Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 23

Я уже видел, как проклятие тянет энергию из сиделок покойного главы ЛюЧанмина. Здесь было то же самое. Чем больше людей крутились у проклятого, тем жирнее был выхлоп с печати. Как-то так. У меня даже закралась мысль попросить всех клиентов побольше времени проводить с пострадавшими родственниками перед лечением. Это бы не выглядело очень уж странной просьбой, но я решил не подталкивать людей к кормлению проклятия. Возможно, насыщенная энергией печать убивала свою жертву быстрей и многие бы не дождались своей очереди.

Не буду скрывать. Многим беднякам я помог бесплатно, не только войдя в их бедственное положение. Я хотел добить четвертую звезду медного ранга, а с их печатей, как с гуся воды. Почти у всех по пятьсот-шестьсот единиц. Дохлые печати, но оно и понятно. Работягам некогда сидеть над больными, и сиделок у них нет. Подойдут к пострадавшему от силы три раза за день, водички в рот зальют и идут дальше трудиться.

Как набрал восемьдесят тысяч Ци на четвертую ступень, так лавочку и прикрыл, а главное, никто из окружающих и не заметил, что я росту в ранге, пока помогаю им, но так как закалку сосуда души я уже проходил ранее, то эффекты закалки тела проявлялись не столь ярко, как прежде. Меня просто три раза бросило в жар, а потом в холод, но на этом всё. Лишь на четвертой ступени меня немного поколбасило, да так, что я переждал неприятную перестройку тела в духовном пространстве. Моё минутное бессознательное состояние было отличным поводом, чтобы сослаться на усталость и прервать помощь.

Всё было хорошо, я стремительно культивировал, деньги появились в большом количестве, но я не мог перестать беспокоится по поводу семьи Жао и несчастной сестрицы Юйлань. Мне следовало бы не прохлаждаться на мягкой кровати, а поскорее организовать поиски шайки бандитов, а также выслать голодающей семье риса и ткани для пошива одежды. Если закажу одежду для членов семьи вслепую, может оказаться, что сошьют что-то не то. Хотя, для меня это не будет особой тратой денег, одной сотней лян больше, одной меньше, считающие каждую медную монету бедняки могут расстроиться, что ткань испорчена зря. Я решил, что лучше куплю для них несколько рулонов ткани разных цветов и набор игл с нитками, а дальше они уже сами решат, что и как себе сшить. То, в чем ходил отец и матушка, явно было пошито прямо в деревне.

Ожидая скорого визита портного, я легкомысленно отнесся к стуку в дверь и открыл её, даже не спросив: «Кто там?». На пороге стоял уже знакомый мужчина. «Неужели какой-то родственник проклятого хитростью пробрался через охрану?» – сразу подумал я. Знакомое лицо. Я точно видел этого человека раньше. Дорогая одежда гостя выдавала его высокое положение в обществе.

«Кто же этот непрошенный гость?» – ломал голову я, не решившись захлопнуть дверь перед его носом. Чтобы было легче вспомнить, где я уже мог его видеть, активировал духовное зрение, и сразу понял, что передо мной далеко не простой человек. Первая ступень орихалка у кого попало не встретится.

– Святой Ян? – пристально осмотрев мою, закутанную в покрывало, худощавую фигуру, спросил мужчина.

– Святой? Почему святой? Можно просто Ян. Меня зовут Жао Ян.

– Значит, я не ошибся. Я не помешаю, можно войти?

– А вы кто?

– Простите, вы, наверное, впервые в Сайпане. Меня зовут Яо Лаоши, я наследник клана Яо и будущий глава секты Лазурного дракона. Вам это название о чем-нибудь говорит?

Я кивнул, отступил на шаг от двери и сделал приглашающий жест рукой. Теперь понятно, почему гостя свободно пропустили к моему номеру. Даже если бы я не желал его видеть, никто из охраны не смог бы его остановить. Забавно, полтора часа назад я сам искал встречи с людьми клана Яо. Эта затея не удалась, и вот сын главы Яо сам ко мне пожаловал. Интересно зачем? По большому счету, мне поддержка клана для оказания услуг исцеления уже не нужна. Те, что нуждался в помощи целителя и так будут меня ждать под гостиницей завтра утром.

– Я слышал, вы способны исцелять проклятых? – поинтересовался мужчина.

– Да, но я потратил всё благословение богини Каннон на сегодня и больше не могу никого исцелить. Вы пришли, потому, что вам нужна моя срочная помощь?

– Вы правы. На территории особняка клана Яо находится около двухсот пятидесяти больных, пострадавших от запретных техник. Возможно, вы также слышали о еще одной посланнице богини милосердия, одаренной целительнице из Проклятых земель, госпоже Ли Зольде. Она попросила моего отца собрать в городе всех пострадавших от проклятия, но по неизвестным причинам сама исчезла.

– Как давно вы её не видели, мастер Яо?

– Прошло уже почти четыре дня.

Я сопоставил в уме сказанную дату и понял, что после неудачной атаки на дом семьи Ван и разделения со мной, Мо Шень в Сайпан больше не возвращался. Во всяком случае, не выходил на связь с находящимися в городе людьми семьи Яо. Нужно было предупредить клан Яо, да и всех людей в городе об опасности, которую нес сейчас озверевший старик и я решил родить срочное «послание от богини».





– Я прибыл сюда, чтобы предупредить всех смертных, – начал я вещать утробным голосом, – что прошлая инкарнация богини, коей и являлась Ли Зольда, была захвачена изнутри кровожадным Демоном-Императором по имени Мо Шень. Это он устроил недавнюю резню в городе и продолжит убивать, пока не уничтожит всех золотых, орихалковых и легендарных культиваторов в долине.

– Это посление богини? Как Демон-Император силен? – обеспокоенно спросил мужчина.

– Нужно предупредить всех, что коварный демон умеет скрывать свою истинную силу. Он будет притворяться слабым, медным неумехой, хотя обладает божественным рангом. Не время кланам долины враждовать. Все секты должны объединиться, чтобы уничтожить этого кровожадного монстра! И никому не говорите, от кого вы получили послание, иначе Демон-Император первым делом уничтожит и вторую мою инкарнацию, в теле этого слабого Жао Яна.

Я специально сказал о себе в третьем лице, чтобы отделить сообщение от личности, которая его сказала. Мужчина на минуту потерялся, задумался.

– Я должен срочно предупредить отца и сына! – вскочив с места, воскликнул мужчина.

– Ты должен предупредить всех культиваторов долины, не только отца. Разошли гонцов. В безобидном девичьем теле демон проникнет за любые стены и укрепления и уничтожит все секты одну за другой. Необходимо распространить информацию о его маскировке и внешнем виде везде. Даже император в столице должен знать о нём. Он очень опасен.

– Я понял, мне нужно срочно идти.

– Погоди. Хотя уже сейчас Мо Шень может быть на пути в секту Лазурного дракона и действительно нужно торопиться, я всё же хочу знать, зачем ты посетил меня?

– Я хотел попросить уважаемого целителя помочь с лечением людей, находящихся в нашей усадьбе. Это возможно?

– Конечно, но у меня тоже есть просьба.

– Слушаю.

– Невинную семнадцатилетнюю девушку, Жао Юйлань, похитила банда убийц и насильников. Они забрали её вчера утром из небольшой деревни в северо-западной части долины и направились на повозке на восток к главному тракту. Их нужно найти и спасти девушку.

– Это задача для гильдии наёмников Сайпана. Мне не составит труда сделать заказ сразу, как разошлю гонцов с посланием богини милосердия.

– Действуй.

Мужчина решительно сорвался с места и исчез за дверью. Я почувствовал себя очень умелым манипулятором. Странно, почему, когда я был в теле девушки, у меня это не особо получалось? Видимо потому, что меня окружали одни женщины, а сейчас наоборот. Я стал парнем и мне везде стали встречаться одни парни. Как-то это странно. Ну, да ладно. Надеюсь, Яо Лаоши не подведет и сделает запрос в гильдию наёмников. Кстати, а что мне мешает сделать то же самое? Одна команда наёмников хорошо, а две – лучше!

В дверь опять постучали. В этот раз на пороге действительно оказался портной с двумя помощниками. «Да что за засада! Где все красивые девушки?» – подумал я, приглашая гостей внутрь. Хотя, что мне с девушек, которых я лишь мельком увижу, но тенденция везде встречать только мужчин меня серьезно обеспокоила.