Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 22

Покачала головой, выбрасывая пустой стаканчик в урну.

Илария в своем духе.

Но, честно признаться, за приглашение я ей была благодарна.

Именно что-то такое требовалось всем нам. Будто некая перезагрузка.

Заметив, что Бернар с сыном направились в мою сторону, пошла к ним навстречу.

— Мама, ты видела? — подпрыгивая от переполняющих его эмоций, подбежал ко мне Микаэль. — Видела, как папа меня закружил? Вот та-а-ак, — мальчик несколькими быстрыми движениями покрутился вокруг себя. Черты детского личика исказились, приобретая звериные, медовые глаза на несколько секунд тускло засветились. Увидев это, Бер нахмурился и загородил сына от любопытных взглядов своей широкой спиной.

— Микаэль, контроль!

— Ой… — испугался ребенок, резко останавливаясь и зажмуриваясь. Его личико сгладилось, вновь становясь человеческим.

— Осторожнее, — придержала его за руку и кивнула, не заостряя на возникшей проблеме внимание: — Конечно, видела, — легонько щелкнула по теплому носику. — Еще немного ― и ты сам будешь кататься, как папа.

— Несомненно, — важно покивал Бер. — Но не забывай о контроле. Ты сильнее своего зверя. Об этом всегда нужно помнить, сын.

— Я стараюсь, папа, — твердо ответил мой малыш. — Стараюсь.

Потрепав ребенка по шапочке, Бер кашлянул:

— Гм. Ну что, ярмарка?

— Да! — радостно вскрикнул Мик. — Мы пойдем выбирать подарки! Чур, я сам выберу подарок Снежке!

— Договорились, — хмыкнула я.

— Ты не голоден?

— Не очень. Сначала подарки – потом еда.

— Хорошее решение, — одобрил Бер. — Ну что, идем?

— Идем, — облепили мужчину с двух сторон и, весело обсуждая предстоящую поездку, направились к манящей огнями ярмарке.

Однако, как показали дальнейшие события, решение оказалось хреновым. Уж лучше бы мы сразу направились в какой-нибудь ресторанчик: и целее нервы остались, и сытый желудок.

Но, как говорится: знал бы, где упасть – подстелил бы соломку.

* * *

Медленно прохаживаясь между выставочными рядами предновогодней ночной ярмарки, без особого интереса рассматривала разложенные на деревянных столиках различные поделки, не забывая поглядывать на идущего впереди с сыном на шее Бернара и вместе с тем раздумывая над приглашением Иларии.

Она упоминала, что помимо нас отправляла приглашения Леонардо и Алине, Льяне с Адрианом и Лизавете с мужем. Если насчет последних я не волновалась, то вероятность присутствия на, скажем так, посиделках, к-хм, «дяди» Лео в душе помимо воли вызывала вполне определенные опасения.

Да что там говорить. Несмотря на то, что мне с огромной долей вероятности ничего не грозило, в его компании я вряд ли смогу расслабиться, да и за Мишутку неспокойно. Все же Микаэль будет не единственным ребенком, Лара и Айсар сто процентов возьмут с собой Снежку, а значит, детским проказам быть. Уж я-то этих двоих знаю.

Мало ли что тому самому Стражу взбредет в голову. Вдруг какая проказа окажется «опасной».

Нервно вздохнула, бездумно потянувшись к одной из безделушек на прилавке, в тот момент совершенно не видя, что даже собралась взять. Однако не я одна в тот момент потянулась за, как оказалось позднее, елочной игрушкой в виде деревянной красной машинки, чем-то похожей на анцийский экспресс.

Одновременно с чьей-то закованной в дорогую перчатку из белой кожи рукой ухватившись за игрушку, дернула ее на себя. Рядом раздался тихий ох.

— Прошу прощения. Эм, мисс, вы будете брать эту игрушку? Если же нет, то…

Голос на удивление показался знаком. Взглянув на говорившую, удивленно вздернула брови:

— Алина? Что ты тут делаешь?

Пара самого опасного из мужчин, коих я знала, вместо ответного приветствия или ответа на машинально вырвавшийся от изумления вопрос, к моему недоумению, вдруг побледнела и отшатнулась, нервно посмотрела поверх моего плеча.

Мне на миг показалось, что она быстро спрятала себе что-то за спину, но внимание на том моменте не заострила, потому как все мысли заняло осознание, кто именно, скорей всего, находится за моей спиной.

Сердце ушло в пятки и резко поднялось к горлу, забившись в нем с утроенной силой. Едва не выронив деревянную машинку, сжала ее крепче, так, что ее части больно впились в кожу. Уже предчувствуя, кого я увижу, медленно, медленно обернулась, находя шествующего к нам с каменной морд… лицом самого мистера Льда, за спиной которого маячили в черных одеждах, словно вороны, четыре мордоворота, и судя по ледяному, будто лезвие самого острого ножа, взгляду мистера Фроста, встреча навряд ли будет теплой.

[Derniere Dance - Indila]

Глава 12

— Твою ж дивизию, Лена, — устало пробормотала бывшая Калистова, ныне Фрост, пока я беспомощно крутила головой в поисках мужа и сына, в то же время копаясь в сумке и отсчитывая минуты до приближения господина Стража. — Ты-то что здесь забыла? О, дай угадаю, ты здесь еще и не одна.

— Бинго, — прошипела, нащупывая по закону подлости непонятно куда провалившийся гаджет. — У меня к вам тот же очевидный, если что, вопрос. И какого, прости, хрена твой монстр… то есть мужчина смотрит на меня, будто я зарубила его родную бабушку? Да где же, черт возьми, этот телефон?!

— Не выражайся, — поморщилась Алина. — Полагаю, ты ищешь телефон, чтобы позвонить Бернару? Можешь не искать, он на всех парах с ребенком под мышкой мчится сюда.

Я кожей ощутила появление Фроста, а следом пролепетала Калистова:

— Леонардо, я…

Краем глаза уловила взмах руки в дорогом черном пальто, Алина замолчала, а я мысленно выругалась. Твою же бабочку. Тяжело сглотнув, подняла голову, слабо улыбнувшись мужчине, от которого так и веяло противоестественным морозом и подавляющей силой.

От исходящей от Фроста энергетики хотелось втянуть голову в плечи и в его присутствии не поднимать, а лучше забиться в какую-нибудь норку и не высовывать из нее нос. А ведь на вошедших в его род и на парах действие Стража проявлялось куда слабее, чем на сторонних людях. Закономерно, что, за исключением попрятавшихся в глубине лавок продавцов, других людей вблизи нашей компании не осталось. Все будто испарились с появлением оборотней.

Да уж, просто замечательно.

— Мистер Фрост, неожиданная встреча, — поприветствовала Стража, искоса наблюдая, как его охрана огибает меня и переходит мне за спину, где находилась Калистова.

Изучающе рассматривая меня, Леонардо сухо ответил:

— Неожиданная – не то слово, Елена. Алина, возвращайся вместе с охраной в машину.

Незаметно передернула плечами. Леонардо не приказывал, просто просил, но у меня мороз по коже прошелся. И как только Калистова вообще с ним уживается? Страшно представить, как вообще с таким, как «дядя» Лео, можно жить круглосуточно в одном доме.

— Хорошо. Лена… была рада видеть, — в голосе Калистовой послышалось странное облегчение.

— Взаимно, — буркнула, с радостью улавливая присутствие мужа, и тут же его ладони опустились мне на плечи, мимо пронесся мой малыш, влетая в раскрывшиеся объятия Фроста.

— Дядя Лео!

Подхватив моего сына, оборотень чуть подкинул его вверх и прижал радостного малыша к груди. Помню, в первый раз, когда он взял Мика на руки, я, признаться, немного напряглась. Ладно, много, что не укрылось ни от самого Леонардо, ни от мужа.

Последний, когда мы остались одни, заверил, что «дядя» не причинит без причины вреда, тем более маленьким оборотням. Да и на причину ему потребуются доказательства проступков. В этом утверждении я, честно сказать, сомневалась. Как мне казалось, тут все не так просто.

— Леонардо, Алина, какая приятная встреча, не ожидали вас здесь увидеть.

«Да уж, сюрприз», — язвительно подумала про себя.

— Какими судьбами в Столице?

— Дядя Лео, вы тоже приехали выбирать на Новый год подарки? А тетя Алина почему уходит? А кто тот малыш? Дядя, он на тебя так похож. А почему?