Страница 22 из 24
- Хорошо. - Согласился я.
- Держи тогда свои покупки. - Магесса отдала мне кольца, свитки и мешок и предупредила. - Заклинание близости не больше декады продержится.
- Отлично. С вами приятно иметь дело. Светлых вам дней.
- И тебе светлых дней.
Уложив свитки в дорожную сумку, а кольца припрятав в карман, натянул мешок на коробку со слипом. Не мешкая взобрался на коня, и поехал к воротам. Не вызвав у стражников не малейшего интереса, ещё бы, выезжающие пошлину не платят, поскакал по дороге к Гармину.
Жаль только солнце примерно через час село, и дорогу стало плохо видно. Но и при лунном свете я приспособился ехать. Хотя продвижение моё и замедлилось. Не торопя коня, я ехал где - то до полуночи, а затем остановился на ночёвку в небольшом лесу. Наломав веток, развёл костёр. Поужинав, подложил в костёр несколько толстых, длинных веток и завалился спать. Пару раз ночью холод меня будил, заставляя подняться и подкинуть в костёр веток. Под утро, озябший, не отдохнувший нормально и злой на воров, из - за которых мне выпало такое приключение, я отправился дальше.
Под вечер добрался до Гармина, и доехав до постоялого двора, с облегчением слез с коня. Прихватив с собой тяжеленный мешок и сумку, поднялся в свою комнату. Бросив свои вещи, спустился в зал и поужинал, а затем отправился спать.
Проснувшись поздним утром, я потянулся и посмотрел на мешок стоящий в углу, из которого доносилось сопение.
Отличный выйдет из этого слипа сюрприз вором, просто отличный. Удачная покупка, из - за такой стоило ночь в лесу провести. О - о, воры будут в восторге от моего подарка. Надеюсь, это навсегда отучит их от подкладывания слипов. Теперь надо приманить воришку, чтоб он кольцо украл, а затем проследить за ним. Только чтоб он его старшему вору отдал надо кольцо в кошель с деньгами положить. Монетку - другую воришка может от своих и утаит, а с кольцом связываться не станет, да и отдаст его мастеру - вору. Придётся одёжку побогаче купить, кошель на пояс прицепить и по городу прогуляться. Глядишь, и клюнут воришки на мою удочку.
Покормив слипа и поев сам, отправился на рынок, где купил украшенную вышивкой куртку и штаны ей под стать. В той же лавке и кожаный кошель прикупил. Положив покупки в номере, пошёл к Дарии.
- Ну что, будем учиться? - Спросил я открывшую мне дверь девушку.
- Будем. - Улыбнулась Дария. - Проходи.
Поздоровавшись с сидевшим в гостиной Кароем, я поднялся с девушкой в её комнату.
- Ну, что решил свои дела в Лиире? - Полюбопытствовала Дария.
- Решил. И теперь можем спокойно упражняться в построении заклинания.
- Слушай Дарт, я тут разговаривала со своей подругой, она в Ночной Гильдии состоит, и она обещала, что если услышит о воре, хвалящемся подкинутым слипом, то обязательно мне расскажет о нём. Тогда можно будет твои деньги попытаться вернуть.
- Спасибо. Надеюсь, вор не удержится от хвастовства.
Я обучал девушку построению заклинания до полудня. После занятий я пошёл на постоялый двор, и перекусив, начал претворять свой план в жизнь. Одевшись в новую одежду, я положил в кошель пять золотых монет, около десятка серебраков и одно кольцо, а другое надел себе на палец. Подвязав кошель к поясу, вышел на улицу. Добравшись до рынка, принялся бродить по торговым рядам, глазея на разложенные товары. Затем пошёл на площадь, где сегодня выступал заезжий театр. Засмотревшись на полуголую девушку, жонглирующую кинжалами, я и не заметил, как мой кошель исчез с пояса.
Клюнули. Посмотрев истинным зрением, я увидел сиреневую нить, идущую к фургону заезжих артистов. Перейдя на нормальное зрение, я увидел, сидящего на ободе колеса мальчишку снимающего клоунский колпак. Сплюнув от досады, я подобрался к нему, и схватив за шкирку, подтянул к себе.
- Давай сюда. - Сказал я мальчишке.
- Чего вам господин? - Удивился мальчуган.
- Милсдарь, отпустите ребёнка. - Подошёл ко мне мужчина, недавно показывавший на сцене фокусы.
- Кошель мой верни. - Не отпуская мальчишку, повторил я.
- Какой кошель? - Скривил лицо мальчонка, словно собираясь расплакаться.
- Мой кошель. - Встряхнул я его.
- Милсдарь, прекратите обижать детей. - Подобравшись поближе, фокусник положил мне руку на плечо, видимо надеясь, что я, вспылив, отпущу мальчишку.
- Если ты сейчас же не отдашь мой кошель, - разозлился я, - то вся ваша труппа отправится давать представления на каторге, а ты маленький негодяй, останешься без руки.
- Я ничего не брал. - Заплакал мальчишка.
- А ты убери лапы. - Сказал я фокуснику. - А то сейчас их лишишься.
Отдёрнув руку, мужчина сказал: - Зачем вы наговариваете на ребёнка, если он не брал ваш кошель. Может, обронили вы его где или дома забыли.
- Слушай ворюга. - Не на шутку разозлился я. - Или ты отдашь кошель или не жди милости. Оттащу тебя в управу и сдам с поличным. И не придуривайся, я вижу, что кошель у тебя за пазухой.
- Вы маг господин? - Сменил тон фокусник.
- Сейчас молнию в рыло схлопочешь и узнаешь.
- Простите меня господин маг. - Заревел мальчишка. - Голодаем мы, вот и позарился я на ваш кошель.
- Умолкни, а? - С досадой сказал я, забирая у мальчишки кошель. - Не потащу я тебя в управу, дел полно. Но лучше мне больше не попадайся.
- Спасибо господин. - Растёр по лицу слёзы мальчишка.
Я отошёл от повозки и услышал позади звук затрещины. Так, размышляя, за что мальчишку ударил фокусник, за воровство или за неудачу, я подвязал кошель обратно на пояс и побрёл дальше. Неудачей окончился мой первый заброс наживки, оказывается не так просто городских воров приманить. Пройдя пару сотен ярдов, надумал посетить дешёвую таверну, может хоть там захотят меня обокрасть. Выпил в грязной, полной подозрительных личностей забегаловке кружку какого - то пойла, которое даже пивом назвать нельзя. Покрутившись у стойки, вышел из таверны, так и не дождавшись воров.
До вечера я бродил по городу, выбирая самые удобные, по моему мнению, места для воровства. Но на кошель так никто и не позарился. Недоумевая, куда подевались из города все воры, один попался, да и то приезжий, пошёл в "Демонёнка".
- О, Дарт, вернулся уже? - Обрадовался моему появлению Гилим.