Страница 58 из 75
— Мне нужно вернуться к своей паре, — сказал он Кристоффу. — Мы пробудем здесь не больше пары дней. Если я оставлю тебя здесь, твои люди придут в ярость… особенно если Лотэр убьёт тебя, чтобы увеличить шансы на корону.
— Я думаю, он решил пока пощадить меня, — сказал Кристофф. — У нас своего рода отношения. Нас связывает вражда. — Он невесело рассмеялся.
— Вражда? — Манро только задал вопрос, как до него донеслись два запаха.
Разложение. И страх Керени…
Глава 53
— Кто здесь? — позвала Рен, вытаскивая клинок.
Ответа не последовало.
Она вошла в тускло освещённую гостиную. Когда многолетний опыт охоты взял верх, алкогольный туман рассеялся, а чувства обострились. Двери балкона были открыты. Красивая женщина с длинными чёрными волосами и зелёными глазами стояла у перил. Белое платье без бретелек подчёркивало её смуглую кожу и завидную фигуру. Золотой ошейник был на её шее, а мелкая золотая пыль осыпала плечи и волосы.
И когда Рен моргнула, женщина выглядела так, словно разлагалась, покрытая истлевшей тканью. Но стило ещё раз моргнуть, и она снова была прекрасна. Это Дорада, возрождающаяся мумия. Лотэр каким-то образом связался с ней? Или, как предупреждала Лоа, колдунья нашла их сама?
Отвратительный запах отвлёк взгляд Рен от женщины. В полумраке комнаты стали видны красные глаза.
Вендиго.
У отвратительных существ длинные, тощие лица и серая кожа с небольшими пятнами шерсти. Их жёлтые клыки поблёскивали в слабом свете фонаря. Как и описывала Элли, они носили одежду, которая, казалось, была сделана из человеческой плоти. Их было четверо. Странно, Лоа сказал Рен ждать гораздо большего. Одна царапина от их похожих на ножи когтей, и Рен присоединится к их числу. Она сжала клинок, обдумывая варианты. Обычно она атаковала, изо всех сил стараясь устранить цель. В случае успеха она сможет освободить бессмертных, таких как Лоа, из плена колдуньи, ослабив силы зла. Она может изменить ход Войны ночи. Но Рен мешкала. Шансы на то, что она выйдет невредимой, невелики; Манро погибнет, если с ней что-нибудь случится.
Дорада подняла простое золотое кольцо, и улыбка тронула её губы. И она сама, и кольцо восхитительны.
— Кольцо желаний, — пробормотала Рен.
— Я пришла с мирными намерениями. — Голос Дорады был странным, будто слова не соответствовали движениям губ. — Где твоя бессмертная пара?
— Скоро придёт, — ответила Рен, изучая врагов в поисках лучшего хода. — Откуда ты узнала, что мы здесь?
— Я чувствую, кто жаждет кольцо. Твоя пара жаждет его, как немногие другие, и он хорош. Я заключу с ним сделку.
— О чём ты попросишь Манро?
Глаза Дорады блеснули, на секунду став бледно-кремового цвета, а затем обратно в оливково-зелёные.
— Кто знает? — беззаботно ответила она.
— Ясно. — Дорада оглядела Рен таким взглядом, какой мог быть у Рен, когда она собиралась сразить кого-то. Эта женщина замышляла недоброе. Опасения Рен подтвердились. Но кольцо взывало к ней. Разве она не должна стать бессмертной ради Манро? Если они две половинки одного целого, то, как он мог жить после её смерти? Став бессмертной, она могла бы защитить его! Стань она сильнее, могла бы спасти его жизнь. Рен сделала бы всё ради его защиты.
Какое опасное заявление.
Она оторвала взгляд от кольца.
— Нам не нужен твой проклятый исполнитель желаний! — Она заметила возможность нанести удар…
Дверь виллы распахнулась, и внутрь ворвался запыхавшийся Манро. Его зверь наполовину поднялся, но он держал его на поводке. Вендиго зарычал, когда Манро толкнул Рен за спину.
— Ты в порядке?
— Да.
Обращаясь к Дораде, он выпалил:
— Твои приспешники приручены? — Вендиго может заразить даже бессмертного.
— Они подчиняются моим желаниям. — Дорада снова подняла кольцо. Золото соблазнительно мерцало. — Как кольцо может подчиниться твоим.
Манро тоже пришлось оторвать взгляд от кольца. Он повернулся к Рен и тихо сказал:
— Керени…
— Не делай этого, — прошептала она. Возможно, теперь, узнав о его сыне, она понимала Манро лучше, но всё равно осталась при своём. — Поверь, не с её помощью.
Он выдохнул.
— Мы не можем быть вместе, пока ты смертная.
Она схватилась за грудь от острой боли. Неужели она влюбилась в него за такое короткое время?
— Малышка, одному из нас придётся измениться.
В этот момент она поняла, что Манро, на самом деле, завладел её сердцем. Потому что только что разбил его.
***
Планы Манро относительно кольца были огромными, но он думал, что у него будет больше времени обдумать решение!
Дорада подняла руку. Над её ладонью появилась большая книга в переплёте.
— Распишись в моей книге, и кольцо будет твоим на сегодняшний вечер. — «БУДЬ ОСТОРОЖЕН С МАГИЕЙ!» — кричал инстинкт, а зверь бушевал. Но сила кольца манила. Он столько всего мог пожелать. Больше никакого страха, никакого беспокойства. И он не навредит Керени.
— Чего ты хочешь от меня?
Дорада пожала плечами.
— Я редко знаю, о чём попрошу, прежде чем спрошу с должника.
— Она лжёт! — прокричала Керени. — Она пришла не просто так. Она знает, чего хочет, и не говорит, а значит, ты никогда бы не подписался, если бы узнал, что потеряешь.
Манро прищурился.
Дорада просто сказала:
— Когда-нибудь в будущем я свяжусь с тобой по поводу долга. На что ты пойдёшь, чтобы сделать её бессмертной?
— Прошу, доверься моему опыту, — решительно заявила Керени. — Я умею читать людей, и уверяю, у неё есть план.
Дорада пробормотала:
— Если ты предпочитаешь всё обдумать, я могу уйти. И никогда не вернусь.
— Я распишусь, — сказал он.
— Манро, нет!
Волшебница поднесла к нему книгу и перо, с которого капала вода.
— Оставить подпись на этих страницах — всё равно, что поклясться в верности Ллору. Как только твоё желание исполнится, судьба исполнит моё приказание.
— Понимаю, — сказал Манро, ощущая себя так, будто надевает ярмо. Со временем он придумает способ одолеть волшебницу. Ему придётся. Он пером написал своё имя в книге, затем предметы исчезли. Простое золотое кольцо появилось на его безымянном пальце. Он вздрогнул, когда из него потекла магия.
Дорада ободряюще улыбнулась.
— Поверни его и загадай желание. — На её улыбку Манро оскалился.
Керени убрала клинок в кобуру и вцепилась в руку Манро.
— Мы можем найти другой способ. Прошу, не делай этого! Ты не знаешь, чего она захочет.
— Ничего не имеет значения. Я всё отдам, чтобы мы были вместе.
— Я не говорю, что никогда не стану бессмертной. Но это не выход.
Он покачал головой.
— Я не стану ничего в тебе менять, дорогая. — Манро возьмёт на себя весь риск, связанный с кольцом. Как указал Лотэр, бессмертный мужчина должен измениться сам. И разве Манро не сказал Керени, что он именно тот, кто ей нужен? Вместо того чтобы лишать свою пару выбора, для них обоих придёт время. Его зверь больше не сможет причинить ей боль, если его не будет.
— Джейкоб подал пример самопожертвования, на который у меня не хватало смелости раньше, но сейчас я так поступлю.
— О чём ты, Манро?
— Я стану человеком.
Глава 54
Рен разинула рот.
— Манро. — Она ничем не могла парировать эту жертву. Эмоции обрушились подобно удару грома. В тот момент она без сомнения знала, что у неё есть душа… потому что иначе она никогда не смогла бы любить его так сильно. — Ты бы отказался от волка и всего, что с ним связано, ради меня?
Он расправил плечи.
— Я сделаю всё возможное, чтобы ты была счастлива. И ты права — бессмертие не обязательно несёт безопасность. Если суждено умереть от руки Ллореанца, тогда мы с тобой покинем Ллор. Мы получим новые личности и исчезнем. Спрятавшись, мы сможем вместе дожить до глубокой старости. — Когда он взял её руки в свои, Рен вздрогнула, почувствовав магию кольца.