Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 53

– Верно, всё так. Только вот огромный технологический прогресс, служивший для народа, может лёгким движением руки стать бедствием, способным погубить всё вокруг. Именно такой рукой является Эллиот. Этот напыщенный, эгоистичный выскочка из аристократии уже давно перестал знать меру своим амбициям. Конечно же, нам, как наёмникам, это выгодно, ведь его старх за свою шкуру делает нас богатыми, но я всегда была такой же простушкой, как и большинство из нас. Такой, как ты, София.

– Мы совершенно непохожи.

– Ошибаешься. Ты, сопротивление, недовольные горожане – все вы хотите одного: что бы Эллиот с размаху навернулся со своего трона, утонув в собственной крови. Этого же хочу и я. По своим, конечно причинам, но всё же. И для всех будет только на руку, если ему в этом помогут. Я предлагаю тебе следующее, София Олдридж: если ты гарантируешь мне то, что Эллиот встретит свою смерть в муках, то тогда я сделаю всё, что бы ты смогла найти и спасти своего дедушку. Договорились?

– Ты хочешь нанять меня? – опешила София, не скрывая своего недовольства подобным предложением. – Я точно не такая, как ты. Да, Его Величество уже долгое время терроризирует свой народ своей властью, но я, как и те, кто со мной, наоборот хотим избежать бессмысленных жертв. А ты, фактически, предлагаешь мне собственноручно вступить в бой со всем Тибериумом. Уж не попытка ли это, моими руками, развязать гражданскую войну? Страна и так на её порогу, и уж кто, а я не собираюсь быть той, кто её начнёт!

– Она в любом случае начнётся! Подумай сама, Олдридж: горожане с каждым месяцем голодают всё сильнее, ограничений становится всё больше, вскоре Тибериум станет контролировать всё и вся. И ситуация, которая произошла с твоим дедом, будет не просто часто, это станет так же естественно, как помочиться при нужде! Неужели, будучи внучкой такого великого человека, как Мозес, которой не претит чувство справедливости, ты решишь остаться в стороне? Я предлагаю тебе тайный союз! Вместе мы положим конец власти Эллиота. Ты и сопротивление получат желаемое, а я, наконец, обрету свободу от обязательств перед этим жалким червяком.

– Допустим, я послушаю тебя. Но где гарантии того, что Эллиот послушает тебя? Как, по твоему, я должна тебе помочь?

– Ой, поверь, Его Величество послушает меня, – Амелия усмехнулась, проведя ладонью по своей груди. – Скажем так, я слишком хорошо его знаю. И мне не составит труда вытащить его из своего драгоценного особняка.

– Особняка? Так он не во дворце?

– Вот тебе и второе открытие, – бросив Софии футляр из-под плаща, произнесла генерал. – А это гарантия моей честности.

Недоверчиво поймав его, девушка сняла с него крышку, извлекая маленький свёрток. Осмотрев его, София, к своему удивлению, обнаружила новую часть координат. Покосившись на Фостер, юная Олдридж вернула всё на свои места, и закрыв футляр, убрала его под свою одежду, лишь хмыкнув в ответ. Однако не успела Амелия что-то сказать, как в помещении появилось с шестеро солдат в форме рядовых. Заметив их, София насторожилась, а Фостер приняла серьёзный вид, обращаясь к прибывшим:

– Если у вас что-то срочное, то говорите. В ином случае – вон отсюда. Мой разговор ещё не закончен.

Однако произошло то, что не ожидал никто: приняв боевую позу, солдаты направили на Софию винтовки, игнорируя приказ генерала. Увидев это, Амелия подалась вперёд, принимая ещё более грозный вид, но её тут же осадила София, еле сдерживаясь.

– Сволочь! А я ведь почти повелась на твои слова, госпожа Фостер!

– Я не приказывала им делать что-то подобное! Солдаты, немедленно опустить оружие! Это приказ!





– Хватит разговоров, мне всё ясно! Черт возьми, мне говорили, что это ловушка!

В следующий миг София устремилась к солдатам, выставив перед собой перчатку. Отшатнувшись, солдаты открыли огонь, но быстрые движения Олдридж не позволили им атаковать в полную силу, отчего огонь «захлебнулся» в своей беспорядочности, отрекошечивая от стали изобретения. Раздались испуганные крики. Увидев стычку между Софией и бойцами Тибериума, заслышав выстрелы, горожане бросились наутёк, сшибая собой всех вокруг, включая самим себя. Началась давка, и вскоре паника охватила весь музей. Мгновение спустя, разбив собой одно из витражных окон, из здания вылетел один из напавших на Софию солдат, с грохотом оказываясь на земле под противный звук переломанного позвоночника.

– Твою мать, – выругался Барет и поспешил в музей, вооружаясь револьвером.

София же, в этот момент, с силой схватилась перчаткой за глобус, с размаху вышибая им ещё двоих бойцов. В этот момент Амелия выкрикивала приказы, но солдаты не желали её слушать, и тогда, огрызнувшись, она воззвала к бойцам, которые были у входа на этаж. Пробившись сквозь обезумевшую толпу, вояки вначале растерялись, но яростный крик Фостер заставил их прийти в себя, и они попытались остановить своих товарищей. Однако, к полному непониманию Амелии, солдаты, что напали на Софию, атаковали и своих боевых коллег, протыкая их примкнутыми к винтовкам штыками.

– Да что тут твориться?! – огрызнулась генерал и сдёрнула с себя плащ. – Олдридж, это не мои солдаты! Это не я приказала!

– Да пошла ты! – огрызнулась девушка, с силой проламывая очередному вояке череп, вбивая несчастного в одну из стен, головой в картину.

Когда с солдатами было покончено, София направила свой гнев на саму Фостер, с разбега атаковав её кулаком. И в этот момент раздался оглушительный металлический звон, заставляя обеих девушек с размаху влететь в одну из редких книжных полок, которые тут тоже находились в качестве экспонатов. Когда разрушенная полка обрушилась, а пыль от потасовки улеглась, София увидела, что плаща на генерале уже нет. Сама Амелия, при этом, стояла, скрестив руки, тем самым выставив блок. И именно в этот момент Олдридж узнала, что Фостер тоже была не так проста: на её руках красовались средних размеров механические перчатки, выполненные в форме голов змей, окрашенных в зелёные тона, с открытой пастью. Из них, опадая вниз, тянулись острые, с шипами, стальные хлысты, на концах имевшие форму раздвоенного языка. При этом, в дополнение к ним, источником питания всей этой конструкции служила небольшая, овальной формы, стальная коробка, закреплённая у Амелии за спиной, на поясе, от которого к перчаткам тянулись одинарные, толстые собой, провода черного цвета. И конечно же, миниатюрное окошко источника питания светилось, давая понять, что топливо было ничем иным, как Электрит.

Выпрямившись после удара, Амелия опустила руки, сплюнув небольшой сгусток крови. Затем, вздохнув, она задрала голову слегка вверх, принимая надменный вид. София же, отбросив мешающие ногам обломки полки, приняла боевую стойку, вынося кулак перчатки перед собой.

– Я не приказывала им атаковать тебя, Олдридж, – ещё раз, но куда серьёзнее, произнесла Фостер, движением рук возвращая хлысты обратно в пасть.

– Да пошла ты, ещё раз, – огрызнулась София. – Я гляжу, ты тоже с особым оружием, как и Блейк, когда мы только вступили с ним в бой. Похоже вы нашли старые записи моего деда.

– И не только их, если уж на то пошло. И да, благодаря им, у нас появились такие вот игрушки.

– Значит битва с каждым из вашей шайки принесёт мне много интересного…

Не успела Фостер ответить, как София тут же её атаковала, рывком сорвавшись с места. Занеся кулак на голосовой, Олдридж подпрыгнула, с размаху обрушивая удар на голову генерала. Однако Амелия не уступила в скорости, и увернувшись, рывком хлестанула девушку, нанеся размашистый удар одним из хлыстов, направив его слева. Разрезав воздух свистом, острие стального наконечника, к счастью Софии, врезалось в ранец, отскочив на пол. Воспользовавшись этим, юная Олдридж схватилась за хлыст перчаткой, и выкрикнув, крутанула Амелию, отправив её в стену. Пролетев по метр, Амелия резким взмахом выпустила хлысты в потолок, тем самым останавливая своё полёт, и резко затормозив, рухнула на пол, кое как приземляясь на колено.