Страница 64 из 67
И вот убийцы вернулись.
В этот раз они не стучались, видно, понимали, что в неприёмный день им больше не откроют.
Дверной замок словно вздохнул, когда в нём оказалась отмычка, и щёлкнул открывшись.
— К нам гости, — спокойно прокомментировал Тарон. Ведьмак сгрёб гадальные карты, разложенные на столе, и отбросил их в сторону. — Твой выход, ученик, думаю, теперь они готовы к тому, что здесь оборотень.
Варкан не стал ворчать, что он не готов, и прочие глупости. Он был готов и не сомневался в этом. Волновался, конечно. Это был его первый бой как мага. Но он знал, что справится. Вздохнул, поднялся на ноги и сделал шаг навстречу главарю бандитов, который надвигался на жертв первым. В его пальцах ужом вертелся серебряный кинжал. Убийцы действительно подготовились.
Но не к тому, что откуда-то из воздуха на их головы обрушатся тяжёлые камни. Вот один закричал, прижимая руки к разбитой в кровь голове. Но у остальных были щиты, которые взметнулись над головами. Раздался оглушительный грохот каменного дождя. Главарь улыбнулся.
— Это всё, что вы можете? — мягко спросил он. — Правду говорили, что магичите вы слабо.
— Верно, — внезапно сказал Тарон. — Варкан, не разочаровывай меня. Давай что-нибудь серьёзное. Ты сможешь.
Губы Варкана скривились. Ему нужно было выиграть время, и он поставил между собой и убийцами невидимую стену.
Бандиты тщетно ломились через неё, а юноша думал. Вдруг на его плечо легла тяжёлая рука.
— Не знаешь, что предпринять? — Тарон чему-то улыбался. — Звемельда…
— Что Звемельда? — не понял Варкан.
— Бутылка. Просто, но красиво.
Мгновенье ученик молчал, а потом улыбнулся. Действительно, красиво.
Четверо бандитов возмущённо кричали, били толстые зелёные стены своим оружием, но бутылки не поддавались. Их не то что разбить — поцарапать не удавалось. Тарон взял одну из бутылок с заточённым в ней пленником. Повертел её в руках. Пленник взвыл.
— Предлагаю утопить их в реке, — сказал ведьмак.
— Жестоко, — протянул Варкан. — А я предлагаю их выпустить.
— В смысле? — не понял Тарон.
— Ну, — усмехнулся Варкан, — они же так и останутся маленькими. Вреда от них не будет.
— Добрый ты, — неодобрительно покачал головой ведьмак. — Ну ладно. Но только не в городе. Пошлём их почтой куда подальше.
Варкан согласился.
Первым делом Варкан наложил на пленников заклинание неумирания, тоже самое, что лежало на Звемельде. Теперь убийцы могли жить в бутылке хоть вечность.
— Самый далёкий город от нас, который я знаю, — задумчиво сказал Тарон, — это Скалберг. Туда и отправим наш подарочек.
— А кому? — живо спросил Варкан.
Ведьмак пожал плечами:
— В ратушу… губернатору. Не ошибёмся.
— Эй! — послышался возмущённый голос главаря бандитов. — Вы чего удумали? У нас семьи, между прочим!
Голос звучал тонко и был приглушён стеклом бутылки. Сначала Варкан хотел проигнорировать этот выкрик, но всё-таки ответил:
— А у тех, кого ты убил, семьи не было? Матери или жены? Молчи уже, пока бездомным собакам не скормил.
Тарон фыркнул:
— Беру назад слова о твоей доброте. Я бы просто их убил — это добрее будет.
Бандит счёл за благо промолчать.
Бутылки с пленниками положили в небольшой ящик, переложив их стружкой. Всё это заказали у местного столяра. Тот не удивился и лишних вопросов не задавал — заказы у него бывали и куда замысловатей.
— Не задохнутся? — спросил только Варкан.
— Тебе виднее, — хмыкнул Тарон. — Заклинание ты сам накладывал.
— Этого я и боюсь, — пробормотал себе под нос юноша, но развивать тему не стал.
Почтовый гонец оказался молодым весёлым парнем. Он вошёл в дверь, и воздух затрещал под напором его здоровья.
— Где там ваш пакет? — спросил он весело.
Тарон величественно кивнул на стол, где лежал ящик с бутылками.
— Единственное, я хочу, нет, требую, чтобы всё было доставлено в сохранности, включая печать. Ты знаешь, кто мы. На печать наложено охранительное заклинание, и мы узнаем, если её откроет кто-нибудь раньше получателя.
— Секретность? — весело сказал гонец. — Я люблю секретность, мне за неё доплачивают.
Тарон вздохнул и усмехнулся:
— А я люблю шантажистов. Их так интересно мучить.
Гонец обиделся.
— Это просто работа, — сказал он. — Я никогда не говорю, куда я езжу. Тайна переписки. Мне можно доверять в этом как врачу.
Так они избавились от бандитов. Но жизнь не стала гладкой как раньше. Мешала этому Звемельда. Фея сидела в своей бутылке и категорически отказывалась её покидать. Зато она радостно села на шею Варкану.
— Хочу цветы. — капризно говорила Звемельда юноше. — Принеси мне цветы. Только не садовые. Не люблю я их. Садовые цветы — слуги людей, несвободные. А я так люблю свободу, если бы ты знал!
— Если ты любишь свободу, зачем сидишь в тюрьме? — не выдержал один раз Варкан.
Фея возмущённо отвернулась от него и молчала весь оставшийся день. Варкан просто места себе не находил, а Тарон только ехидно посмеивался.
— Почему ты смеёшься, учитель? — наконец возмутился Варкан.
— Да-а, — протянул ведьмак, — тяжело тебе будет с женщинами. Каким сильным магом ты однажды ни станешь, завоёвывать женщин тебе это не поможет.
— И что я делаю не так?
— Сам попробуй понять. Наша фея — конечно, фея, но в первую очередь женщина. Завоюй её. А я пока посмеюсь.
Варкан надулся, но задание завоевать благосклонность Звемельды воспринял всерьёз. Но на все его попытки она отворачивалась и замолкала. Юноша не знал, что делать, а Тарон только ехидно улыбался.
Но однажды эта бесящая улыбка сползла с его лица. Варкан застал учителя крайне серьёзным. И даже встревоженным.
— Что случилось? — спросил юноша.
Ведьмак ответил не сразу.
— Я не знаю, как это произошло и чем это нам грозит. Печать на нашей посылке взломана. Я не врал почтовому гонцу — на ней действительно стояло охранительное заклятие, этакий тревожный колокольчик. И сегодня он загремел, очень громко. Посылку взломали. Мне страшно представить, что могли подумать, а главное, сделать, увидев убийц в бутылках. Говорил же, надо было утопить их здесь!
— Они, конечно, убийцы, а мы нет, — беспечно ответил Варкан. — Прорвёмся!
Но тревога не сходила с лица Тарона. И вот в дверь их жилища постучали. На пороге стоял почтовый гонец. Парень был растерян.
— Я не знаю, как поступить, — сразу сказал он, — должен вернуть вам деньги. Но то, что произошло…
И гонец рассказал следующую историю.
Он зашёл в трактир «Далёкий путь». Трактир был последним на долгие мили, и в нём останавливались все, несмотря на пыль и шум.
Сев за свободный столик, гонец заказал хлеб и мясную похлёбку. Пиво не взял, поскольку вёз почту. К нему подошли двое.
— Смотрю, ты почтальон? — сказал один. — Везёшь что? Покажешь?
Гонец поднял голову и посмотрел на подошедших. Конечно, они были незнакомы. И лица незнакомцев парню не понравились. У заговорившего с ним лицо было словно вырублено пьяным камнетёсом, у второго — цвета лежалого хлеба. Отталкивающие у них были лица.
— Не покажу, — ровно ответил парень. — Корреспонденцию может увидеть только получатель. А я очень сомневаюсь, что вы это он. А если он, увидимся по адресу, что указан на отправлении.
— И что это за адрес? — с любопытством спросил второй.
— Не ваше дело, — гонец почувствовал, что пора быть грубым. Первому тон почтальона не понравился.
— Хотели по-доброму, — прошипел он. — А ты, значит, так не хочешь. Та вот, мы получим, что ты везёшь вместо отправителя.
Второй улыбнулся и стал нашаривать рукой нож, висевший на поясе.
— Не здесь, — остановил его первый. — Зачем нам лишние свидетели?
Он кивнул на гудящий зал.
Бандиты — а кто ещё? — отошли от стола гонца. Тот вздохнул. Как любой почтальон, он хорошо владел холодным оружием и, в общем-то, подошедших не боялся. Но сколько их будет? Двое? Вряд ли. Возможно, это целая банда грабителей. К тому же они могли выстрелить в спину из лука. А почему бы и нет? На честных бойцов они были похожи меньше, чем пёс, сидящий на цепи в доме его родителей.