Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 33

— Я сначала хотел забросить медведя на крышу башни. По приколу, — говорил Саске, удерживая зверя над головой. — Но мне пришла идея поинтереснее. Где там те придурки из Аме, что нас преследуют?

— Лисья интуиция говорит, что там, — Наруто указал пальцем. — Примерно пятьсот метров.

— Гори! — Сакура подожгла будущий снаряд.

Горящий и обезумевший от злости медведь улетел рвать на куски. Крики неудачников было слышно даже отсюда.

— И кто сказал, что у нас отсутствует командная работа? Да мы самая командная команда на свете!

Трио бедствия обменялись пятюнями.

— Вы… Это… — у Карин заплетался язык от шока происходящего.

— Говори внятно, я ничего не понимаю, а ведь обычно не понимают меня, — регенератор чесал пакет. — Или это твоя суперсила? Тебя покусал радиоактивный неуверенный подросток?

— Отстань от неё, шизик, — Харуно махнула рукой.

— Эй! Я прочитал и узнал, что шизик — это сокращённо от шизофреник. Ну и… не так, чтобы я спорил. Просто хотел похвастаться, что умею читать!

— Мелкая, — Саске щёлкнул пальцами перед лицом Карин. — Где твои напарники?

— Их убил медведь…

— Это же замечательно! — социопат усмехнулся под обалдевший от таких заявлений взгляд Карин. — Значит тебя не обязательно убивать. Без полной команды ты автоматически дисквалифицирована. Что это у тебя в руках? Свиток? Не хочу, чтобы его кто-то подобрал. Сакура, разберись.

— Гори!

— Ай! — девушка выбросила горящий свиток. Через секунду она видела спины уходящих генинов. — Подождите! Что мне делать?

— Наверное, спрятаться и ждать прибытия спасателей. Если они существуют, — Учиха повёл плечом. — Мне пофигу.

— Можно мне пойти с вами? — Карин поправила очки. — Я слабая и одна не выживу!

— Это уже какое-то дежавю, — Наруто поморщился. — Ещё и очки эти. Если ещё окажется, что ты медик… Надеюсь, ты не сестра Кабуто? А то мне так лень устраивать индийские танцы.

— У меня нет брата… Пожалуйста, разрешите пойти с вами!

После ленивого спора команда № 7 решила принять Карин временно в отряд. Всё равно направляются в башню, там проще выжидать оставшиеся команды, а её могут впустить внутрь.

Карин старалась держаться на расстоянии от своих спасателей. Если подойти слишком близко к красавчику в кепке, то он может по приколу забросить в небо. Если приблизиться к единственной куноичи в группе, то может по приколу сжечь. Если заговорить с пакетным, у которого в голове что-то странное… то может устроить мясную нарезку катанами, тоже по приколу.

В пути девочка рассказала свою грустную историю, как жадное правительство её родной деревни сгубило её мать и что возвращаться обратно она не хочет. Обычное детское нытьё. Но команда № 7 уже не те психопаты, какими были в начале, они прошли обучение и переняли опыт Хитмэна. Они теперь знают как правильно реагировать при встрече с дамой в беде.

— Сколько заплатишь, чтобы мы шлёпнули твоего сенсея? — будничным тоном спросил Саске.

— В смысле? — зрачки под очками расширились.

— Ну, мы же команда киллеров. Все свои проблемы мы решаем жмуриками. Так сколько заплатишь?

— А у меня ничего нет…

— Я забыл, что сенсей говорил нам делать, если клиент оказался второсортной бомжихой? — спросил Наруто.

— В расход сраную крысу! — хором ответили Саске и Сакура.

— Та не, это если клиент пытается кинуть с оплатой, — отмахнулся Узумаки. — Что-то у него было, если клиент оказывается неплатёжеспособным.

— По моему, у сенсея на всё один ответ, если ему отказываются платить, — добавила Харуно.

— Я, наверное, это, — у Карин лоб покрылся испариной, когда вспомнила, что в карманах совсем нет денег. — Я дальше пойду сама. Большое спасибо.

Команда № 7 только пожала плечами, когда их временный попутчик убежала.

Резкий порыв ветра! Трио бедствия вынуждены остановиться и закрыть лицо руками. На ветке дерева, с плотоядной улыбкой, преградило путь какое-то чмо.





— Кукуку, какие в этом году интересные детки, — Орочимару облизнулся.

— Братва, кто ахтунга заказывал? — Наруто почесал затылок. — Смотрите, даже в подарочной упаковке! С фиолетовым бантиком на жопе!

Под ржач генинов Орочимару впервые задумался, что носить пояс-канат не лучшее дизайнерское решение.

— Не, пацаны, он не ахтунг. Мы, девочки, такое определяем с первого взгляда, — поправила розовые волосы. — Он намного хуже. Длинные чёрные волосы, серёжки в ушах… Это цыган!

(Лесной цыган)

— Ненавижу, блять, цыган, — сплюнул Учиха.

— Какой ты чувствительный мальчик, Саске, — с удивлением произнёс Наруто.

— Все цыгане разводят. Сейчас будет продавать нам своих змей, а они сбегут через пару дней и вернутся в цыганский табор!

— Я не цыган! — от былого хладнокровия Змея не осталось и следа. — Я Орочимару! Один из Саннинов!

— Минуточку! Это же за его голову дают тридцать лимонов! — сходу назвал Саске. Уроки с сенсеем по изучению экономики не пришли даром. — Это тот самый большой куш, что выпадает раз в жизни! Нужно мочить пока не сбежал!

— Кукуку, я не собираюсь никуда убегать. Покажи себя, юный Учиха.

— Время дырявить пончики! — Наруто нанёс удар катанами, но цель увернулась. — Вот какие боевые кличи надо выдавать! Гааре ещё учиться и учиться!

Тем временем, скрытный песчаный глаз всё фиксировал, а его хозяин в башне воровал шутки.

— Это бесполезно, — Орочимару с помощью змеиной ловкости легко уворачивался от всех выпадов. — Ты ничего не сделаешь мне.

— Нет, зато выбешу! — усилил напор катанами. С бесконечной выносливостью ему легко болтать прямо во время боя.

— Это невозможно! — более опытный и, соответственно, сильнее выгадал момент и с ноги отправил регенератора в полёт.

— Вызов принят! — Наруто пробил спиной дерево, но даже не вырубился. — Когда ты был участником Акацуки, у тебя была возможность приблизиться к величайшему додзюцу в мире, но ты потянулся к второсортному мангёке… просрал руку, гордость и возможность изучить глаза Рикудо.

— Откуда… Откуда тебе это известно?

Орочимару на долгую секунду закрыл глаза, чтобы смочь осознать услышанное. Этого времени было достаточно для Наруто, чтобы на огромной скорости вылететь из дерева, подгоняемый чакрой ветра, нанести удар пяткой в пах.

— Надеюсь, у тебя на полочке завалялась баночка с яичками для пересадки, — совершает сальто назад. — Интересно, если я тебя шлёпну, мне передастся титул змеиного саннина?

— И не надейся на победу, — совершенно спокойно ответил Орочимару, не корчась от боли, как должно быть после удара по яйцам. На немой вопрос всех присутствующих ответил. — У меня генные модификации по всему телу. Признаю, Наруто, ты меня удивил. Очевидно, сенсей слишком много трындит о делах разведки со своим джинчурики.

— Я ещё и не такое знаю! Хочешь расскажу, как ты облажался?

— Довольно! — Орочимару резко призвал легендарный Кусанаги и быстрым выпадом пробил голову джинчурики насквозь. — Я читал о твоей регенерации, посмотрим как она справится с этим.

Наруто упал мёртвым грузом. Некогда голубые глаза потеряли свою насыщенность. Из разреза на лбу вытекала густая кровь с мозговой жидкостью. Никаких признаков жизни.

— Ой, дурак, — Саске приложил ладонь к лицу и отвёл взгляд в сторону.

— Всё так! Твой напарник был дураком! — хищно оскалился Орочимару и для большего эффекта слизал кровь с клинка. — Я легендарный Орочимару! Не стоит меня недооценивать!

— Я говорил, что дурак здесь только ты, — Саске уже не мог сдерживать ухмылку. — Любой контакт с головой нашего шизика запрещён для сохранения рассудка.

— Опа! А отсюда можно выйти что-ли?

— Я же не одна слышу этот пронизывающий до костей демонический голос? — спросила Сакура.

Все сразу посмотрели на труп Наруто. В дыре во лбу, изнутри исходил голос, красный глаз зверя рассматривал присутствующих. Налился адской ненавистью, когда остановился на Орочимару.