Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 67

И вот убийцы вернулись.

В этот раз они не стучались, видно, понимали, что в неприёмный день им больше не откроют.

Дверной замок словно вздохнул, когда в нём оказалась отмычка, и щёлкнул открывшись.

— К нам гости, — спокойно прокомментировал Тарон. Ведьмак сгрёб гадальные карты, разложенные на столе, и отбросил их в сторону. — Твой выход, ученик, думаю, теперь они готовы к тому, что здесь оборотень.

Варкан не стал ворчать, что он не готов, и прочие глупости. Он был готов и не сомневался в этом. Волновался, конечно. Это был его первый бой как мага. Но он знал, что справится. Вздохнул, поднялся на ноги и сделал шаг навстречу главарю бандитов, который надвигался на жертв первым. В его пальцах ужом вертелся серебряный кинжал. Убийцы действительно подготовились.

Но не к тому, что откуда-то из воздуха на их головы обрушатся тяжёлые камни. Вот один закричал, прижимая руки к разбитой в кровь голове. Но у остальных были щиты, которые взметнулись над головами. Раздался оглушительный грохот каменного дождя. Главарь улыбнулся.

— Это всё, что вы можете? — мягко спросил он. — Правду говорили, что магичите вы слабо.

— Верно, — внезапно сказал Тарон. — Варкан, не разочаровывай меня. Давай что-нибудь серьёзное. Ты сможешь.

Губы Варкана скривились. Ему нужно было выиграть время, и он поставил между собой и убийцами невидимую стену.

Бандиты тщетно ломились через неё, а юноша думал. Вдруг на его плечо легла тяжёлая рука.

— Не знаешь, что предпринять? — Тарон чему-то улыбался. — Звемельда…

— Что Звемельда? — не понял Варкан.

— Бутылка. Просто, но красиво.

Мгновенье ученик молчал, а потом улыбнулся. Действительно, красиво.

Четверо бандитов возмущённо кричали, били толстые зелёные стены своим оружием, но бутылки не поддавались. Их не то что разбить — поцарапать не удавалось. Тарон взял одну из бутылок с заточённым в ней пленником. Повертел её в руках. Пленник взвыл.

— Предлагаю утопить их в реке, — сказал ведьмак.

— Жестоко, — протянул Варкан. — А я предлагаю их выпустить.

— В смысле? — не понял Тарон.

— Ну, — усмехнулся Варкан, — они же так и останутся маленькими. Вреда от них не будет.

— Добрый ты, — неодобрительно покачал головой ведьмак. — Ну ладно. Но только не в городе. Пошлём их почтой куда подальше.

Варкан согласился.

Первым делом Варкан наложил на пленников заклинание неумирания, тоже самое, что лежало на Звемельде. Теперь убийцы могли жить в бутылке хоть вечность.

— Самый далёкий город от нас, который я знаю, — задумчиво сказал Тарон, — это Скалберг. Туда и отправим наш подарочек.

— А кому? — живо спросил Варкан.

Ведьмак пожал плечами:

— В ратушу… губернатору. Не ошибёмся.

— Эй! — послышался возмущённый голос главаря бандитов. — Вы чего удумали? У нас семьи, между прочим!

Голос звучал тонко и был приглушён стеклом бутылки. Сначала Варкан хотел проигнорировать этот выкрик, но всё-таки ответил:

— А у тех, кого ты убил, семьи не было? Матери или жены? Молчи уже, пока бездомным собакам не скормил.

Тарон фыркнул:

— Беру назад слова о твоей доброте. Я бы просто их убил — это добрее будет.

Бандит счёл за благо промолчать.

Бутылки с пленниками положили в небольшой ящик, переложив их стружкой. Всё это заказали у местного столяра. Тот не удивился и лишних вопросов не задавал — заказы у него бывали и куда замысловатей.

— Не задохнутся? — спросил только Варкан.

— Тебе виднее, — хмыкнул Тарон. — Заклинание ты сам накладывал.

— Этого я и боюсь, — пробормотал себе под нос юноша, но развивать тему не стал.

Почтовый гонец оказался молодым весёлым парнем. Он вошёл в дверь, и воздух затрещал под напором его здоровья.

— Где там ваш пакет? — спросил он весело.





Тарон величественно кивнул на стол, где лежал ящик с бутылками.

— Единственное, я хочу, нет, требую, чтобы всё было доставлено в сохранности, включая печать. Ты знаешь, кто мы. На печать наложено охранительное заклинание, и мы узнаем, если её откроет кто-нибудь раньше получателя.

— Секретность? — весело сказал гонец. — Я люблю секретность, мне за неё доплачивают.

Тарон вздохнул и усмехнулся:

— А я люблю шантажистов. Их так интересно мучить.

Гонец обиделся.

— Это просто работа, — сказал он. — Я никогда не говорю, куда я езжу. Тайна переписки. Мне можно доверять в этом как врачу.

Так они избавились от бандитов. Но жизнь не стала гладкой как раньше. Мешала этому Звемельда. Фея сидела в своей бутылке и категорически отказывалась её покидать. Зато она радостно села на шею Варкану.

— Хочу цветы. — капризно говорила Звемельда юноше. — Принеси мне цветы. Только не садовые. Не люблю я их. Садовые цветы — слуги людей, несвободные. А я так люблю свободу, если бы ты знал!

— Если ты любишь свободу, зачем сидишь в тюрьме? — не выдержал один раз Варкан.

Фея возмущённо отвернулась от него и молчала весь оставшийся день. Варкан просто места себе не находил, а Тарон только ехидно посмеивался.

— Почему ты смеёшься, учитель? — наконец возмутился Варкан.

— Да-а, — протянул ведьмак, — тяжело тебе будет с женщинами. Каким сильным магом ты однажды ни станешь, завоёвывать женщин тебе это не поможет.

— И что я делаю не так?

— Сам попробуй понять. Наша фея — конечно, фея, но в первую очередь женщина. Завоюй её. А я пока посмеюсь.

Варкан надулся, но задание завоевать благосклонность Звемельды воспринял всерьёз. Но на все его попытки она отворачивалась и замолкала. Юноша не знал, что делать, а Тарон только ехидно улыбался.

Но однажды эта бесящая улыбка сползла с его лица. Варкан застал учителя крайне серьёзным. И даже встревоженным.

— Что случилось? — спросил юноша.

Ведьмак ответил не сразу.

— Я не знаю, как это произошло и чем это нам грозит. Печать на нашей посылке взломана. Я не врал почтовому гонцу — на ней действительно стояло охранительное заклятие, этакий тревожный колокольчик. И сегодня он загремел, очень громко. Посылку взломали. Мне страшно представить, что могли подумать, а главное, сделать, увидев убийц в бутылках. Говорил же, надо было утопить их здесь!

— Они, конечно, убийцы, а мы нет, — беспечно ответил Варкан. — Прорвёмся!

Но тревога не сходила с лица Тарона. И вот в дверь их жилища постучали. На пороге стоял почтовый гонец. Парень был растерян.

— Я не знаю, как поступить, — сразу сказал он, — должен вернуть вам деньги. Но то, что произошло…

И гонец рассказал следующую историю.

Он зашёл в трактир «Далёкий путь». Трактир был последним на долгие мили, и в нём останавливались все, несмотря на пыль и шум.

Сев за свободный столик, гонец заказал хлеб и мясную похлёбку. Пиво не взял, поскольку вёз почту. К нему подошли двое.

— Смотрю, ты почтальон? — сказал один. — Везёшь что? Покажешь?

Гонец поднял голову и посмотрел на подошедших. Конечно, они были незнакомы. И лица незнакомцев парню не понравились. У заговорившего с ним лицо было словно вырублено пьяным камнетёсом, у второго — цвета лежалого хлеба. Отталкивающие у них были лица.

— Не покажу, — ровно ответил парень. — Корреспонденцию может увидеть только получатель. А я очень сомневаюсь, что вы это он. А если он, увидимся по адресу, что указан на отправлении.

— И что это за адрес? — с любопытством спросил второй.

— Не ваше дело, — гонец почувствовал, что пора быть грубым. Первому тон почтальона не понравился.

— Хотели по-доброму, — прошипел он. — А ты, значит, так не хочешь. Та вот, мы получим, что ты везёшь вместо отправителя.

Второй улыбнулся и стал нашаривать рукой нож, висевший на поясе.

— Не здесь, — остановил его первый. — Зачем нам лишние свидетели?

Он кивнул на гудящий зал.

Бандиты — а кто ещё? — отошли от стола гонца. Тот вздохнул. Как любой почтальон, он хорошо владел холодным оружием и, в общем-то, подошедших не боялся. Но сколько их будет? Двое? Вряд ли. Возможно, это целая банда грабителей. К тому же они могли выстрелить в спину из лука. А почему бы и нет? На честных бойцов они были похожи меньше, чем пёс, сидящий на цепи в доме его родителей.