Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 16



Егор Дубровин

Английские упражнения. Лесенки – упражнение-игра для знатоков английского языка

Моему сыну Ивану

Однажды ты уверенно заявишь, что хорошо

знаешь английский язык. В тот же день открой

эту книгу и начни решать английские лесенки

Введение

Упражнение-игру «Английские лесенки» я придумал, кажется, от того, что в какой-то момент мне наскучили привычные упражнения для изучения английского. При этом, мотивации продолжать заниматься языком у меня было предостаточно. К тому времени я уже написал свою первую книгу «Вы уже знаете английский язык. Англо-русский словарь для запоминания», в которой собрал весь на тот момент имеющийся у меня опыт в этимологии и компаративистике. Я старался показать и доказать, что человек, владеющий русским языком, уже знает и английский, потому что наши языки – для многих это открытие – являются родственными. В «Английских лесенках» я продолжил развивать тему компаративистики, то есть сравнительного языкознания. Для того, чтобы решить лесенку, нужно поднять свои знания в обоих наших языках и начать сравнивать. Это упражнение стало для меня новым этапом в изучении языка, поэтому я решил посвятить ему целую книгу.

Теперь давайте посмотрим, в чем же заключается смысл моего упражнения-игры. Задается лесенка: галстук – … – семейные узы. Ваша задача отгадать, как по-английски будет выражение «семейные узы». Но слово «галстук» должно дать вам подсказку. Прежде всего, подумайте, как по-английски будет «галстук». Оказывается, это tie. Но ведь это слово также означает «завязывать, привязывать, связывать», то есть то, что мы делаем с галстуком. Теперь подумаем, что такое семейные узы. Это не что иное, как отношения, тесные связи, поэтому в английском языке понятия галстука и уз неотделимы друг от друга. Семейные узы – это family ties. Еще пример: ствол (дерева) – … – багажник (у автомобиля). Вам нужно отгадать, как по-английски будет «багажник», учитывая, что первое слово дает вам подсказку. В данном случае английское trunk означает не только «ствол (дерева)», но и «багажник автомобиля». Иногда такие разные значения этимологически связаны между собой, но зачастую в этимологических словарях отсутствует информация, почему одно и то же слово имеет несколько абсолютно разных значений. Подобные лесенки учат нас обращать внимание не только на основное и наиболее употребимое значение слова, но также и на остальные его переводы. Например, при решении лесенки «железный – … – утюг» мы должны вспомнить, что по-английски это одно слово – iron.

В книге встречаются и более сложные примеры. Поэтому в её второй части есть ключи к каждой лесенке с подробным описанием этимологический связи, если таковая имеется. Но не спешите сразу пользоваться ответами. Я предлагаю вам следующий принцип работы с книгой. Просмотрите десять лесенок и тщательно подумайте над каждой. Не расстраивайтесь, если какие-то примеры будут ставить вас в тупик. Работа вашего мозга, активация вашей памяти на данном этапе гораздо важнее правильных ответов. Например, решая лесенку «ожидать – … – будущая мать», вашей первой задачей будет постараться вспомнить, как по-английски сказать «ожидать», и, если вы вспомнили глагол to wait, это уже очень хорошо. Подумайте еще, и, вероятно, в памяти возникнет и глагол to expect, откуда и выражение expectant mother «будущая мать», буквально «ожидающая (ребенка) мать». Итак, после того, как вы добросовестно попытаетесь отгадать десять лесенок, загляните в ответы и прочитайте мои объяснения. Если окажется, что вы совсем не знали тех или иных слов, выпишите их себе в блокнот и постарайтесь почаще их повторять. С течением времени отгадывать лесенки станет все легче и легче. Но самое главное, вы начнете глубже понимать английскую лексику за счет осознания огромного количества связей, присутствующих в языке и скрытых от непосвященных студентов.

Мне представляется интересным еще один способ работы с книгой. Так как «Английские лесенки» это не просто упражнение, а упражнение-игра, то можно играть в нее с другими людьми по переписке. Подобно тому, как раньше играли в шахматы. Вы по очереди отправляете друг другу лесенки и ждете ответа. Главное – отвечать честно, не подглядывая в ключи. Вы можете придумать различные подсказки, бонусы и призы, превратив изучение языка в увлекательное развлечение. Подобные викторины можно устраивать и с членами семьи. Я уверен, что один из описанных способов вам обязательно подойдет.

Если после проработки всех лесенок из книги вам захочется продолжить игру, то вы всегда можете написать мне ([email protected]) и спросить дополнительные примеры. На указанную почту прошу присылать любые вопросы, а также отзывы и пожелания.

Я начал писать эту книгу, когда почувствовал необходимость встряхнуться и уйти от успевших наскучить английских упражнений. Теперь я надеюсь, что мой труд вдохнет и в вас новую жизнь. Если вы готовы, то мы начинаем. Удачи!

Список принятых сокращений

англ. – английский язык

БСЭ – Большая советская энциклопедия

букв. – буквально

греч. – греческий язык

исп. – испанский язык

итал. – итальянский язык

лат. – латинский язык

нем. – немецкий язык

норвежск. – норвежский язык

порт. – португальский язык

русск. – русский язык

см. – смотрите

ср. – сравните

фр. – французский язык

Основная часть

1-100

1

жить

энергичный

2

сидеть

житель

3

чувство

обидчивый

4

звонить

отменять (представление)

5

усиливать

богатый (выбор)

6

зависеть

подтяжки (для брюк)

7

мозоль

бессердечный

8

становиться

встречный (поезд)

9

гора

выдающийся (ученый)

10



плохой

сильно (хотеть)

11

бросать

свергать (правительство)

12

предполагать

свеча (медицинская)

13

круг

обстоятельство

14

приходить

натолкнуться

15

удобный

утешать

16

разрешать

совершать (преступление)

17

четный (о числе)

еще (сильнее, лучше)

18

должность

быть уязвимым для

19

пресса

выразительный

20

носить

новорожденный

21

рядом

почти

22

кино

трогательный (рассказ)

23

середина

Ближний Восток

24

намерение

сильный (боль)

25

посуда

гарнир

26

миссия