Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8

Неужели я смогу поговорить с ним ещё раз?

Да нет, о чем нам разговаривать?

Нас везут в отель, в котором мы остановились, и дают час на сборы.

Солнце садится за горизонт. Пальмы в оранжевом закате выглядят вычурно. Да здесь всё выглядит не так, как мы привыкли! Словно другой мир, другие мужчины, другие правила.

– Им нельзя сидеть за одним столом с женщинами, – делится скудными знаниями об этом мире Оксана. – Скорее всего, мы будем в отдельном зале.

– Наверное, – пожимаю плечами и достаю из чемодана своё лучшее чёрное платье с открытым плечами.

Сверху я надену накидку, чтобы не задевать местные нравы.

Добавляю к образу полупрозрачные чёрные перчатки. Я такие видела у нескольких арабских женщин. Густые волосы оставляю распущенными по плечам. Нам сказали, что мы имеем право прийти на ивент в том, в чем привыкли ходить в своей стране. То есть – с непокрытой головой.

– Алинка, ты такая красивая! – говорит Окси.

– И ты тоже! – оглядываю подругу.

Восточный вечерний макияж со стрелками мы не стали смывать. Красиво очень.

– А вдруг нам повезёт? – мечтательно закатывает глаза.

– В чем?

– В любви! Вдруг в нас влюбятся шейхи и заберут в свои дворцы…

– Боже упаси, Окси! Я домой хочу. Меня, если честно, пугают местные мужчины. Не знаешь, чего от них ожидать.

– Очень даже знаешь, – хитро сощуривается Оксана. – Но никто, конечно, не знает, что происходит в их роскошных дворцах. Мне кажется, что там не соскучишься.

– Даже гадать не хочу – что!

– А тебе понравился господин Аль-Хадид? Он такой молодой. Мужик просто высший сорт. В нем чувствуется порода. Я бы такому, не задумываясь, отдалась.

– Перестань, – швыряю в размечтавшуюся подругу заколку.

Мне почему-то ревниво представлять Амира аль-Хадида с Оксаной в постели.

– А что, ты бы сопротивлялась такому красавцу?

– Конечно!

– Ага. Рассказывай больше. Я же вижу твою реакцию на его имя.

– Ну и какая у меня реакция?!

– Ты краснеешь лицом!

– Не дразни меня. Ты же знаешь, что я думаю о мужчинах. Меня интересует только спорт, и моя высшая цель – принять участие в Олимпийских играх и взять золото.

– Забудь про игры. Тоже мне высшая цель, – фыркает Окси.

– А быть одной из ста наложниц шейха тоже мне высшая цель! – передразниваю ее.

– Жемчужиной гарема, – поднимает кверху палец с важным видом.

– Ага, – отвечаю скептически.

И вот мы снова садимся в комфортабельный автобус и едем по широким улицам богатейшего города. Видно, что здешний эмир не поскупился на ночное освещение. Повсюду включены отливающие золотым светом фонари и ярко горят подсветки на высотках. Светло, как днем.

Вряд ли шейх пригласил нас к себе домой. Речь шла о резиденции, коих у него может быть немерено по всем Эмиратам.

Единственное, что меня смущает – это то, что тренера с нами нет.

Надежда Алексеевна сказала, что у неё есть свои дела, и чтобы мы ничего не боялись. Уважаемые спонсоры не позволят себе ничего лишнего.

Хотелось бы в это верить!

Микроавтобус проезжает через арку и останавливается возле белоснежного здания с колоннами. На крыше развевается флаг страны.

Работает музыкальный фонтан, но возле него нет ни одного человека.

Все находятся внутри.

Мужчина и женщина гиды провожают нас в огромный зал. Здесь нет столов, как мы представляли, еда лежит прямо на полу – на белых коврах.

Какое изобилие!

Здесь и горы жёлтого плова, и баранина на гриле. Море уже знакомых нам сладостей и безалкогольное питьё.

А я на диете.

Или плевать? Один раз живём. Здесь такие запахи, что невозможно уйти с пустым желудком.

Садимся на мягкие подушки с кисточками возле импровизированного стола и осторожно пробуем еду.

Хорошо, что тренер не видит, с каким аппетитом мы обгладываем бараньи рёбрышки. Вот бы крика было…

– Мм, вкусно-то как! – закатывает глаза Оксана.



– Ещё бы бокал холодного шампанского и интересную компанию, – добавляет Лина.

– А я в отель, спать, – признаюсь я, и все смотрят на меня как на сумасшедшую.

– Алиева, ты каждый день бываешь во дворце шейха? – закатывает глаза Лина.

– Ну нет, и что?

Неожиданно в помещение заплывают настоящие танцовщицы и извиваются в танце живота под негромкую инструментальную музыку.

Вот это гостеприимство по-восточному!

Сначала мы перед ними кувыркались, теперь они развлекательную шоу-программу для нас устроили.

Это мило с их стороны, пригласить в гости и игнорировать. Сидят где-нибудь в соседнем зале, покуривают кальян и… наблюдают за происходящим? Есть ли тут камеры?

Поднимаю глаза и насчитываю целых пять камер. Пять!

Они видели, как мы ели, во всех ракурсах. Хоть бы тренеру запись не показали, иначе нам крышка.

– Какой клёвый вечер! Но без мужиков скучно всё равно, – хихикает Окси.

А девушки всё танцуют и танцуют для нас без устали.

И хотя они прекрасно справляются со своей задачей, смотреть на них надоело.

Глаза сами ищут запретного – мужчин. Права Окси, некуда взгляд кинуть, всё уже рассмотрели в деталях. И каждую монетку на костюмах танцующих дам пересчитали.

После ночного обжорства мне захотелось выйти на воздух, и я спросила гида, можно ли посидеть на скамейке возле фонтана?

Женщина в хиджабе вызвалась меня проводить. Наконец-то мне пригодилось знание английского языка.

На улице значительно посвежело. Жара спала, и поднялся лёгкий ветерок.

Сажусь на скамейку и глазею по сторонам. Гид пообещала прийти за мной через десять минут.

Вдруг массивные ворота открываются, и во двор въезжает роскошная белая машина.

Из салона вылезает… Господи… Он…

Амир аль-Хадид.

Он одет в национальную одежду: во всём белом, как днём, только добавилась накидка с золотым тиснением. Нарядный до невозможности, словно король.

Мне хочется сбежать, но господин Аль-Хадид приковывает меня к лавочке взглядом.

Он будто не ожидал меня здесь увидеть, но быстро справился с эмоциями.

– Почему ты здесь, цветок? – спрашивает он строго.

– Я вышла подышать свежим воздухом, – отвечаю не своим голосом.

Да что со мной такое? Куда подевалась моя сонливость? И почему он назвал меня цветком? У них что, так принято обращаться к девушкам?

– Хочешь немного прогуляться вместе со мной?

Сильная рука со стильными дорогущими часами указывает на тропинку, вымощенную между фруктовыми деревьями.

Нервно поправляю волосы и встаю со скамьи.

И он принимает мои действия за согласие и неспешно идёт вперёд. А я почему-то иду следом…

Едва мы завернули за угол, где уже не такое яркое освещение, как господин Аль-Хадид повернулся ко мне и провёл двумя пальцами по моей щеке.

Он ничего не говорил, просто смотрел в глаза и трогал моё лицо.

От неожиданности я тоже проглотила язык.

– Красивый цветок, – говорит он изменившимся голосом. – Назови свою цену.

Глава 5

– Что? Какую еще цену? Что вы себе позволяете? – отшатываюсь от него.

Мне очень хочется залепить ему пощечину, но умом понимаю, что мне этого не простят. Я не знаю местных законов, и вдруг мой выпад сочтут за покушение на члена правящей семьи.

Но он меня оскорбил, черт возьми! Всё в его понимании покупается и продается. Нет, бедуин, это так не работает!

– Сколько ты стоишь? – настаивает он.

– А вы ничего не перепутали? Я гимнастка, а не проститутка! – выдыхаю возмущенно.

– Проститутки меня не интересуют.

– Я хочу уйти, – заявляю твердо, но Аль-Хадид хватает на меня за руку, прижимает мощным телом к стволу дерева и прикасается губами к моей шеи.

Прикосновение обжигает кожу, как факел. От места поцелуя отливает волна жара и распределяется по всему телу.

Опешив от такой наглости, я начинаю отталкивать его и махать руками, изображая лопасти вертолёта.