Страница 56 из 62
- Ну, теперь ты рассказывай.
- О чём?
- Я же поняла, что на Аггархе что-то случилось, пока я была на Броссе. Ведь так?
- Я имел беседу с Гаруном Деррийским.
Глава 26. Прощайте, ваше высочество.
Его высочество Гарун Деррийский поправлялся довольно быстро, хотя доктор и не позволял ему пока часто вставать с постели.
Однако, деятельная натура его высочества не позволяла ему бездельничать. Уже через несколько дней он вызвал к себе Юдора Тога, который всё ещё находился во дворце и отчитывался перед сыскным бюро.
Капитан выглядел виноватым.
- Как ваше самочувствие, ваше высочество?
- Доктора не разрешают, иначе я бы уже был на ногах. Со мной беседовал сыскник из бюро. Сказал, что в операции по моему освобождению принимала участие Кора Назил?
- Да, ваше высочество. Они вместе с Туром Эккером пленили вашего брата и подготовили переход для нашей группы.
- Я бы хотел её видеть.
Юдор Тог закашлялся.
- Ваше высочество, прежде чем вы увидитесь, полагаю, вам следует кое-что знать.
- И что же это?
- Дело в том, что Кора Назил и Тур Эккер...
- Погоди. Не хочешь ли ты сказать, что они любовники?
- Да, ваше высочество. Мне жаль. По-видимому это произошло ещё в Школе. Когда Тур Эккер преподавал, а Кора Назил училась.
Гарун сбросил покрывало.
- Одеваться. Немедленно.
- Но вам ещё нельзя.
- Грашшш... Я что, ребёнок?
Пока Гарун, пошатываясь, брёл по дворцу в сторону служебных помещений, где размещалась контора сыскного бюро, Юдор Тог отправился искать личного доктора принца, чтобы нажаловаться на непослушного пациента, нарушившего постельный режим.
Зайдя в помещение конторы, Гарун Деррийский окинул взглядом присутствующих. Бюро располагалось в большом зале. За некоторыми столами работали сотрудники, другие были завалены бумагой. В дальнем углу давал показания Тур Эккер. Гарун с трудом узнал в этом саге с богатой ослепительно белой копной волос тень Тура Эккера. Теперь саг был живым и здоровым. А он нет. Что дополнительно злило, и без того уязвлённое изменой Коры Назил, самолюбие. Гарун Деррийский считал, что Кора Назил - его избранница. Следовательно, любые отношения на стороне рассматривались как измена, совершённая за его спиной.
Гарун Деррийский молча прошёл через весь зал и остановился рядом с соперником. А затем проговорил, цедя слова сквозь зубы.
- Тур Эккер, следуйте за мной.
Тот молча поднялся, и глядя исподлобья на его высочество, коротко поклонился.
Гарун развернулся и направился в допросную.
- Ну, и что ты можешь мне сказать в своё оправдание?
- Не понимаю, о чём вы.
- Я о Коре Назил.
- Мы любим друг друга. Уже давно.
- При чём здесь ваша любовь? Она не твоя.
- Почему вы так решили?
- Она не является твоей женой.
- Мы обручены. Вот доказательство.
Тур Эккер задрал рукав, показывая татуировку на запястье.
- Что это?
- Брачная татуировка. Появляется в особых случаях. Когда проводится ритуал выявления истинной любви. У неё такая же.
- Ну что ж, это всё не важно. Никто у меня не отнимет права отвоевать понравившуюся женщину. Я вызываю тебя на поединок!
- А мнение Коры Назил вас не интересует?
- Женщину об этом не спрашивают.
- Думаю, она с этим не согласится.
- Так ты принимаешь вызов?
- Да.
- Отлично. Жду тебя послезавтра на ринге.
Гарун Деррийский поднялся и, пошатываясь, вышел из допросной.
***
Сказать, что я была зла? Нет, я была в бешенстве. Как посмел этот рогатый ублюдок так меня унизить? Как посмел он решить за моей спиной, кому я должна принадлежать? Да это... рабство это, вот!
Северис Урим терпеливо ждал, пока я успокоюсь.
- Эль, пока мы вынуждены жить на Аггархе, придётся соблюдать существующие тут правила.
- А если отказаться?
- Он меня вызвал, Эль. Для меня теперь это дело чести.
- Да ты хоть понимаешь, что ты ему на один зуб? Он же... дарв. Огромный рогатый мужик. Сил у него не меряно.
- Ты хочешь меня оскорбить, Эль? Я тоже мужик. И не важно, сколько у него сил. Я должен сразиться с ним.
- Северис, ты — наследник императора на Броссе. Да мы с Геником костьми ляжем, но не допустим этого самоубийства. Кстати, ты не забыл, что Гарун тоже наследный принц ? Что будет, если ты его убьёшь? На ринге сражаются до конца. Пока в живых не останется лишь один. Но даже если ты выживешь, не думаю, что дарвы отпустят тебя с ринга целым и невредимым.
- Эль, у меня нет выбора.
Понятно. Эти два петуха не успокоятся, пока без перьев не останутся.
- Ладно. Мне нужно на Аггарх. Поговорить с Генриотом.
Северис видел, что я что-то замышляю. Но против встречи с братом возражать не стал. Моё предложение остаться на Земле проигнорировал.
Когда мы шагнули в комнату Генриота, тот сидел у окна в кресле, перебирая бумаги. Не оборачиваясь, Геник произнёс.
- Неожиданно, Эль. А нет ли у Скользящих некоторых, ммм... правил относительно вторжения в чужую личную жизнь?
У меня загорелись щёки при воспоминании об интимной сцене из недавнего прошлого.
- Прости, Геник. Это срочно.
- Теперь понятно, почему раньше дальвейги не ставили зеркал в спальнях. Надо и мне убрать от греха подальше.
- Геник, хватит ворчать. Нужно посоветоваться.
- О, в кои-то веки ты вспомнила, что у тебя есть старший брат, с которым иногда очень полезно советоваться.
- Уймись, а. У нас послезавтра поединок.
Геник развернул кресло, поклонился его высочеству и пригласил нас присесть.
- Генриот, Гарун Деррийский вызвал его высочество на поединок. Из-за меня. Нам нужно изучить правила этого поединка. Похоже, отказаться от участия не удастся. Поэтому придётся поискать дыры в законодательстве.
Геник поднялся и направился на выход.
- Я - в Магистрат.
До глубокой ночи мы изучали свод правил, которыми регламентировался поединок между членом императорской семьи и простолюдином. Правила были путанными, но всегда преимущество оставались на стороне любого из членов императорской семьи. При любом раскладе простолюдин оказывался в проигрыше. Самое малое, чем мог отделаться Северис Урим в данной ситуации — заплатить штраф, размер которого равнялся стоимости половины Кароффы.
В конце-концов все устали от бессмысленного хождения меж трёх дубов. Так кажется звучит эта русская поговорка. В общем, решили отложить решение на следующий день.
***
С утра мы встретились снова. И снова без результата.
Ближе к обеду я отправилась на Броссу, где меня ожидали члены Совета, которым я должна была доказать, что имею право вернуться на Броссу и продолжить работу по исследованию магии Скользящих.
Когда я вошла в лабораторию, на магах были защитные костюмы, состоящие из множества небольших щитов. И только Жрец не пожелал прикрывать свою неизменную хламиду. В центре было установлено завешенное зеркало, доставленное из нашего дома.
Слово взял Жрец.
- Ну что же, дальвы, начнём?
И он кивнул мне. Я подошла к зеркалу и сдёрнула с него полог.
- Дальвы, для начала немного о безопасности. Опытным путём мне удалось понять, что дальвейг может легко вступить в контакт с отражением, если этого пожелает. Но если у вас такого желания нет, вы можете спокойно находиться рядом с зеркалом. Это всё. А теперь о способностях Скользащих. Для начала я продемонстрирую вам, как Скользящие ходят через отражения. Для этого я должна иметь представление о месте, в котором находится другое зеркало.
Я представила себе комнату на Земле, и когда отражение в зеркале сменилось знакомым интерьером, сказала.
- А теперь я пройду сквозь отражение и попаду в ту комнату.
Переступив черту, которой отражение делило мир на тут и там, я оказалась в своей квартире на Земле. Потом, походив немного по комнате, я вернулась в лабораторию на Броссе.