Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 50

- Вы не помните, была ли там оранжерея? – Уолсли чуть поморщился, когда Нанда начал накладывать шину.

- Чё-то зелёное было, но, кэп Уолсли, точнее не скажу, я уже давно не разведчик и нанимаюсь проводником. Вернее, предлагаю им наняться. Условия всего два: десять тонн за рейс, и перевезти меня куда-нибудь с «Лямбды».

- Куда? – Ян чуть сдвинул брови.

- Куда угодно: можете ссадить на первой же станции, мимо которой будете потом пролетать. Ну что, кэп Уолсли, по рукам?

Капитан некоторое время пристально смотрел на Феррета, затем перевёл взгляд на Де Мюлдера. Тяжело вздохнув, старпом достал блокнот и, сверившись с какими-то записями в нём, ответил Уолсли коротким кивком.

- Мистер Феррет, вы располагаете всем необходимым снаряжением?

- Обижаете, - искатель улыбнулся.

- У вас есть ровно полтора часа, чтобы прибыть с ним на борт, - сказал Уолсли, сверившись со своими часами.

- Замётано!

Искатель уже собирался соскочить с кушетки, но его остановил недовольный возглас Нанды:

- Сахиб Феррет не покинет лазарет, пока его раны не будут обработаны самым надлежащим образом! Проявите терпение!

***

Проводник прибыл за полчаса до окончания времени стоянки, прикатив с собой внушительного объёма контейнер, в котором, помимо его личных вещей, оказался основательно потрёпанный, но выглядевший крепким скафандр «Гекко-3». Пока Кроу помогал Феррету разместиться в одной из пассажирских кают, а Тори издалека изучал нового человека на борту, Уолсли, дав команду начать предстартовую подготовку, устроил в кабине небольшое совещание, где помимо него присутствовали Ян, Стивен и Джек. С неподдельным разочарованием капитан обозначил, что по требованиям судового врача и из соображений здравого смысла он не сможет принять участие в высадке на «остов», в связи с чем старшим в поисковой партии назначался Де Мюлдер. Ян воспринял новость без какого-либо удивления и с бравой улыбкой заверил, что с задачей точно справится.

Затем Уолсли обратился к Стивену и поинтересовался, готов ли он занять место Кроу в поисковой партии? Капитан объяснил свой вопрос тем, что, опять же, по просьбе Джханси на борту должен будет остаться кто-то, обладающий хотя бы минимальными медицинскими навыками, и для этого подходил только стюард. После Уолсли заметил, что это – дело добровольное, и он готов пренебречь упомянутыми словами врача, если второй пилот решит остаться на «Балморале». Стивен некоторое время пребывал в ступоре и, глупо хлопая глазами, смотрел перед собой, но после встрепенулся, подобрался и с жаром обозначил свою готовность отправиться на борт «Ладьи». Джек, не обрадованный ответом Лесли, попытался его убедить отказаться от подобного решения, но Стивен показал удивительное упорство в незамедлительно начавшемся споре. Как только пилоты успокоились, по внутренней связи прозвучал доклад готовности от Рэма, затем диспетчер разрешил расстыковку, и Уолсли дал команду на старт.

- Всё же зря, Стиви, - в полголоса сказал Джек.

- Да брось, всё в порядке будет! – второй пилот легко поддал ему кулаком в плечо и с помощью маневровых двигателей начал отводить «Балморал» от причала.

Джек на это лишь покачал головой и, как только «Табакерка» отошла на достаточное расстояние от станции, начал наращивать уровень тяги, отправляя звездолёт совершить виток. Стивен успел рассчитать вектор курса и точку схода с орбиты: к большой радости первого пилота для её достижения требовалось совершить чуть меньше четверти оборота, поэтому лавирование среди крупного космического мусора свелось к минимуму. Сам полёт до карликовой планеты и «остова» ориентировочно занимал около пятнадцати часов, которые, по мнению всех на борту, должны были стать не самыми простыми, и наиболее веской причиной для появления такого мнения было далеко не то, что курс пролегал через «кладбище».

Несмотря на вызываемые данным словом ассоциации, эта получившая столь нелестное прозвище область пространства не отличалась большой плотностью наполнения «остовами», что означало минимум помех при пилотировании. Крайне редко в поле зрения оказывалось одновременно больше одного – чаще их «нащупывал» луч радара сильно за пределами зоны видимости. При этом, как заметил Джек, некоторые из них удавалось обнаружить только в ближнем диапазоне, будто на них работало активное поглощение, как на боевых кораблях Флота. Феррет, однако, после соответствующего вопроса сказал, что всё дело, скорее всего, в материале обшивки некоторых из них, так как за всю свою практику он не сталкивался с чем-либо похожим на то, что имел в виду первый пилот. Также искатель упомянул, что область с действительно большим скоплением «остовов» осталась сильно в стороне от вектора их курса, но и она не дотягивала до рекорда: первое место уверенно занимало «кладбище» рядом со станцией «Лямбда-9».

Главным источником беспокойства было осознание того, что за «Балморалом» точно следили и точно гнались. Уолсли уже принял как данность то, что на «Драхме» стояли куда более совершенные системы обнаружения, поэтому не сомневался в том, что их отлёт со станции не остался незамеченным. Продолжавший прослушивать эфир Де Мюлдер, снова и снова ловил оба запущенных «Лигой» сообщения, а на границе зоны обнаружения то и дело проскакивали активные сигналы, более того, иногда система оповещения выдавал сообщения о том, что звездолёт облучали радаром из боковых полусфер. Ни одна из обнаруженных меток, однако, надолго не задерживалась на экранах «Табакерки», и никто, к всеобщему облегчению, не пытался идти на сближение.

- Не думал, что «Ладья» вызовет такой ажиотаж, - причмокнув, сказал Феррет, ставший частым гостем кабины пилотов.





- Это не могут быть корабли со станции? – спросил находившийся на дежурстве Де Мюлдер.

- Не, - искатель мотнул головой. – Наши всегда вылетают с вопящими на весь сектор идентификаторами – не хочется попасть под раздачу от Патрульной Службы. Так что эти ребята, судя по тому, что мы частенько ловим одни и те же метки, пасут ваш кораблик.

- Совсем не удивлюсь, если у нас на хвосте окажется Болт и компания, - проворчал Джек.

- Эти вряд ли явятся на общий сбор, - со смешком ответил Феррет. – Кроу так отделал их пилота, что тот сегодня вряд сможет сесть за штурвал. Да и завтра тоже.

- Что ж, одной проблемой меньше, - Ян улыбнулся и вернулся к прослушиванию эфира.

- Линтел?

- Да, Феррет?

- А, правда, что именно вы собираетесь найти на «Ладье»? Кэп Уолсли упоминал оранжерею, но деталей не давал. Ты, надеюсь, не будешь секретничать?

- Если коротко, то инопланетный аналог табака, который, по непроверенной информации, может быть на борту. У Нанды есть данные по требуемым образцам. Если очень интересно, можешь у него спросить, только он может увлечься и устроить тебе полноценную лекцию по ксено-ботанике.

- А, так вот зачем вам те колбы и почва, - Феррет многозначительно покивал. – И что, его можно курить?

- Можно, - подтвердил Джек.

- Ещё скажи, что он признан безопасным для человека, - искатель недоверчиво скривил лицо.

- И даже официально зарегистрирован, где надо, одним особо ушлым капитаном, - пилот улыбнулся.

- Жуть какая, - Феррет покачал головой. – Хотя, чего только с «остовов» не тащат до того, как их отправляют под нож. Прикинь, нам однажды дали заказ на поимку и доставку псевдо-трупа!

- И как? Поймали? – настала очередь Джека демонстрировать недоверчивое выражение лица.

- Поймали, - искатель кивнул. – Только теперь у меня вот это (он пару раз клацнул «пальцами» протезов). Как сказали врачи, ампутировать и протезировать было проще, чем собирать всё обратно.

- Чужак тебя дери…

- Обычная история среди искателей, - отмахнулся Феррет. – Не знаю ни одного, кто до седых волос продолжил ходить на «остовы» и не обзавёлся хотя бы одним протезом или имплантом. Лады, я на камбуз – вам чай не принести?

Несмотря на то, что искатель пробыл на корабле не более восьми часов, по его поведению могло показаться, что на борту «Балморала» он совершает далеко не первый полёт. Будучи свободным от несения вахт, Феррет не слонялся без дела, не лез к тем, кто был, правда, по уши занят, не совал нос туда, куда не следовало, и, если требовалось, готов был оказать посильную помощь буквально с чем угодно. Во время небольшой беседы со старпомом на эту тему, Джек отметил, что их проводник слишком гармонирует со звездолётом и экипажем, даже Тори проявил к нему сдержанную благосклонность. Ян заметил, что всё дело могло быть в опыте, силе привычки и банальном знании о том, как подобает вести себя на чужом корабле, а после пошутил, что последнего навыка сильно не хватало одному из их прошлых пассажиров.