Страница 48 из 62
Жители посёлка стали подозрительны и более наблюдательны. Уже несколько раз в сыскное бюро приходили анонимные доносы, в которых утверждалось, что по посёлку бродит Чёрная Тень — саг в чёрном плаще.
Было решено принять дополнительные меры безопасности. Всех водящих экипажи обязали присматривать за порядком и сообщать обо всём подозрительном немедленно в сыскное бюро.
Этим утром на окраине посёлка появились всадники из приграничной крепости. Среди них была юная сага, подозрительно напоминавшая ту самую, что исчезла в зеркале. Всадники спешились и пересели в экипажи. Один из них направился в дальний ремесленный квартал, где проживал второй и теперь единственный мастер-зеркальщик Юмас Тейр. Второй экипаж проследовал до дома мастера Вита Дроша, который шил маскарадные костюмы. Зеркальщик продал посетителям одно большое зеркало, после чего оно было отвезено к дому маскарадника. Там посетители из крепости задержались. Правда не все. Часть из них покинула посёлок ещё до метки равновесия. Вскоре там же был замечен незнакомец по прозвищу Чёрная Тень.
Очевидцы утверждали, что вскоре после того, как Чёрная Тень вошёл в дом маскарадника, сквозь прорези окон с улицы можно было видеть, как внутри вспыхивают молнии. Всё сопровождалось ужасным грохотом и звоном разбитого стекла, но закончилось довольно быстро. Прибывшие на место происшествия сыщики зашли в дом, и затем до самого вечера по посёлку сновали курьеры, попутно разнося среди поселян новости о том, что произошло в доме маскарадника Вита Дроша.
К вечеру весь посёлок знал, что маскарадника убили каким-то ужасным заклинанием — тот был якобы разорван на части. Самым загадочным из всего было то, что кроме пострадавшего от преступников мастера, в доме никого больше не обнаружили.
***
Постучав в дом мастера Вита Дроша, мы — то есть я, Тур Эккер и капитан Юдор Тог — довольно долго рассматривали дверь, на которой красовалась ухмыляющаяся маска. Вскоре дверь приоткрылась. В щёлку на нас смотрел добродушный, но довольно настороженный полукровка.
- Чем могу служить, доссы? Торговли сегодня нет по случаю празднования совершеннолетия дочери достопочтенного Мапса Кригга прекрасной Юлоны.
Вперёд выступил капитан, показывая хозяину пакет с императорскими печатями.
- Мы не надолго, досс Дрош. Дело государственной важности. Если позволите войти, мы всё объясним.
Внутри дом оказался довольно уютен, правда присущий дарвам аскетизм здесь тоже чувствовался на каждом шагу. Совсем немного мебели и пёстрые плетёные циновки повсюду — вот всё, чем порадовал интерьер этого дома. Учитывая то, что нас принимал у себя мастер-маскарадник, это было довольно странно. Однако, на Земле есть поговорка — сапожник без сапог. Помнится, я когда-то довольно долго пыталась понять, о чём она. Теперь же вовремя вспомнилась.
Пригласив нас присесть в грубо вытесанные из камня и укрытые циновками кресла, хозяин развёл руками.
- Так чем обязан?
Юдор Тог достал верительную грамоту и предъявил мастеру. Тот долго вчитывался, наконец поднял глаза.
- Подарок от императрицы? О, для меня будет большой честью принять участие в его создании. Что я могу сделать?
- Нужен костюм для артистки. Вот для этой девушки. Что-нибудь очень яркое и мужское, как у уличного менестреля.
- Хм, пожалуй, я могу такой подобрать.
Вскоре нам были представлены несколько костюмов. Я заявила, что нуждаюсь в примерке. Мне показали примерочную. Надев первый костюм, я вышла к моим сопровождающим.
- Мне нужно зеркало. Я не вижу себя.
Мастер удивился.
- Да, но в примерочной зеркало имеется.
- Там меня не видят мои спутники. Поймите, я должна выглядеть безупречно. Ведь это подарок самой императрицы. Капитан, пошлите за дополнительным зеркалом.
Ждать пришлось недолго. Подозрительно быстро мальчики из императорской охранки привезли большое зеркало. Я велела установить его в центре комнаты, а потом ушла в примерочную.
Периодически капитан спрашивал меня.
- Досса, вы скоро? С вами всё в порядке?
А я отвечала.
- Да, капитан, мне просто нужно как следует задрапировать блузку.
Или ещё что-то в том же духе.
Терпение у маскарадника оказалось железное. Он сопел, бродил возле примерочной, даже выходил, извинившись, из комнаты. Но молчал.
Наконец, произошло то, чего мы ждали. У входной двери позвонили.
Я выскочила из примерочной, мы переглянулись с капитаном и Туром Эккером, и, пока хозяин ходил открывать дверь, рассредоточились по комнате. Мужчины скрылись за портьерами, а встала в центре перед зеркалом.
Чёрный Жрец появился внезапно. Он быстро подлетел ко мне и зашипел. Я так поняла, что гад был доволен увиденным чрезвычайно.
- И где же другой?
Я прикинулась валенком. Хорошее слово, хотя я никогда не знала, что оно значит.
- Какой другой?
- Не дурачь меня, девочка. Ты знаешь, о ком я говорю. Твой ментальный двойник.
- Да мы уже, кажется, не двойники.
- С чего ты решила?
- Ну, нас же больше не тянет друг к другу, как раньше.
- Раньше моё заклинание действовало. Во время ритуала оно было нарушено. Но ваши ауры до сих пор идентичны.
- Понятно. Ну, мне пора. Пока!
Это было сигналом. Я рванула в призрачный коридор, увлекая за собой Чёрного жреца. Почти одновременно из-за портьер выскочили мои парни и, как только Жрец пересёк границу, ударили по зеркальной поверхности чем-то тяжёлым.
Вылетев через зеркало в крепости над камином, я заорала «Давай!» Комендант , бывший начеку, шандарахнул по зеркалу чем-то, похожим на кувалду. Мгновение я слушала пронзительный визг, а потом всё стихло. А ещё через мгновение в каминный зал ворвались капитан и Тур Эккер, переместившиеся через зеркало в примерочной. Пришли они через зеркало Тура Эккера. Он обзавёлся им недавно для личных тренировок в зеркальной магии.
- Ну как, сработало? - капитан смотрел на меня с надеждой.
- Пока не знаю. Вы зеркало уничтожили?
- Да, сразу же, как ты ушла. Маскарадник мёртв. Этот гад его сразу убил.
Я вздохнула, и поманила Тура Эккера за собой.
- Пойдём, я отдам тебе свой костюм. Пора переодеваться. Надеюсь, наша ловушка его, если и не уничтожит, то хотя бы задержит.
У себя в комнате я переоделась в заранее подготовленный костюм, который внешне напоминал тот, из фильма про живую куклу наследника. Я надела пышное платье традиционного для сага серого цвета, правда совсем светло-серого. Кружева, которыми мне помогла украсить платье супруга коменданта Зола, пришлось отодрать от покрывала. Я видела, как Золе жаль покрывало. Однако, она была такой же патриоткой Кароффы, как и её супруг.
Парика у меня не оказалось. Зато в сумке была тушь, помада, тени и лак для волос, прихваченные с Земли.
С причёской пришлось помудрить, пока на моей голове не получился большой кокон, обрамлённый множеством косичек. Пришлось учить Золу плести колоски из волос. Она долго мучилась, но потом заявила, что теперь будет самой модной дарвой в Кароффе. Мы посмеялись и в последний раз проверив, всё ли в порядке, отправились в каминный зал, где меня ожидали остальные.
Судя по затянувшейся паузе, мне удалось их удивить точно. Первым отмер Тур Эккер.
- Отлично. Осталось тебя заморозить.
- Погоди, ты же не собираешься это делать сейчас? Возле замка Пил Угас с зеркалом, носилками и надорами. Мы сможем там спокойно подготовиться. Там ты меня и заморозишь.
- Я шучу, Кора Назил. Просто я хотел заморозить первое впечатление от твоего появления. Больше такое навряд ли повторится.
- Так это был комплимент? Понятно.
Капитан решил закончить наш флирт на самом интересном.
- Доссы, нам пора.
***
В замке почтенного досса Мапса Кригга царила праздничная обстановка. Традиционное убранство в чёрных тонах, прекрасно сочеталось с тем же цветом праздничных одежд гостей. Добавленный по случаю праздника повсюду блеск создавал атмосферу таинственности. Повсюду горели настоящие и призрачные свечи и факелы, освещая центральный зал с колоннами. Строгие нравы среди дарвов запрещали шумное веселье. Только простолюдины иногда развлекались, слушая песни уличных менестрелей. В приличном обществе полагались более изысканные развлечения. Ожидали прибытие актёров и танцовщиц из столицы.