Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 55



Однако этого не произошло. Со временем поток обмелел, и Рампе пришлось тщательней планировать расходы. В жертву принесли, как это обычно бывает, периферийную инфраструктуру, как тот же проход на Лерато. Это направление далеко не самым популярным, все, кто хотел попасть оттуда на Рампу уже приехали, а ездить в другие миры постоянно было не самым популярным занятием лератийцев. Тем не менее, сейчас Рампа — относительно здоровый в финансовом отношении мир, и совершенно точно самый зрелищный. Но это всё, конечно, надо любить.

Я доел мороженое, и палочка у меня в руке затянула какой-то веселый Лерато Хаус с характерным ритмом. Все-таки Лерато оставило здесь неизгладимый след, что ж они за своим общим порталом-то не следят. Я метнул палочку в урну, и она, побурчав, затихла, зато урна замигала зелеными огнями, очевидно перерабатывая упавший мусор в какое-то вдохновение.

Мимо нас с Уффом пролетел виртуальный дракон с корзиной клубники в когтях, спутать его с настоящим было просто нереально — он пролетал препятствия насквозь без какого-либо ущерба себе и препятствиям. Он заметил нас, подмигнул резко повернулся и влетел круглое окно под крышей дома напротив. Из корзины его вылетела виртуальная ягода и упала на нашу скамейку.

Уфф обрадовался, слез со спинки и попробовал ягоду подобрать. Разумеется, из этого ничего не вышло. Тонкие ручки Уффа проходили ее насквозь. Уффа, впрочем, это не расстроило.

— Нормальную он тебе игрушку сбросил, — усмехнулся я.

— Он, наверное, решил, что я ребенок, — предположил Уфф.

— Это запросто, — согласился я. — У них, наверное, размерный фильтр стоит: видишь кого-то некрупного, кидай в него клубникой.

Мы засмеялись. Уфф потерял интерес к виртуальной ягоде и пошли искать наших.

Линукс сказал, что сегодня к нам не присоединится, ему надо ставить на паузу дела, чтобы все не пошло прахом, пока он будет гулять на той же свадьбе, что и мы. Так что мне осталось найти Котия, Драка или хотя бы Филиппа. С Котием я успел пообщаться с утра, тогда-то он и рассказал мне про музей рыб, Филиппа я видел мельком, он что-то делал у себя в планшете прямо в лобби отеля, и только махнул мне чашкой с кофе, едва не расплескав ее, а Драк к этому моменту еще не пришел со своих танцев, что бы это ни означало. И я побрел искать музей рыб.

Хорошо, что культурная программа уже почти закончилась, я еще за вчерашний день устал от бесконечного мельтешения. Где мои туманные твари?

***

Туманные твари были в полном порядке и сидели на стенах согласно своей природе. Группа зачистки под руководством Андерса высадилась у пещеры Котия в полдень в надежде найти тут свежих туманных червей для восстановления боевых крокодилов.

Туманных червей они нашли, крокодилов восстановили и теперь бродили по спаренным пещерам, с любопытством разглядывая намеченные преобразования. Ян с головой залез в пустое месторождение меднозолотых кубиков и наскреб себе там маленький кубический сувенир — пещера еще не осилила восполнить запасы. Андерс заметил и выгнал его оттуда, тогда Ян надолго залип под туманным поглотителем, наслаждаясь как тот всасывает в себя свежего туманного червя и сочится выжатой водой вниз.

— Вот бы везде такое сделать! — мечтательно сказал Ян.

— Без работы останемся, — усмехнулся Андерс. — Впрочем я не против. Найдем чем заняться.

— Слушай, а как они добились того, что все твари у них такие медленные? Как будто успокоителя налопались? — спросил Андерса Ян, не отрывая глаз от поглотителя.

— А у них тут набросаны монеты с Бантием, он все процессы замедляет. Здесь же общий водный контур, через него и передается, — ответил Андерс и показал на пруд. На дне поблескивала одна из первых моих монет.

— Ого, — лег на край пруда Ян и потянулся за монетой. Выловил ее, намочив весь рукав до локтя, и стал разглядывать. — И что, вот такая простая штука дает такой эффект? Мне даже неловко было смотреть на червей, когда наши крокодилы их слопали. Как будто запускаешь чемпиона на детский уровень игры.

— Ну это тебя беспокоить не должно, пещеры адаптивны, и неизвестно, что выдадут тебе взамен. Вообще положи монету назад, нас не для того сюда звали, чтобы мы тут всё разрушали.

Тут в пещеру влетел Петер с выпученными глазами:

— Парни! Скорей сюда! Босс звонит.



— Какой босс? — не понял Андерс.

— Да Управляющий же, — сердито махнул рукой Петер. — Мы должны найти фирродиски. У Котия где-то должны быть.

— Ага, знаю такие, пошли, — Андерс скомандовал всем выходить.

Ян механически сунул монету в карман и поспешил за командиром.

***

Утром Гата обнаружила, что Джакума куда-то исчез. Сначала она не обратила на это внимания, потому что увлеклась проверкой почты. Первым сегодня упало письмо от Котия, и у нее дрогнуло сердце. Она грешным делом подумала, что братец загулял на Рампе и нашел до омерзения уважительную причину не приезжать. За полсекунды до открытия письма она уже представила, что напишет ему в ответ, но все оказалось куда интересней. Потом просмотрела график ближайших встреч, и вернулась к проблеме Джакумы.

В свой офис он не уходил, и, куда делся, совершенно непонятно. Она перешла в котиную форму, в которой гораздо лучше слышала и чувствовала запахи, и принялась искать. Она заглянула в библиотеку, вышла на террасу, потом обошла сад, где Джакума любил работать и пить любимую апельсиновую воду, — его не было нигде. Можно было бы позвонить, но такое отсутствие жениха было вызовом ее навыкам, поэтому она хотела найти его сама. И нашла. На кухне.

Джакума сидел в дверях и наблюдал за клубком из двух поваров, который только что, фырча и урча, закатился на стол. По случаю драки оба повара перешли в котиную форму и сейчас разделывали друг друга вместо будущего обеда. Время от времени из клубка показывались лапы с когтями, раздавался вой и отдельные возгласы, в которых отдаленно угадывалось слово «орех». Или «перец». В этом никак нельзя было быть уверенным.

— Мрр, что здесь происходит? — нахмурилась Гата.

— Спор по поводу крокетов из тунца, — невозмутимо сообщил ей Джакума.

— Серьезно? — изумилась Гата.

— Абсолютно.

— И в чем суть?

— Готовить ли одну и ту же версию для всех гостей или сделать две. Насколько я понял, ключевые разногласия возникли вокруг добавления мускатного ореха.

— Йияу, — раздался вой одного из поваров, который временно получил преимущество.

— Йооу, — второй нивелировал преимущество, вцепившись в ухо конкурента.

— И долго мы будем это терпеть? — нахмурилась Гата, глядя на клубок, который только что пронесся по разделочному столу, сбросив на пол и разделочные доски, и ножи. Случайно удержавшийся на столе пинцет для костей прокрутился на месте и повис на углу, но через пару секунд и он упал со звоном на пол. Клубок сцепившихся Элуров скатился со стола на пол и продолжил движение, на этот раз — в сторону двери. На половине дороги развернулся и покатился к окну. Торчащий из клубка хвост, смахнул в полете миску с мукой, и белое облако поднялось под потолок.

— Я думаю, уже хватит, — сказал Джакума и нажал кнопку охлаждения помещения. Холодный воздух начал поступать из верхних углов кухни, сгоняя муку в центр, откуда она немедленно высасывалась центральной вытяжкой. Этого Джакуме показалось мало, да и увлеченные дракой коты этого совершенно не заметили, так что он вызвал шланги с водой и направил их на клубок. Ударили струи, потекла вода, пустая миска из-под муки уплыла куда-то под стол. Коты расцепились, пришли в человеческий вид и вскочили, с ужасом глядя на Джакуму с Гатой.

— Я… мы…, — невнятно проговорили оба. При конверсии в людей никакие повреждения не сохранились, и повара выглядели вполне прилично, как будто не они только что разнесли всю кухню.

— Тунца отменить, — сообщил им Джакума, посмотрев каждому в глаза по очереди. — Дискуссию прекратить.