Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 97

— Разрешите? Я тут…

Закончить он не успел, Девора с силой ударила его пяткой в лицо. Брызгая кровью из носа мужчина вылетел из экипажа так и не успев в него толком залезть. Не давая нежданному гостю время прийти в себя она выпрыгнула из экипажа и ногой ударила мужчину целясь в живот. Удар вышел не слишком удачным, нога в скользь прошла по рёбрам не успевшего подняться разбойника. Тот поднял на инквидитора залитое кровью лицо и, не дожидаясь ещё одного удара, отпрыгнул в сторону.

Девора попыталась воспользоваться моментом, пока её противник отступал и осмотреться. Вокруг больше никого не было. Но даже одного человека с мечом достаточно, когда ты безоружен. У возницы должен был быть меч. Скорее всего паренёк уже мёртв, и вполне может поделиться орудием. Несколькими широкими шагами Фарелл добралась до место кучера и встретилась лицом к лицу с изумлённо раскрывший глаза мальчишкой. Живой и не вредимый он просто сидел на своём месте и даже не пытался помочь Деворе.

Подавив желание лично убить мальчишку за бездействие, инквизитор Фарелл потянулась за мечем, небрежно торчащим из сумки возницы. В этом момент её стальная хватка пришедшего в себя бандита прижала её руки к груди. Обхватив её он попыталась что-то сказать ей на ухо, но Девора действовала. Она попыталась ударить его затылком в лицо, но тот увернулся, удар локтем они тоже будто не заметил. Тогда она упёрлась нагами в стенку экипажа и с силой оттолкнулась. Грабитель не стал ей мешать. Наоборот развернувшись одновременно с толчком он придал ей ещё большее ускорение, кинув Девору на землю в нескольких метрах от себя.

Прокатившись как можно дальше, Девора поднялась на ноги, но уже знала, что бой проигран. Она услышала, как с мягким шелестом незнакомец наконец достал из ножен меч.

— Да дайте же мне сказать. — С раздражением прокричал мужчина. Он заметно гундосил из-за разбитого носа.

Лошади испуганно ржали нервно переступая с ноги на ногу. Но даже сквозь это ржание было слышно как Корал — мальчишка возничий, достал свой меч.

— Даже не думай, щенок. Тебе не понравится. — Разбойник стал чуть боком, чтобы видеть и Девору и Корала. — Нам всем нужно успокоиться и поговорить.

Девора заметила фибулу у него на плаще. Два паралельных ключа. Значит это не разбойник, Тульс прислал за ней убийцу, в надежде отомстить за сломанную карьеру.

— Просто несколько минут разговора! — Сорвался на крик мужчина. — Я здесь по поручению Йергеса. Вот!

Он протянул аккуратно сложенный листок бумаги. Но Девора даже не шевельнулась в его сторону. Подходить к человеку с мечом в руке не лучшая идея. Незнакомец верно понял её взгляд и бросил листок ей под ноги, а сам сделал шаг в сторону, не забывая при этом смотреть на Корала. Впрочем особо важным он его явно не считал. Девора осторожно взяла листок и прочитала. В нём говорилось, что мужчину зовут Дамиан и он наёмник, которого Йергес приставляет для защиты Деворы. Наставник характерезует его как прекрасного мечника и верного человека, заслуживающего полного доверия.

— Как к вам попало письмо? — Недоверчиво спросила Девора. Она не собираласт верить человеку только потому что в него есть какое-то письмо. В конце концов его можно было забрать с тела реального владельца.

— Его доставила пощница Йергеса. Голубоглазая смазливая девица. Имени не знаю.

— Откуда мне знать, что ты не убил её и не забрал письмо?

— У этой голубоглазой? — Несмотря на распухший нос и кровь Девора смогла разглядеть на лице ухмылку. — Ты точно знаешь о ком мы говорим? Я бы с большим удовольствием сразился с десятью гвардейцами короля, чем перешёл ей дорогу.

— Вы. — Сухо перебила его Девора и пошла в сторону экипажа. — Не ты, а вы. Теперь работаете на меня, так что привыкайте. Садитесь ко мне в экипаж, обсудим предстоящую работу.

Отряхнувшись и наскоро очистив одежду оба разместились на мягких кожаных седениях. Корал погнал лошадей и под скрип колёс и ритмичное постукивание копыт Девора начала разговор.



— Простите меня, за не самый радушный приём. — Она оглядела наёмника. Дамиан лиш хохотнул потирая сломаный нос. — Какое задание вам дал наш руководитель?

— Он сказал, что я должен защитите тебя… — Дамиан осёкся под пристальным взглядом Деворы и тут же поправился. — Вас. Защитить вас от любых опасностей.

— Больше ничего?

— Больше ничего. — Дамиан замолчал, ожидая, что Девора продолжит задавать вопросы. Но она предоставила ему возможность говорить. — Я бы хотел узнать суть нашего задания. Для того чтобы знать чего ожидать.

Девора оценивающе посмотрела на наёмника, пытаясь понять, можно ли посвятить его в детали. С одной стороны Йергес мог и сам ввести его в курс дела. С другой возможно это предосторожность, для того чтобы Дамиан не был осведомлён до прибытия у месту покушения.

"Заслуживающий полного доверия… " — Повторила про себя слова из письма Девора.

— Мы движемся в имение Маломенте. Там было совершено покушение, на высокородного дворянина. Нам предстоит узнать, кем и по какой причине. Остальное я расскажу вам на месте. — Девора решила последовать примеру наставника Йергеса и выдавать информацию постепенно.

— Не многим больше, чем я знал раньше. — Недовольно заметил наёмник. — На этом всё?

— На этом всё. — Девора откинула голову и прикрыла глаза, давая понять что разговор окончен.

Наёмник что-то пробормотал, и тоже замолчал. Несколько раз он порывался начать разговор, но Девора игнорировала его, наблюдая за Дамианом через полуприкрытые веки. В конце концов он крикнул Коралу остановить экипаж и перебрался к нему. Предоставленная сама себе Девора вскоре перестала притворяться и уснула.

Сон был беспокойный. Один и тот же сон Девора видела уже много раз. Пятнадцать он мучал её ночами, заставляя просыпаться в холодном поту благославляя богов за пробуждение. Как и всегда Девора видела мать. Та стояла на краю высокого утеса, склонив голову набок. Её взгляд не был мягок и ласков как когда-то. Пустые холодные глаза всматривались в Девору. Лицо матери осунулось, посерело. Это больше не была весёлая, светлая женщина, которую так хотела бы помнить Девора. Безумие, постепенно овладевавшее ей, наконец одержало верх. Как и всегда окунувшись в этот кошмар Девора переставала быть инквизитором, она вновь становилась маленькой девочкой. Но в отличии от той девочки она знала, что будет дальше. Она не хотела смотреть на маму, перекладывала все силы чтобы повернуть голову в другую сторону, но не могла отвернуться. Рот матери открылся. Пустая, зияющая тьма, из которой вот-вот должны были посыпаться проклятия и обвинения, но звука не было. Рот открывался и закрывался, словно это вовсе не её мама, а выброшенная на берег рыба. Она знала, что будет дальше, готова была отдать всё на свете, за возможность отвернуться, но продолжала смотреть. Голова мамы еще больше прижалась к плечу, шея изогнулась под неестественным углом будто у висельника. Руки начала бить мелкая дрожь. Ладони мамы сжимались в кулак оставляя кровавые следы на ладонях, и тут же, резким движением расправлялись, выгибая пальцы под невообразимыми углами. Глаза, рот, положение головы, в совокупности создавали гнетущую атмосферу страха и обреченности. Девора знала, что будет дальше. Она видела это сотни раз в ночных кошмарах. Она знала, чего ей нужно бояться, но ничего не могла сделать. Но в этот раз, что-то пошло не так. Мать заговорила.

— Они идут.

«Мама. Мамочка, не надо, пожалуйста.» — Девочка из сна хотела кричать и плакать.

Но инквизитор Девора Фарелл, давно не была той девочкой. Годы на службе в Доме истины не прошли даром. Она уцепилась за новые слова, словно мурена, несмотря на то, что произнесены они были во сне.

— Кто идет?

— Первым придет призрак прошлого. Бледный ворон, что прибился к стае. — Спина её выгнулась. Девора знала, что это значит. Сон близился к концу. Совсем скоро произойдёт, то что навсегда изменит маленькую девочку. Но сейчас женщина в которую она выросла, слушала с внимательность паука следящего за своими паутинами. Почему-то она была уверена, что должна всё запомнить, что всё это важно. — Затем придёт мальчик. Темный и светлый. Крылу его суждено многое, но он падет. Затем…