Страница 44 из 52
Мои внутренние мысли душат меня. Я паникую и переоцениваю каждую мелочь, но ничего не могу с этим поделать. Временами Луку так трудно понять и когда дело доходит до этого, я понятия не имею, как он отреагирует.
Кладу ладони на столешницу, чтобы успокоиться. Я не могу позволить себе слишком остро реагировать на то, в чем я даже не уверена. Перво-наперво, мне нужно, чтобы кто-нибудь достал мне тест на беременность. Как только я соглашусь на это, тогда смогу решить, что делать дальше.
— Маленькими шажочками, — говорю я себе вслух, а затем съеживаюсь при слове "маленькими". О боже, это все изменит.
Я сталкиваюсь с Бенито в коридоре. Он выглядит так, будто спешит и уже наметил пункт назначения, но я быстро тяну его за руку и умоляю следовать за мной. Он неохотно выполняет мою просьбу.
— Мне нужна твоя помощь, — говорю я ему.
— В чем дело? Что-то случилось? — он быстро спрашивает, на его лице появляется озабоченность.
С трудом сглатываю. Я доверяю Бенито больше, чем кому-либо прежде. Но я слишком боюсь просить Данте об этой услуге, потому что, судя по его недавней реакции на Луку и мои отношения, он просто взбесится и все равно не станет мне помогать.
Я приподнимаюсь на цыпочки и шепчу на ухо гиганту: — Мне нужно, чтобы ты достал мне тест на беременность.
Он отстраняется, его глаза широко раскрыты.
— Что? — спрашивает он, как будто ослышался.
— Мне нужен тест, Бенни, — яростно говорю я. — И я хочу, чтобы это осталось, между нами. Пока, — быстро добавляю. — Я скажу Луке. Я сделаю это. Я просто хочу быть уверена, — говорю в спешке.
Он стонет и проводит рукой по лицу.
— Лука не обрадуется, что я ухожу из дома, пока на нас нападают со вчерашнего вечера.
— На нас напали? — Спрашиваю я, в моем голосе слышится паника.
— У нас все под контролем, — уверяет он и смотрит на часы. — Недалеко отсюда есть аптека. Я могу вернуться сюда меньше чем через пятнадцать минут.
— Спасибо тебе, Бенни! — Восклицаю я, заключая его в объятия.
Он напрягается, вероятно, не привык к таким эмоциям или, может быть, даже к привязанности вообще. Он откашливается, пока я не отстраняюсь от него. А потом выходит за дверь, чтобы принести мне то, что может изменить всю мою жизнь.
Глава 54
Лука
Еще до того, как я принял решение о том, когда и как атаковать Константина, вчера поздно вечером весь наш компьютерный сервер подвергся атаке. Кто-то взломал наш главный компьютер и разослал вирус, заразивший все компьютеры, подключенные к сети.
Альдо отчаянно пытался решить проблему, но пока не смог дать мне определенного ответа о том, кто стоит за всем этим. Я, конечно, предполагаю Константина, но это может быть любой из моих врагов, которых я накопил за эти годы.
Я выжидаю, когда придет время преследовать Константина, пока у меня не будет твердых, конкретных доказательств. А потом, как только я это сделаю, лично собираюсь разрушить его империю, пока не останется ничего, кроме горящего пепла на обугленной гребаной земле.
Сначала фотографии, а теперь это. Все это должно быть связано. Я просто хотел бы знать, кто за всем этим стоит и какие у них на то причины. Если им нужны деньги, они могут их получить. Но если они хотят чего-то другого, если они хотят кого-то другого, тогда им придется сначала пройти через меня, чтобы забрать Верону.
Мой кабинет официально захвачен моими людьми. Альдо в углу, яростно печатает на своем ноутбуке, одновременно выкрикивая инструкции другим IT— специалистам из моей команды. Повсюду компьютеры, мониторы, ноутбуки, шнуры, провода и кабели. Это гребаный беспорядок, но мы отрабатываем потраченное время.
Я знаю, что это самое безопасное место на территории, учитывая, что стены были специально укреплены. Черт возьми, даже стекла в окнах пуленепробиваемые. Я провожу здесь большую часть своего времени, поэтому мне нужно было убедиться, что это безопасно.
У нас на территории есть секретный подземный бункер, и я уверен, что мы скоро отправимся туда, но прямо сейчас чувствую себя в безопасности здесь. Кроме того, прием связи в бункере в лучшем случае нерегулярный, и нам нужно как можно больше информации прямо сейчас.
Оглядывая комнату, я спрашиваю: — Где, черт возьми, Бенито?
Секунду спустя Бенито врывается в мой кабинет.
— Извините, босс. Зациклился на чем-то.
— Нам нужны здесь все, — строго говорю я ему. Мне не нужно, чтобы кто-то из моих людей пропал без вести, когда на нас нападут.
— Понял, — говорит Бенито, кивая.
— Мне удалось эффективно уничтожить вирус в нашей системе, — говорит Альдо, что вызывает одобрительные возгласы и свист остальных членов моей команды. — Я все еще пытаюсь выяснить, как они вообще проникли в сеть. Сейчас я все отслеживаю.
— Поторопись, Альдо, — говорю я ему настойчиво. Мне нужно знать, какую игру затеял злоумышленник. Хотят ли они навредить нам, пытаясь украсть информацию, или это что-то гораздо более зловещее?
Глава 55
Верона
Две розовые линии.
Я смотрю на тесты. В итоге Бенито купил мне три на всякий случай, и я рада, что он это сделал... хотя результаты у всех одинаковые.
Я беременна.
Я провела все утро и вторую половину дня в нашей спальне, расхаживая взад-вперед и волнуясь. Лука не появился ни разу, и я не знаю, хорошо это или плохо. Я хочу рассказать ему о ребенке, нашем ребенке, но я понятия не имею, какой будет его реакция.
Вытирая слезы со щек, я собираю тесты и прячу их на тумбочке под раковиной. Для всего есть время и место, но то, что Лука находится в состоянии стресса и пытается бороться с кибератакой, определенно неподходящее время.
После приятного горячего душа я подхожу к шкафу и надеваю удобную одежду — черные легинсы для йоги и просторную толстовку с капюшоном.
На легинсах есть маленький кармашек, и он идеально подходит по размеру для мобильного телефона, который Лука настаивает, чтобы я всегда носила с собой. Когда я натягиваю толстовку, она скрывает карман и телефон. Хотя обычно я чувствую себя глупо, имея при себе телефон, сегодня я чувствую себя в большей безопасности, имея его при себе, тем более что кто-то пытается нарушить безопасность моего мужа.
Я сушу волосы, расправляя их феном, и наношу немного макияжа — тушь, румяна и розовую глянцевую помаду. Мне не нужно много для улучшения своих природных черт, но я хочу выглядеть привлекательно, так как большую часть дня чувствовала себя больной.
Я надеваю носки, кроссовки и спускаюсь вниз. В доме жутковато тихо.
— Верона, — кто-то произносит мое имя, и я чуть не выпрыгиваю из своей кожи.
Я поворачиваюсь, чтобы увидеть Данте, и тут же вздыхаю с облегчением.
— Ты напугал меня.
Его глаза скользят по моему телу, изучая меня так открыто, что я внезапно начинаю стесняться. Данте никогда не показывает своих истинных чувств, но я знаю, что нравлюсь ему. Я не знаю, почему только сейчас это заметила. Может быть, это из-за всего, что Лука рассказывал мне.
— Где Лука? — Спрашиваю я, и это, кажется, выводит его из транса.
— Они все в его кабинете, пытаются выяснить, кто стоит за кибератакой.
Я поворачиваюсь, чтобы идти в направлении офиса, но Данте хватает меня за руку и тянет обратно к себе.
— Тебе действительно не следует быть здесь. Это небезопасно.
Я смотрю в его знакомые темные глаза.
— Я уверена, что Лука может принять сам решение.
Затем высвобождаюсь из его объятий и продолжаю путь в кабинет.
Дверь не заперта. И когда я захожу, Лука и его команда, включая Бенни, собрались вокруг многочисленных компьютеров и ноутбуков. Лука поднимает глаза, когда я вхожу, и почти вижу облегчение на его лице.
Он смотрит на дорогие часы на своем запястье и хмурится.