Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 61

Я ощущала гнев и беспомощность, но была не намерена сдаваться: "Я не позволю вам контролировать меня и мои земли."

Король взорвался недружелюбным смехом, который нес в себе злобу и насмешку. Внезапно Фредерик встал, опираясь руками на стол и зарычал: "Так вот как? Ты не собираешься подчиниться? Одинокая и беззащитная девочка, которую преследует всё Королевство Морей. Я даже снизойду к твоему возрасту, ребенок. Твой отец был более благоразумен, но видимо, это на тебя не повлияло. Ну что же..."

Он снова сел и взглянул на меня с презрением: "У тебя есть две возможности, Алесандра. Ты можешь принять мои условия и отправиться в Савояр готовить земли к размещению отряда. Или проявить детскую наивность и упрямство, и тогда я объявляю охоту на тебя. Но в отличие от Королевства Морей, я ставлю награду за твою голову. Кристоф не сможет использовать мертвую Хранительницу. Сделай свой выбор. Отряд графа Линдвуда прибудет в Савояр через три дня. Они придут либо для размещения и контроля, либо за твоей головой. Разговор окончен!" — его голос звучал холодно и уверенно будто он кидал в меня мечами и каждый из них попадал в цель.

Слова прозвучали как приговор, полные холода и угрозы. Я ощутила, как холодный ветер прошел по моей спине, а сердце застучало чаще, страх сковывал изнутри. Такого поворота я никак не могла предусмотреть.

Опустив голову, я сделала реверанс перед королем: "Разрешите мне вернуться в замок де Савояр, Ваше Величество", сказала я тихим голосом, пытаясь сдержать эмоции.

Король, смотря на меня с презрением, кивнул и произнес с сарказмом: "Иди, вернись в свой замок, маленькая герцогиня." — он нажал на артефакт и вызвал слугу.

Я склонила голову еще ниже и торопливо покинула комнату, оставив за собой неприязненный взгляд короля и его безжалостные слова. Пусть думает, что я подчинилась, у меня будет три дня для того чтобы найти выход. Мне предстояло принять решение, как защитить свою жизнь и будущее Пограничных земель.

На выходе из кабинета я столкнулась с Графом Линдвудом. Его надменный взгляд и ехидная улыбка говорили о том, что он уже знал о предложении короля и моем положении. "Так скоро покидаете нас, леди де Савояр?" — произнес он с презрением. "Вижу, что вы поняли свое положение и приняли предложение короля." Его высокомерие и самодовольство пронизывали каждое слово.

Я сжала кулаки, но не подняла голову, позволяя волосам закрыть мои глаза, чтобы он не видел моей ярости. Его интерпретация моей позы была неверной, он принял ее как подчинение. Граф приблизился к моему уху и с усмешкой прошептал: "Жду встречи через несколько дней, герцогиня. Уверен, теперь вы будете более учтивы и благосклонны ко мне. Нас ждет очень тесное и долгое сотрудничество. Я даже позволю вам загладить свою дерзость, надеюсь теперь вы будете покорной и ласковой." Он попытался прикоснуться к моей щеке, но я отступила, отклонив его непристойное прикосновение. Граф хмыкнул и направился к кабинету.

Меня озадачил тон и намеки Линдвуда. Было очевидно, что он намекал на нечто более интимное и неприемлемое. Мне было необходимо найти Себастьяна. Он, вероятно, не был осведомлен о планах короля и желаниях Графа относительно меня.

Я спешила в свои покои, чтобы собрать вещи и сменить одежду на удобный костюм. Сердце билось быстрее, а мысли бурлили в голове, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.

Время было главным, и я решила, что лучшим способом быстро добраться до Савояра будет взять лошадь Себастьяна. Так я выиграю еще пол дня.

_________________________________________________________

Часть 3.

Когда я собиралась выйти из комнаты, в дверь постучала горничная и предложила свою помощь. Я вежливо поблагодарила ее и сказала, что уже все собрала. И спросила не знает ли она где я могу найти принца Себастьяна.

Но ответ горничной оказался как ледяная вода, растопившая мою последнюю искру надежды.





“Принц Себастьян находится в Саду с невестой”. — прощебетала девушка.

Я была ошеломлена. "Невестой?" — повторила за ней с недоверием.

"Да, невеста графиня Алисия Линдвуд." — уточнила горничная, видя мое удивление.

"Я не знала, что принц помолвлен." — еще раз переспросила, надеясь, что это всего лишь недоразумение.

"Официального объявления о помолвке еще не было, но они влюблены уже много лет, и для всех она давно считается его невестой. Даже король принял ее практически как члена королевской семьи", затараторила горничная, а у меня в глазах на секунду все померкло. Несколько лет, значит все это время у Себастьяна была не просто любовница, а полноценная невеста. Но тогда зачем? Поток мыслей прервала девушка.

"Могу ли я помочь вам чем-то еще, леди де Савояр?" — пропела она.

Я разочарованно вздохнула: "Нет, спасибо. Я не хотела бы отвлекать принца. Просто проведите меня в конюшню, мне нужна лошадь", ответила я, стремясь сохранить хладнокровие. Мне было необходимо побыстрее добраться до Савояра и найти выход из ситуации с королем. О принце я подумаю позже.

Горничная кивнула и провела меня через коридоры замка, направляясь к конюшне. В моей голове крутились мысли о том, как все изменилось. Поддержка, на которую я рассчитывала получить от Себастьяна, оказалась недоступной.

В конюшне горничная указала мне на пожилого конюха и попрощалась. Я подошла к мужчине, представилась и объяснила, что мне срочно нужна лошадь, чтобы отправиться в Савояр. Однако, он отказал мне, утверждая, что без приказа этого делать не положено и сказал, что экипаж ожидает у ворот. Я почувствовала растущее раздражение, не имея другого выбора, я направилась к воротам.

На выходе из конюшни заметила идущую ко входу в замок пару. Графиня Алисия повисшая на руке у принца и улыбающийся ей Себастьян. Смотрелись они как влюбленная пара. Мое сердце сжалось от боли. В сравнении с Алисией, я выглядела смешно в своем дорожном костюме для верховой езды, с распущенными волосами и настолько смутными чувствами. Блондинка излучала королевское величие и грацию, которые соответствовали Себастьяну. Я попыталась забить горечь глубоко внутрь и решила, что сейчас не время и не место для таких мыслей.

Похоже, мои уверенные шаги по каменной дорожке привлекли внимание пары, и они остановились, разглядывая меня. Алисия смотрела с превосходством и еще ближе прижалась к Себастьяну. А принц сменил улыбку, которой одаривал девушку, на скучающий вид и одарил меня безразличным взглядом, лишь на секунду в его глазах мелькнуло удивление, когда он увидел меня, но он быстро взял себя в руки.

В этот момент я поняла, что у меня есть шанс избежать тряски в экипаже. Я подошла к ним, сдерживая эмоции, и произнесла с натянутой улыбкой: "Принц Себастьян, графиня Алисия. Прошу прощения, если отвлекаю от прогулки с Вашей НЕВЕСТОЙ, но Ваше Высочество, полагаю, только Вы сможете мне помочь. Я получила приказ Его Величества отправиться в Савояр, и мне необходима Ваша лошадь." — я старалась не смотреть прямо на Себастьяна, переводя взгляд, будто смущаюсь, хотя внутри все пылало от разочарования.

Я особенно подчеркнула слово "невеста", в надежде уловить его реакцию на то, что мне стало известно. Ведь все это время, пока мы проводили вместе, у меня даже не возникало подозрений о том что у него могут быть серьезные намерения в отношении другой. Сначала он вел себя отстраненно или флиртовал, а потом ритуал и мой день рождения. Только сейчас до меня дошло, что принц ни разу ничего не обещал и не говорил о своих чувствах. Родовой артефакт находился у меня, и все время он оставался молчаливым свидетелем наших моментов. Игры которую вел Себастьян.

Но теперь все стало ясно.

Их вид и то, как Алисия держала его под руку, а он накрыл ее руку своей и оставался безмятежным, даже не пытаясь убрать свою руку при моем появлении, объясняли его поведение за завтраком. Он не скрывал нашу связь, чтобы обезопасить меня. Он скрывал свои похождения от невесты, не желая волновать ее или вызывать подозрения. Мне стало горько во рту от этого внезапного осознания.