мы будем есть вместе.

В глазах Кейко светились такие искры ярости, что будь они реальны — с легкостью бы спалили все поместье. Агрессивно воткнув нож в доску, служанка выдавила:

— Как прикажете.

— К вечеру прибудут новые слуги из деревни, — продолжила Сора. — Несколько женщин и мужчин. Возьми себе девушку для помощи на кухне.

— Мне не нужна помощь, — Кейко с гордостью выпрямилась.

— Я не спрашивала тебя, нужна тебе помощь или нет, — отрезала Сора. — Будет по-моему. Готовить на большое количество человек утомительно, а я не хочу, чтобы кто-то из слуг свалился с истощением.

«Даже если это будешь ты», — чуть не добавила Сора.

Кейко признала свое поражение легким поклоном, не распрямляя спины до тех пор, пока Хаттори вместе со служанкой не удалились в коридор.

— Какая же она жуткая, — не удержалась Аюми. — И вредная.

— Мы поладим, — ответила Сора, но в ее словах не было уверенности. — Начнем с главной части дома. В скором времени нас могут посетить гости...