Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 10

– По-моему, их там больше.

Искра обвела взглядом площадь, выискивая знакомые лица. Все выглядело нормально, за исключением одного – у церкви стоял огромный мощный спортивный автомобиль, собранная во Франции «испано-суиза».

Машина подъехала полчаса тому назад. Водитель, красивый мужчина лет сорока в элегантном гражданском костюме, мог быть только немецким офицером. Ни у кого другого не хватило бы наглости разъезжать в такой машине. Его спутница, ошеломляюще рыжеволосая, в зеленом шелковом платье и замшевых туфлях на высоких каблуках, выглядела слишком изысканно и шикарно, чтобы не быть француженкой. Мужчина установил на штативе камеру и фотографировал замок. Несколько минут назад он напугал Искру, попросив снять его вместе со спутницей. Он говорил вежливо, с едва уловимым немецким акцентом и обаятельно улыбался. Искра повела себя как большинство француженок, окажись они на ее месте, – выполнила просьбу с выражением холодного безразличия. Офицер поблагодарил и предложил ей что-нибудь выпить. Искра решительно отказалась. Ни одна французская девушка не стала бы пить с немцем, если не хотела, чтобы ее назвали шлюхой. Офицер с пониманием кивнул, и Искра вернулась к мужу.

Было ясно, что офицер не при исполнении, и тем не менее он вызывал у нее беспокойство. В его поведении сквозила не свойственная туристу настороженность.

Колокол кончил звонить.

Искра и Мишель встали. С беззаботным видом они подошли к выходу с террасы кафе, но на площадь не вышли.

Дитер Франк заметил девушку за столиком кафе, как только въехал на площадь. Он всегда обращал внимание на красивых женщин. Эта была блондинкой с прозрачными зелеными глазами, невысокой и стройной. Мешковатое платье она украсила ярко-желтым шарфиком с тем чувством стиля, который он считал очаровательно французским.

С девушкой был симпатичный мужчина, не проявлявший к ней особого интереса, – вероятно, муж. Дитер попросил ее сделать снимок только потому, что хотел с ней заговорить. В Кёльне у него были жена и двое хорошеньких детишек, в парижской квартире он жил со Стефани, однако это не удержало бы его от нового флирта. Француженки были самыми красивыми женщинами на свете. Впрочем, во Франции все было красиво – мосты, бульвары, картины и даже столовый фарфор.

Дитер не знал, откуда у него такие вкусы. Его отец был преподавателем музыки, но жизнь, которую вел отец, казалась Дитеру невыносимо скучной, и он, к великому ужасу родителей, стал полицейским – одним из первых в Германии с университетским образованием.

К 1939 году Дитер дослужился до начальника отдела криминальных расследований кёльнской полиции. В мае 1940-го, когда немецкие танки победоносно неслись по Франции, Дитер попросил перевести его в армию. Поскольку он свободно говорил на французском и прилично на английском, ему поручили допрашивать пленных. У него были способности к этой работе, и в Северной Африке на этот его талант обратил внимание фельдмаршал Эрвин Роммель. При необходимости Дитер прибегал к пытке, но предпочитал добиваться своего более тонкими методами. Именно так он заполучил Стефани. Хладнокровная, чувственная, проницательная хозяйка парижского шляпного магазина, она по одной из бабушек была еврейкой. Магазин у нее реквизировали, и Дитер спас ее от отправки в лагерь.

Он мог ее изнасиловать, и она не сомневалась, что так и будет. Но вместо этого он накормил ее, поселил в своей квартире, отнесся к ней с нежным сочувствием и в конце концов изящно овладел ею на диване перед пылающим камином.

Однако в этот день Стефани была частью его маскировки. Дитер снова работал на Роммеля. Теперь Лис Пустыни командовал Группой армий Б, защищавшей север Франции от вторжения союзников, которое ожидалось летом. Роммелю не хватало солдат для защиты сотен километров побережья, поэтому он прибегнул к дерзкой стратегии – держал свои части вдали от океана, чтобы молниеносно перебросить туда, куда понадобится. Британцы пытались помешать осуществлению этого плана, разрушая железнодорожные пути, мосты, туннели и выводя из строя линии связи.

Дитер должен был определить основные цели противника и оценить возможности Сопротивления их атаковать. В этот день он внезапно появился у телефонного узла чрезвычайной стратегической важности. Через него осуществлялась вся телефонная связь между главным командованием в Берлине и немецкими силами в северной Франции. Замок был идеальным объектом для нападения партизан Сопротивления. Однако, по мнению Дитера, охранялся узел из рук вон плохо. Он находился здесь уже полчаса, фотографировал замок и злился все больше и больше, поскольку охранники решительно не обращали на него внимания.

Впрочем, когда замолк голос церковного колокола, из ворот замка с самодовольным видом вышел офицер гестапо. На плохом французском он заорал на Дитера:

– Давайте сюда фотоаппарат! Замок запрещено фотографировать. Это военный объект.





– Чертовски долго вы меня не замечали, – тихо произнес по-немецки Дитер.

Офицер опешил:

– Вы кто?

– Майор Дитер Франк из штаба фельдмаршала Роммеля.

– Франк! Я же тебя помню. Майор Вилли Вебер к твоим услугам.

Дитер присмотрелся к нему и узнал. Неудивительно, что служба безопасности здесь хромала.

В двадцатых годах Вебер и Дитер вместе служили в кёльнской полиции. Дитер блестяще справлялся, а Вебер был неудачником. Успехи Дитера его задевали.

Дитер не видел Вебера пятнадцать лет, но мог вообразить себе карьеру последнего. Вебер вступил в нацистскую партию и, ссылаясь на опыт работы в полиции, попросился в гестапо. В этой среде озлобленных посредственностей он быстро продвинулся.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Вебер.

– По поручению фельдмаршала проверяю вашу службу безопасности.

Вебер ощетинился:

– У нас с этим полный порядок.

– Для колбасной фабрики, пожалуй, сойдет. Да ты посмотри вокруг. – Дитер обвел рукой площадь. – А если все эти люди из Сопротивления? Они же в считанные секунды снимут твою охрану. – Он показал на высокую девушку в легком летнем пальто поверх платья: – Вдруг у нее под пальто автомат? Вдруг…