Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 82



Тем временем, вид берега уже давно изменился, и вместо густой растительности все с неприязнью смотрели на песок и камни. Поселения стали редки, да внешний их вид говорил о крайней нужде туземцев.

– Может, надо повернуть обратно? – предложил на совещании Ламброс Минелли. – Мы наверняка достигли таких далёких земель, где никто из Империи и не было.

– И с чем мы вернёмся обратно? – задал важный вопрос Алкин Салаку. – Эта экспедиция имела, конечно, одной из своих целей изведать южный континент, но нужны и более весомые результаты, покрывающие затраты на её осуществление.

– Мы вернёмся и заполним трюмы древесиной.

– Ну это подойдёт на самый крайний случай, – кивнул Ламброс.

– А что скажет адмирал? – поинтересовался Евпл.

– Я скажу, что надо двигаться вперёд, – ответил Димитрий. – Если развернёмся сейчас, то это, по-сути, будет признанием нашего поражения. Ведь нам ничего не угрожает, а просто возникло понимание, что наш путь просто стал длиннее. Возможно, что через некоторое время многое прояснится, и в лучшую сторону.

– Ну если больше никто не хочет ничего сказать, – подытожил Евпл. – То будем плыть пока есть возможность. От жажды мы точно не умрём, а, поскольку на побережье иногда встречаются поселения, то еда у нас тоже будет.

Плавание продолжилось и все были только рады, когда курс вдоль берега стал северо-восточным. Когда же через пару седмиц вперёдсмотрящий прокричал “На горизонте корабль!”, люди на мгновение оторопели. Действительно, чуть в стороне от курса флотилии стали заметны силуэты двух кораблей, двигающихся на восход.

– Куда они плывут? – удивился Евпл. – Там же океан.

– Мы не знаем, что там на самом деле, – поправил парня адмирал. – Вряд ли кто-то в здравом уме решился бы плыть наобум. Возможно, что в том направлении находится суша.

– Тогда надо их догнать и выяснить, – решил молодой судовладелец. – Они знают больше, чем мы, и нам ничего не остаётся, как просить поделиться информацией. Пусть, даже, и в грубой форме.

Флотилия изменила курс, и быстрый флагман “Тюхе” на всех парусах направился к незнакомцам. Те, по-видимому, были неплохо нагружены и тихоходны, так что всего лишь через пару часов очертания двух кораблей стали видны во всех подробностях. И это точно были не ромейские корабли.

– Что скажешь о парусниках, адмирал? – спросил Евпл.

– Это не имперские корабли, – ответил Лименарий. – А других я и не видел во внутреннем море.

– Тогда надо отдать приказ готовиться к сражению… на всякий случай.

Незнакомцы попытались уклониться от встречи, но тягаться в скорости с быстроходным ромейским кораблём у них не получилось и вскоре суда почти сравнялись. Лименарий приказал повесить морской сигнальный флаг “Переговоры”, но, как и ожидалось, это не принесло результата. Пришлось пойти на крайние меры, и, обогнав незнакомцев, остановиться. Сложно сказать, что было на уме капитана первого корабля, но увидев спускающийся парус, он сделал тоже самое.

– В подобных ситуациях принято садиться на шлюпки и вести переговоры на воде, – пояснил Лименарий.

– Командуй, адмирал.

И вот с “Тюхе” спустили шлюпку, в которой кроме гребцов разместились Евпл и Димитрий. Пришлось ждать четверть часа, когда со стоящего рядом корабля тоже спустили шлюпку. Переговоры встали в тупик с самого начала, поскольку незнакомцы говорили на непонятном языке, а они, в свою очередь, не разумели имперских. И лишь когда Евпл напряг свою память и сделал попытку изъясниться на парфянском, дело сдвинулось с мёртвой точки.

– Мы из Ромейской империи. Моё имя Евпл Альберус и я владелец этой флотилии, которая направляется в хиндские царства.

– Я капитан Бэхрэм. Эти два судна принадлежат Мехрдэду, купцу из Империи фарсов. Мы плывём на остров Аналаманжа с последующим отплытием домой.



– Насколько я помню, военный конфликт между нашими империями закончился ещё зимой, – на всякий случай сказал Евпл.

– Да, я тоже об этом слышал, – согласился Бэрхэм. – И я рад, что и ты об этом знаешь.

– Ну раз так, уважаемый, то я хочу попросить быть нашими проводниками, поскольку мы не очень хорошо знаем местные воды. Взамен я могу предложить военную помощь, в случае нападения неприятеля.

– Это необычное предложение, уважаемый. Но я вначале бы хотел узнать, откуда ты знаешь парфянский язык.

– Этому языку меня учила жена-парфянка.

– Откуда она родом?

– Из северо-западной части Империи фарсов.

Бэрхэм ненадолго задумался, поскольку плыть вместе с кораблями из Ромейской империи, с которой периодически возникали военные конфликты, ему очень не хотелось. Но тех было не только больше, но и быстроходностью они отличались в лучшую сторону. К тому же молодой судовладелец не высказывал никакого неуважения и общался как можно дружелюбно. Так что делать нечего и надо принимать навязанное предложение, а там и видно будет.

– Хорошо, уважаемый, – решился капитан. – Я принимаю твоё предложение, если вы обязуетесь защищать нас от пиратов и других агрессивных кораблей.

– Тогда мы будем следовать чуть в стороне и позади.

Все вернулись на свои корабли и продолжили движение на восход и через седмицу все увидели берег большого острова. Причалив, Евпл опять встретился с Бэрхэмом и вторым фарсийским капитаном.

– Какие у вас планы и когда планируете отправляться домой? – поинтересовался парень.

– Мы хотим здесь закупиться разным товаром, запастись провиантом и водой, и через дня три-четыре отплыть, – прозвучал ответ.

– Хорошо. Тогда увидимся через несколько дней.

Местный городок был, конечно, больше поселений, которые они видели за последние месяцы, но его непримечательность бросалась в глаза каждому имперцу. Не смотря на это, рынок мог предложить несколько интересных товаров, специи, например. Ещё Евпл присмотрел древесину чёрного дерева, имеющую красивую структуру. Ну и по мелочи были куплены забавные деревянные скульптуры и, даже, семена местного странного дерева с большим толстым стволом и небольшими ветвями на макушке. Поскольку парень надеялся побывать здесь ещё раз на обратном пути, то через три дня корабли отчалили полупустыми.

Путь до южного побережья Империи фарсов, – частично через океан, частично вдоль берега, – занял почти месяц. Это был самый скучный этап экспедиции, поскольку уже не получалось вот так запросто по собственной прихоти пристать к берегу для отдыха. Бэрхэм спешил в фарсийский порт и не был склонен тратить время на то, что уже неоднократно видел. Хорошо, что Евпл нанял на время человека, с которым стал тренироваться в изучении парфянского языка до самого конца плавания.

Когда проплывали мимо арабских земель, то неоднократно встречали корабли, которые вполне могли быть пиратскими, но те не были дураками, и не нападали на флотилию из шести парусников. Евпл готов был поклясться, что ощущал их жадные взгляды, хотя это могло ему только казаться.

Конечной целью был город Хормирзад, находящийся в довольно узком проливе, разделяющим Империю фарсов от арабских земель. После необходимых таможенных формальностей ромейским кораблям с некоторой неохотой и, в то же время, с большим любопытством было разрешено причалить к пристани. Непродолжительная война между ромеями и фарсами закончилась почти полгода назад и не привела ни к каким значительным территориальным изменениям. Поэтому особой агрессии к нежданным гостям в Хормирзаде не проявляли. Тем более, что военные действия происходили почти в тысячи милях отсюда, и местное население почти никак не было в них задействовано, да и самих ромеев здесь почти никогда не видели, хотя это имело и отрицательные стороны для языкового общения.

В целях безопасности было решено оставаться на ночь на кораблях. В остальном, отпущенным на берег матросам, не чинили препятствий, лишь внушив им приказ не пьянствовать без меры и не вступать. по возможности, в драки. Сам же Евпл с удовольствием окунулся в местный рынок, где и пропадал целыми днями, пока не наткнулся на то, что не ожидал увидеть – лавку магических предметов.