Страница 54 из 59
— Дамы и господа, — раздался знакомый голос карлика, который вел аукцион в тот самый момент, когда из комнаты учредителя вышел мой спутник. В груди приятно разлилось знакомое тепло, которое свидетельствовало о том, что волчонок вернулся, выполнив свою часть задания. — Произошел небольшой сбой. Выдача товара и денег временно ограничена. Пока мы решаем все возникшие неполадки, прошу вас пройти в главный зал, где мы устроили праздничный банкет в вашу честь. Извините, за причиненные неудобства! — рассмеялся он и спрыгнул с небольшого постамента.
— Что дальше? — поинтересовался граф, подойдя ко мне.
— Ждем. Я нашел место, где держат твою сестренку. Есть два способа вам туда добраться. Я могу непосредственно перенестись в это место, взяв с собой только одного человека, остальные будут добираться своими силами. У меня как раз есть для этого провожатый. Решай, ты сразу со мной или будешь плестись вместе со своими невидимками? Предупреждаю, я понятия не имею, что ждет нас внутри, — пристально посмотрел я на парня.
— Я с тобой, — решительно ответил он, сжав кулаки. Все же, как бы он не старался, но успокоиться до конца у него явно не получилось. Я в очередной раз спросил сам у себя, зачем мне вообще ввязываться в это дело, после чего выбросил этот вопрос из головы. Достав клинок, нужно бить, а не размышлять правильно ли ты все сделал.
Примерно через десяток секунд раздался взрыв, от которого посыпалась штукатурка и пол довольно сильно тряхнуло. Я едва устоял на ногах от донесшейся до меня взрывной волны. Следом прокатилась еще одна волна, после которой весь зал заволокло серым едким дымом. Началась самая настоящая паника. Не видящие ничего сквозь плотную пелену гости голосили, дамы визжали и истерили, и все, как один, старались убраться подальше из этого места.
— Всем оставаться на местах. Работает имперская служба безопасности, — раздался зычный мужской голос, сопровождающийся звуками глухих ударов и падающих тел. — Неповиновение будет приравнено к государственной измене. Повторных предупреждений не будет!
— Пора. — Волчонок материлизовался радом со мной, выжидательно на меня уставившись, начиная рычать и скалиться, вертя мордой из стороны в сторону. — Малыш, отведешь этих двоих людей в найденное тобой место, хорошо? — я потрепал его по холке, стараясь не обращать внимание на его уничижительный взгляд. — Потом щедро награжу. Следуйте за ним, он выведет вас, — обратился я к все еще молчавшим мужчине и женщине. — И да, прошу вас, под руку не лезьте, я предпочитаю работать либо один, либо с людьми, которым полностью доверяю, вы к ним не относитесь. Все, пошли, — я схватил хотевшего было что-то сказать графа за руку и телепортировался к оставленному волчонком кинжалу. Сил на перемещение с дополнительным грузом, было потрачено, наверное, треть от моего резерва. Видимо, расстояние было все же немаленькое.
Мы оказались в центре какого-то склада, заставленного коробками, клетками и стеллажами. Размеры помещения, конечно, поражали воображение. Волк выбрал для перемещения свободное пространство, чтобы я не оказался вмурованным в какой-нибудь шкаф. Я быстро огляделся. Весь главный зал, стены и многочисленные сундуки с коробками были переплетены нитями всевозможных заклинаний, что просто сверкали от вложенной в них силы. Клетка с испуганной, зажавшейся в угол и вздрагивающей от каждого шороха девушкой располагалась рядом с выходом, около которого стояло несколько человек охраны, только что среагировавшей на наше появление. Звуков борьбы или взрывов я не слышал, кроме того, тут было достаточно прохладно и сыро. Сейчас я точно убедился в том, что склад находился вдалеке от основного места проведения аукциона.
— А ну стоять, вы кто такие, сюда нельзя, — рявкнул один из охранников, направляясь в нашу с графом сторону. Послышались торопливые шаги, и на освещенное пространство, где мы находились, вышло человек десять вооруженных мужчин, направляющих на нас какие-то непонятные артефакты.
— Да так, мимо проходили, решили все рассмотреть, мы тут впервые, — поднял я руку, сжимая в ней кинжал, который схватил с пола при перемещении. — Отойди в сторону, — повернулся я к графу, который не выглядел испуганным, даже с каким-то интересом разглядывал охранников, то и дело бросая взгляд в сторону сестры своей невесты, которая, услышав наши голоса, перестала дрожать и переместилась к решетке, вцепившись в прутья руками.
Девять теней, повинуясь зову, мгновенно появились вокруг меня и ринулись в атаку каждый к своему противнику. Один неучтенный мужчина попятился и нажал какую-то кнопку на стене, после чего раздался противный звук тревоги. Я мельком глянул на то, как отточенными движениями, практически синхронно мои тени вырезают охрану, которая не могла ничего им противопоставить. Оставшийся без внимания мужчина резко развернулся и бросился вглубь склада. Я удивился такой слабой охране аукциона и, еще пока не привычным, но отработанным движением, исчез в фиолетовой дымке, оказываясь непосредственно за спиной противника. Удар кинжалом меж лопаток заставляет того остановиться и нагнуться от резко возникшей боли. Схватив мужчину за волосы, наклонил голову на себя и провел хорошо заточенным лезвием тому по горлу, стараясь сделать так, чтобы кровь на меня не брызгала. Все же, брат был прав, раз уж я теперь из высшего общества, нужно учиться оставлять одежду чистой.
Сигнал тревоги прекратил выть. Граф Мангустов не растерялся и, пока я играл в догонялки с противником, отключил артефакт, погружая комнату в тишину. Тени стояли в центре, окружая парня неподвижно, в ожидании дальнейших указаний.
— Это что за хрень? — тихо спросил меня Андрей, указывая на замершие фигуры.
— Извращенная форма моего дара, — усмехнулся я, прислушиваясь. — Тихо. — Раздавшиеся неподалеку шаги явно не предвещали ничего хорошего. Мы могли бы быстро свалить отсюда, но, как я понимал, нужно было ждать невидимых спутников. — Владеешь боевой магией? — прямо спросил у него.
— Есть определенные навыки, — уклончиво ответил он, поворачиваясь в сторону, куда так стремился попасть один из охранников.
— Отлично. Освобождай свою сестру, по крайней мере, отопри замки, чтобы в случае чего можно быстро вытащить ее из заточения, и охраняй вход. Если не будешь справляться, зови.
Я чувствовал приближение нескольких человек из глубины склада. Один из них точно был очень сильным магом. Его аура и мощь накладываемых заклинаний чувствовались даже отсюда. Магическое зрение показывало, что пространство буквально выгибается от его действий. Я тихо двинулся в их направлении, перехватывая удобно кинжал и направляя своих теневых марионеток впереди себя. Ну, давай посмотрим, кто ты такой.
Молния, вылетевшая из темноты, прошла в нескольких сантиметрах от меня. Я едва успел увернуться, и то потому, что был готов к атаке. Взмыв в воздух, я пустил под потолок несколько огненных шаров, чтобы хоть немного осветить себе пространство.
— Вы действительно настолько глупы, что решили ограбить хранилище нашего аукциона? — раздался голос мужчины перед тем, как он вышел вперед, в сопровождении двух охранников, окруженных плотными, переливающимися разными цветами защитными барьерами. Я, не раздумывая, бросил на него в атаку теней и использовал печать поступи тени, для того, чтобы вновь увернуться от внушительного размера молнии.