Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 42

Здесь росло много сладкой крупной малины, которую парням так и хотелось сорвать, но нельзя: любая местная еда забирает душу. Под ногой у Лайла хрустнула ветка, и земля содрогнулась, раздался треск деревьев: кто-то мчался к ним. Пространство неожиданно заполнилось туманом, в котором не было видно ни зги. Парни выругались, пожалев, что магов ветра среди них не было. Лайл ощутил чье-то зловоние и ударил наугад булавой — да не простой, а с шипами. Зверь заскулил, и василиск хотел повторить свой подвиг, но его вдруг обвили хвостом и сильно сжали. Жилы рвались, боль пронзила тело, кости местами подозрительно хрустели. Лайл пырнул нападавшего когтями, раздался злой рык прямо над ухом, и василиск стал со всей силы колотить по морде неизвестного зверя. Однако тело Лайла отбросили, и он влетел в дерево, где остался лежать без движения.

Туман рассеялся малость, и друзья наконец узрели врага. Это было существо с мощным змеиным телом и тремя собачьими головами, одна слепо мотала головой, по черной шерсти стекала кровь. Вельвет прицелился в голову и отправил огненный шар прямо в глаза существа. Маг времени слевитировал и рубанул одну голову — ту, что была незрячей. Рядом с ним щелкнула вторая собачья голова, успевшая увернуться от сгустка пламени. Морохир выстрелил твари в ухо, та завыла, замотала головой и ринулась вперед. Ребята едва успели отбежать. Они лихорадочно соображали, что делать дальше. Анчутка поджег вокруг твари землю, но та — вместо того чтобы испугаться — ускорилась.

— Идиот, это полуящерица! Нужен лед! — заорал Алекс.

— Раз такой умный, выжги ему мозги, — крикнул Вельвет, отправляя огненную атаку.

— Вообще-то у него три головы, я не могу одновременно смотреть в шесть глаз, — возмутился Алекс, но стал ловить взгляд существа, убийство которого заказал Перекресток.

— Отвлеките его, — попросил Морохир, и Вельвет стал кидать в чудовище мелкие огненные шарики, размером с ос: убить — не убьет, но внимание здорово отвлечет. Когда ламя обратило внимание на чёрта, эльф стартанул с места и запрыгнул на желтый хвост существа. Он приложил руки, и змея с желтым чешуйчатым телом и тремя башками завыла. Одна голова твари безвольно повисла, вторая была наполовину срублена, но рана стремительно зарастала. Морохир коснулся раны, и плоть вокруг нее стала гнить. Затем эльф прошептал проклятие и едва успел соскочить: ламя обезумело от боли и стало крушить всё вокруг себя. Ребята только сейчас обратили внимание на то, что лес теплый. Василиск очнулся, со стоном поднялся и пошел к остальным, он был окровавлен. А тварь продолжала крушить, тогда маг времени остановил время.

— Эй, Лайл, можешь это чудище в камень обратить? У тебя есть минута, — сказал Петя. Василиск кивнул, регенерация у него была на неплохом уровне. Змей повис над деревом, на которое забрался не без помощи Вельвета, и посмотрел в глаза каждой башки. Ламя начал на глазах каменеть, и, когда время вернуло свой бег, тварь уже была не опасной. Василиск спрыгнул с дерева и, еще заметно хромая, направился к друзьям.

Вдруг появился леший.

— Вы мои герои, спасли лес от жуткой твари! Ламя всех зверей пожрало и меня только чудом не слопало, сказав, что я растение, и оно таким не питается. Чем я могу вас наградить? — Леший покопался в грибах на голове и достал маленькую баночку с живой водой, протянул ее Лайлу, тот принял и выпил. Переломы в груди мгновенно зажили, и порванные связки восстановились, василиск снова был полон сил.

— Спасибо тебе, леший, за живую водичку. Нам до Бабы-яги надо кратчайшим путем добраться, поможешь? — сразу к делу перешел Лайл. Он взглядом поискал очки, но они были безнадежно сломаны.

Леший задумался, посмотрел на статую, что была размером с поляну, собирался пнуть ее, но передумал: отшибить лапу не хотелось. Он взглянул на добрых молодцев и спросил:

— А вы, случайно, не из школы Мары?

— Из нее, — подтвердил Лайл.

— По-хорошему, я не должен вам помогать, но раз вы спасли мой лес, сослужу службу, — ответил леший. Он взмахнул рукой — и покатилась по лесу тропинка.

— Спасибо тебе, леший! — хором сказали парни и отправились по дороге. Долго или коротко шли, но вскоре вышли к избушке на курьих ножках.

— Избушка, повернись к нам дверью, окном к лесу, — сымпровизировал Алекс. Избушка покачнулась, со скрипом обернулась и двери распахнула.

Лайл сморщился, произнеся:

— Смертью пахнет. — В доме Бабы-яги не горел свет. — Эй, Баба-яга, костяная нога, накорми, напои, баньку растопи. — Ответа не было. Парни переглянулись, поискали взглядом лешего, а того и след простыл.

Алекс скользнул ментальными щупальцами — и увиденное ему не понравилось.

— Она на последнем издыхании. Если хотим что-то узнать, надо войти. Точнее, она умирает в муках, уже, наверное, месяц мучается.

Алекс первым шагнул в избу, за ним последовал Вельвет, он зажег светляки. На полу толстым слоем пыль лежала, на стенах и столе тоже. Печь, по виду, давно нетопленной стояла, Баба-яга на ней синюшная лежала.





— Фу, фу, русским ду… — договорить она не смогла, закашлялась.

Лайл сказал:

— Мы к тебе за помощью шли, а тебе самой помощь нужна. Поможет тебе живая вода? — Старуха смотрела на василиска мутным взглядом. — Эй, Петя, принеси живой воды из колодца, — велел Лайл.

Маг времени спорить не стал, взял первую попавшуюся посуду, вышел вон. По сказкам он помнил, где хранится живая вода — только бы не перепутать. Он выругался: чтобы за целебной водицей сходить, надо в Явь перейти. Петя вернулся в дом.

— Нам в Явь надо попасть, а она не сможет повернуть избушку.

— Помоги мне подняться, — попросила Баба-яга ослабшим голосом. Лайл немедленно исполнил ее просьбу. — Подай клюку. — Кто-то из парней принес клюку, и Баба-яга топнула, слабо клюкой ударила — изба покачнулась и медленно начала переход. — Яблок поешьте, — велела хозяйка. Парни быстро отыскали яблоки и съели каждый по одному. Старая изба полчаса поворот совершала и, повернувшись, обессиленно на колени упала. Посуда покатилась, голова избы склонилась.

Алекс выскочил на улицу, набрал воды и стал Бабу-ягу поить. Та немного зарумянилась, в глазах появился луч жизни. Она в себя пришла и спросила хриплым голосом:

— С чем пожаловали? Простите, накормить-напоить не могу.

— Нам надо в Нави подругу отыскать, ее колдун похитил, — ответил Лайл.

— Избу приберете, огород прополете — и помогу я вам, а пока буду сил набираться для колдовства.

— У нас есть немного еды.

— Для себя приберегите, у меня в погребе соленые огурцы лежат с помидорами и кабачками, и немного мяса мороженого. Слазьте туда и принесите еды. Еще у меня к вам будет просьба: мои дни сочтены, когда всё сделаете, я попрошу вас одну книгу передать. Кому — не ведаю, она сама найдет свою хозяйку. А к ней гребень приложу, он должен мою колдовскую силу передать выбранному существу. И второе: вам ненадолго удалось остановить агонию, но дальше будет только хуже. Принесите мертвой воды и напоите меня, проводив на Калинов мост. Ну или оружием помогите уйти, не хочу больше мучиться, а теперь идите. — Старуха закашлялась, сплюнула кровь. Юные ученики в ужасе переглянулись.

— Э, бабушка, нас посадят, — немного растерялся Алекс. Он выглянул наружу, они находились в какой-то деревне, рядом был высокий лес.

— Мы в Навь перейдем, там вас никто не увидит. Принесите воды с реки, почистите котел, уберите избу. А я пока трáвы для зелья буду подготавливать. Если уговор не исполните, проклятие мое схлопочете, — пригрозила она, а потом спохватилась: — Ах, да, еще дров нарубите и воды натащите, — распорядилась Яга.

— Кто чем займется? — спросил Алекс.

— Я воды натаскаю, к растениям мне лучше не прикасаться, — ответил Морохир.

— Принято.

— Я за дровами схожу и наколю их, — немного подумав, сказал Лайл.

— Э, — возразил маг времени, — я хотел за дровами идти!

— Вдвоем пойдете, а я порядок в избе наведу. Тебе, Вельвет, землю полоть, я присоединюсь к тебе, как закончу с избой.