Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 118

“Даже если Фиммел и его шайка ещё не сдохли, то им всё равно недолго осталось!”

- Ах ты ж сволочь! – воскликнул Крис, подхватил автомат, и бросился к тому месту, где в последний раз видел предателя.

***

Проверив кусты, за которыми скрылся Роберт, и никого там не найдя, Фэлон принялся прочёсывать дебри. Хотя внезапно появившееся стадо дало предателю фору, Крис понимал, что Тёрнер не мог далеко уйти. Стараясь как можно скорее умчаться подальше от дороги, Роберт не особо маскировался, о чём свидетельствовала вытоптанная растительность под ногами. Идя по следу беглеца, Фэлон нашёл на земле куски лиан, которыми он связал руки предателю.

“Боб вывел из строя подстанции, уничтожил ангар, а возможно и часть комплекса. Кто-то погиб при взрыве, но уж точно не все. Почему же он был так уверен, что застава обречена? ” – размышлял Крис над словами беглеца.

Ответы на эти вопросы мог дать только сам Тёрнер. Крису оставалось только надеяться, что он найдёт Роберта, и всё выяснит до того, как тот угодит в пасть очередного плотоядного монстра. Беглец особо не пытался заметать следы, по всей видимости, решив, что его конвоира больше нет на этом свете. Однако следопытом Фэлон оказался довольно посредственным, и уже спустя несколько минут блужданий по джунглям потерял след предателя. Выйдя к небольшому ручью, Крис зачерпнул немного воды и прополоскал рот. Отсутствие следов на песке подсказало Фэлону, что он пошёл не той дорогой. Подняв автомат вверх, Крис пару раз пальнул в воздух, бросил автомат на землю, и отбежал в кусты. Расчёт Фэлона заключался в следующем: если Тёрнер ушел не слишком далеко, то он просто обязан был услышать выстрелы. Роберт мог либо выйти к ручью, в надежде заполучить хоть какое-нибудь оружие, либо плюнуть на всё, и на свой страх и риск продолжить путь. Фэлон надеялся, что Боб не рискнёт прогуливаться по джунглям без оружия, и обязательно вернётся. Всё, что оставалось Крису в такой ситуации – затаиться и ждать.

Присматривая за валяющимся возле ручья автоматом, Фэлон не забывал оглядываться назад, ведь выстрелы могли привлечь не только Тёрнера, но ещё и кого похуже. Наёмник не догадывался, что услышавший выстрелы беглец не только вернулся, но и без труда разгадал замысел своего противника, и определил, где именно прячется Фэлон. Расчёт Криса оправдался, если не считать того, что он не угадал мотивов беглеца. Тёрнер вернулся не из-за того, что ему понадобилось огнестрельное оружие, а потому что решил доделать то, чего не сделали мчащиеся в сторону заставы хищники. В отличие от сидевшего в засаде Криса, Боб не стал прятаться в кустах, а попытался обойти своего врага, и подобраться к нему с тыла. Для того чтобы осуществить манёвр, Тёрнеру пришлось сделать круг, и обогнуть ручей. Не подозревающий об опасности Крис продолжил наблюдать за своим автоматом, и заметил как к ручью вышли два шипогрива.

- Проваливайте, безмозглые твари, - прошептал Фэлон, опасаясь, что хищники могут вспугнуть Тёрнера.

Когда Крис повернул голову назад, и бегло осмотрелся, Роберт поспешил спрятаться за деревом. Выждав десять секунд, вышедший из-за дерева Боб подобрал с земли дубину, и начал бесшумно подбираться к Крису. И когда наёмников отделяло друг от друга всего шесть метров, Тёрнер нечаянно наступил на ветку. Услышав позади хруст, Фэлон резко обернулся, и выставил вперёд “Громобой”, но нажимать на спусковой крючок не стал. Увидев беглеца, Крис прижал палец к губам, и покачал головой.

- Да пошёл ты! – крикнул Роберт, прежде чем наброситься на Криса.

Едва не получив дубиной по голове, лежащий на земле Фэлон выкатился из кустов, и сразу же попал в поле зрения шипогривов. Теперь и Тёрнер заметил монстров, но вместо того чтобы дать дёру, продолжил атаковать Фэлона, будто главной угрозой был он, а не монстры. Увернувшись от очередного размашистого удара, Крис врезал Тёрнера ногой в живот, а затем и по лицу. Едва Роберт рухнул на землю, Фэлон тут же повернулся лицом к монстрам, и открыл огонь из “Громобоя”. Хищник, в которого стрелял наёмник, тут же спрятал голову под прочным панцирем. Рывком поднявшись на ноги и сделав ещё пару выстрелов, Фэлон бросился к автомату.

Однако второй шипогрив оказался проворнее: сорвавшись с места, и, пробежав несколько метров, монстр свернулся в клубок и покатился вперёд. Крис ожидал, что хищник попытается раздавить его, и приготовился отскочить в сторону, однако монстр остановился гораздо раньше, причём остановился буквально в полуметре от автомата, не дав Фэлону добраться до оружия. Другой броненосец надул капюшон, и выпустил в наёмника пять костяных игл, однако разгадавший намерения хищников Крис отпрыгнул в сторону, и, приземлившись на бок, трижды выстрелил в шипогрива из “Громобоя”. Иглы пронеслись в нескольких сантиметрах от головы Фэлона, чуть не поцарапав наёмнику щёку, в то время как две из трёх пуль, выпущенных из “Громобоя”, поразили броненосца, повредив монстру капюшон и выбив правый глаз. Раненный зверь громко зарычал, и помчался прямо на врага. Фэлон направил пушку на другого броненосца, но увидев, как тот занёс лапу, ушёл из-под удара, откатившись влево. Перекатываясь в сторону, Крис заметил, что поднявшийся с земли Роберт пытается сбежать.

- Ни в этот раз, гадёныш! - прошептал Фэлон, и выстрелил в Тёрнера, успевшего нырнуть в заросли.

Пуля попала убегающему предателю в левую ногу, и тот споткнулся, однако Крис ничего этого не видел. Не дав одноглазому броненосцу себя раздавить, поднявшийся на ноги наёмник отпрыгнул назад. Поочерёдно обстреливая обоих монстров, Крис свободной рукой достал гранату.

- Бывайте, уроды! – яростно воскликнул наёмник, выдернул кольцо зубами, бросил гранату, и побежал назад, продолжая обстреливать монстров до тех пор, пока в “Громобое” не закончились патроны.

Оба зверя одновременно надули капюшоны, и приготовились выстрелить костяными иглами, однако прогремевший взрыв не дал им этого сделать. Одноглазого, находившегося к эпицентру гораздо ближе, прикончило на месте, а второго обожгло взрывной волной, и отбросило назад. Перезарядив “Громобой”, Крис подбежал к лежащему тяжело раненному зверю, напоминающему беспомощную, опрокинутую на спину черепаху, и дважды выстрелил ему в голову. Зверь дёрнулся, и навсегда затих.

***

Кинув прощальный взгляд на тушу мёртвого броненосца, Фэлон подобрал автомат, и отправился за Робертом. Забежав в дебри, Крис быстро огляделся, и практически сразу заметил беглеца. Тёрнер ковылял вперёд хромой походкой, придерживаясь рукой за повреждённую ногу. Понимая, что раненный беглец не сможет от него уйти, Фэлон пошёл за ним медленным, практически прогулочным шагом. Роберт доковылял до ближайшего дерева, прислонился к нему спиной, и опустился на пятую точку.





- Что-то ты теперь не слишком весёлый, - проговорил Крис, подходя ближе.

Боб выдавил из себя слабую улыбку.

- Может оно и к лучшему. Надоело играть с тобой в кошки-мышки, - проговорил он с наигранным оптимизмом.

Фэлон направил на беглеца пушку, и поинтересовался:

- Откуда ты знал, что хищники нападут на заставу?

- Я не знал, а просто предположил. Эти монстры не такие уж и безмозглые. Они догадались, что после взрывов лагерь остался практически без защиты…

- Зубы мне не заговаривай. По глазам твоим бесстыжим вижу, что ты что-то знаешь! – перебил его Крис.

Роберт сделал несколько глубоких вдохов, и на пару секунд прикрыл глаза.

- Ладно. Я всё расскажу, но лишь при одном условии, - выговорил он, приняв решение.

- Ты сейчас не в том положении, чтобы ставить условия.

- Поверь мне на слово, Змей – оно того стоит.

Ничего не сказав в ответ, Крис оторвал сначала один, а потом и второй рукав от формы Тёрнера.

- Подними ногу, - приказал Фэлон.

Роберт подчинился. Используя оторванные рукава вместо бинтов, Крис перевязал рану предателя, а затем выпрямился, и спросил:

- Что ещё за условие?

- Проводи меня в одно место. Здесь недалеко, примерно в паре километров.