Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 93

«Этот вопрос я решил, как и обещал, никаких слухов не будет. Ты моя жена, она моя наследница. Я уже давно разорвал помолвку с принцессой, она тут не в статусе моей невесты. Все в порядке, Эшли, тебе не о чем беспокоиться,» — с улыбкой сказал Даррен и поцеловал мою руку.

«Жена, но когда?» — я пыталась вспомнить, и единственное, что пришло в голову, это тот тайный ритуал, — «Ритуал? Но почему ты ничего не сказал?»

Даррен пожал плечами, — «Говорю сейчас. На то он и тайный ритуал, что до объявления должен оставаться в тайне, даже служитель ничего не имел права произнести. Поэтому мы все делали молча,» — он улыбнулся и добавил довольным тоном, — «Жена.»

«А как же коронация? Я не хочу быть королевой,» — задала я следующий вопрос.

«Это я тоже учел, Эшли. Я не стану принуждать тебя к чему-либо, потому ты не станешь королевой. Мы с Эриком придумали другой выход еще до его отъезда. Королевой будет Элора,» — так же спокойно сказал Рен, и как только я открыла рот, чтобы спросить, собирается ли он завести себе еще одну жену, он покачал головой, будто читая мои мысли, и тут же ответил, — «Нет, я не женюсь на Элоре, это сделает Эрик. Поскольку она войдет в семью, коронуют ее. Это сложно, но я уже внес необходимые изменения в наши законы, совет не посмел спорить. Я мог бы править и без коронованной королевы, но я сделал это для Лиры.»

«Не понимаю,» — я покачала головой.

«Она не будет наследницей короны, после свадьбы мы подпишем соглашение. Я передам корону наследнику Эрика и Элоры, поэтому нужно ее короновать. Я хочу, чтобы наша девочка была свободна. Когда она вырастет, мы покажем ей твой мир, и Лира сама выберет, где строить свою жизнь. Сейчас я делаю все, чтобы у нее была возможность выбрать самой, избавив ее от бремени короны,» — сказал Даррен, и когда до меня дошел смысл его слов, потекли слезы.

Он подарил нашей девочке то, о чем я и не мечтала: свободу самой выбирать свое будущее и возможность жить так, как она захочет, без всех глупых правил и условностей средневековья.

* * *

В тронном зале собрались все советники и влиятельные аристократы Истона, чтобы выслушать своего короля. Даррен уверенной походкой вошел в зал, держа на руках черноволосую девочку. По залу прошлись шепотки.

«Представляю вам свою дочь и законную наследницу: Лира Алистон, принцесса Сарнии,» — громогласно объявил король, и воцарилась тишина. Рен подозвал меня жестом, и снова по залу пронесся гул голосов.

«Моя законная супруга, графиня Эшли Браунстоун,» — снова сказал король и передал мне дочку. Я стала возле трона, на который опустился король.

Фредерик, как и обещал, официально принял меня в свой род, тем самым обеспечив титул и новую фамилию. Теперь я была графиней Браунстоун. Сложенная фамилия давала понять, что я не кровный родственник графа, но находилась под его защитой как полноценный член семьи.

В зале звучал шепот, но все ожидали дальнейших объявлений. По традиции, представив свою супругу, король должен был назначить дату коронации.

Так как коронация иномирянки, несмотря на все уловки, была запрещена не только в Сарнии, но и в других королевствах, аристократы были недовольны и ждали, пока король объявит о коронации своей жены и подпишет приговор себе и всему королевству.

Но Даррен молчал. Обстановка искусственно нагнеталась с целью произвести незабываемое впечатление, чтобы слухи как можно скорее разлетелись по королевству и за его пределами.

В зал неспешно вошел принц Эрик, громко стуча каблуками по каменному полу. Он поклонился королю и протянул руку, которую взяла выходящая из толпы придворных девушка.

Даррен снова встал, но не отходя от трона сказал: «Я объявляю о помолвке принца Эрика Алистона и принцессы Фамрии Элоры Уитби, будущей королевы Сарнии. Коронация принцессы Элоры состоится в день ее бракосочетания.»

Тут уже аристократы не сдерживали своих эмоций, и тронный зал превратился в гудящий улей. Такого еще никто не делал. Королева и король, которые не связаны брачными узами. Более того, посадить на трон рядом с собой принцессу другого королевства, это был скандал, о котором будут говорить еще долго.

Когда аристократы разошлись после банкета, все выдохнули с облегчением. Через несколько дней начали приходить письма от соседних правителей. Судя по тому, что Даррен ходил довольным, его уловка удалась. Даже Эрик изредка улыбался, читая поздравления, адресованные ему и Элоре.

Единственный, кто официально никак не отреагировал на слухи, был Рейвен Фокс. Но Сарния и Фамрия заручились поддержкой правителя Критии и нейтралитетом от Прутии, а потому угроза войны миновала. В одиночку северный король против сразу трех королевств не пойдет.

В замке воцарилось относительное спокойствие. Я даже практически перестала опасаться Эрика. Хотя по-прежнему в его присутствии чувствовала себя некомфортно. Но рядом с Элорой он казался не таким устрашающим, и думаю, со временем я привыкну к его холодному взгляду и мрачному виду.





Эпилог

В белоснежном дворце было необычайно мрачно. Беловолосая девушка блуждала по коридорам замка, будто выискивая кого-то.

«Вполне ожидаемо,» — вплыла она в кабинет, который был обит деревом, обвешан оружием и головами животных.

За огромным столом сидел мужчина. Он запрокинул ноги прямо на стол и покачивал жидкость в бокале. Белые волосы были коротко острижены, а серые глаза потемнели от гнева, который явно читался на лице.

«Фио, разве твоя непутевая мать не научила тебя стучать, когда ты входишь в кабинет к королю?» — он отхлебнул янтарной жидкости, доставая из навесного пояса кинжал и запустил его в одну из голов.

«Брось, Рей, к чему церемонии. Я думаю, для меня ты сделаешь исключение. Как и во всем остальном,» — блондинка, качнув бедрами, стала медленно приближаться к столу короля.

Словно хищник, Рей следил за своей добычей. И когда девушка подошла достаточно близко, он рывком притянул ее и наклонил, укладывая грудью на стол.

«Играешь с голодным тигром, Фио. Когда-нибудь и тебя настигнет судьба моих наложниц,» — рычащим голосом сказал мужчина, внимательно рассматривая виды девушки.

«Тигра боятся в пещере, не спать, Рейвен,» — сдавленным голосом сказала блондинка, — «Мне ждать тебя сегодня?»

«Нет, уходи, Фио,» — сказал король и упал в кресло, закидывая ноги и наполняя свой бокал.

«Это из-за свадьбы?» — спросила девушка, поднимаясь и разочарованно вздыхая.

«Свадьба, Фио! С жалким калекой? Никогда Рейвен Фокс не отдавал то, что считает своим! Никогда и никому!» — прорычал мужчина, воткнув кинжал в стол, вогнав его по самую рукоять.

Блондинка поняла, что сказала глупость, которая разозлила короля, и попятилась.

Рейвен медленно поднялся, — «А знаешь, Фио, я передумал. Приведи ко мне кого-нибудь из новеньких и прикажи подготовить печь,» — сказал мужчина холодным голосом, и его глаза стали черными. — «А теперь беги, мышка, иначе я отдам ему тебя,» — зашипел он, разминая шею, будто готовился к битве.

Глаза Фио наполнились страхом, и она вылетела из кабинета. Передав приказ про печь дворецкому, она побежала в крыло для наложниц. Вчера привезли новых девушек, и ей срочно нужно было подготовить для Вэна одну из них.

Утром над замком Ревенхол вздымался черный дым, сообщая всем кто проживал поблизости, что этой ночью монстр снова получил контроль и вышел на охоту.

* * *

Пока в Северном королевстве горела печь, в Сарнии горела спальня принца Эрика.

«Ну и какого демона ты творишь?» — спросил полуголый мужчина, стоя в одних брюках и опираясь на дверной откос ванной.

«Голая служанка в твоей кровати, и это я, демон тебя побери, должна задавать вопросы! Неделя, Эрик, до свадьбы осталась неделя!» — кричала принцесса, ее глаза сияли янтарем, а руки обвивала огненная змея, которая словно живая переползала с одной руки на другую.