Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 10

– Послезавтра, – я говорила спокойно, хотя у меня было желание рвать и метать от злости. – Мой шестой жених прибудет послезавтра. – И уже Уильяму. – Значит, вы с Анастейшей уезжаете завтра. И можешь не смотреть на меня таким взглядом. Я не позволю жениху до свадьбы встретиться с кем-то из моей родни.

Глава 11

– Не позволишь? – Уильям скривил губы в усмешке. – Твой жених – свободный человек, моя дорогая. И может делать все, что ему пожелается.

– Да-да, – кивнула я. – Лорис лорнт Партанасский, барон Оргосский, третий мой муж, тоже был свободным человеком. Именно поэтому вы с отцом напоили его в тот вечер и отправились все вместе в лес, где он и свернул себе шею. Вроде бы и вы ни при чем, и проклятье сработало. Так, мой ненаглядный братик? Остальные случаи с вашим участием перечислить?

– Ты обвиняешь меня в убийстве?!

– Ну что ты, – покачала я головой. – Пока что не обвиняю. Но непременно собираюсь воспользоваться правом вдовы и написать императору. Лично. Хочется рассказать ему о своих подозрениях. Не надо так кровожадно смотреть на мою шею. В замке сильные защитные амулеты. А выходить за его стены я в ближайшем будущем точно не собираюсь.

– Алисия! Я твой брат! Как ты вообще могла подумать, что мы с отцом…

         Голос громкий, а в глазах страх. Неужели я попала в цель? И если мои родичи промышляли чем-то подобным, то как можно это доказать? И можно ли? Надо бы еще уточнить, какое наказание здесь предусмотрено за предумышленное убийство аристократов…

– Вот чтобы я ничего подобного не думала, не давай мне повода, – мило улыбнулась я, демонстрируя нежелание ругаться с любимым братом. – У вас с Анастейшей есть еще полдня. Завтра с утра вы втроем, то есть вместе с ребенком, покинете стены этого замка. Я прикажу дворецкому, он проверит, чтобы вы ничего отсюда не увезли.

– Я не мать!

         Какое негодование в голосе. Естественно, Уильям, ты не моя матушка. Я никогда и не утверждала обратного.

– Конечно, – согласилась я. – Она, насколько я знаю, не пыталась убить ни одного из моих мужей. Или я ошибаюсь?

         Кресло отлетело прочь. Между прочим, оно, как и остальные предметы интерьера, было сделано из редкой породы дерева. Но когда это мою родню интересовали подобные мелочи? Не свое же. Не жалко. Вот и Уильям подскочил и буквально выбежал из обеденного зала, не потрудившись аккуратно отодвинуть кресло. Не умеет он играть оскорбленную невинность. Не получается у него правильно изображать из себя жертву. Только чужое имущество портит. А страх в глазах мне явно не почудился. Отец как минимум с одним братом точно помогли проклятию. И, возможно, не один раз. Интересно, настоящая Алисия заметила эту закономерность – трое из пяти мужей умерли после встречи и близкого знакомства с ее родней? Или же она побоялась обвинить тех, кто ездил на ее шее с самого первого брака?

         Я покосилась на конверт, так и лежавший на столе. Ни имени, ни титула жениха я до сих пор не знала. Подпись мне ни о чем не говорила.

– Ох, мужчина, – пробормотала я негромко, так, чтобы слуги не услышали, – и во что же вы вляпываетесь? Точно кому-то жить надоело…

         Времени до приезда жениха у меня оставалось не так много. Полтора дня. И вот спрашивается, чем себя занять?

         Чуть поколебавшись, я снова отправилась в книгохранилище. Нужно хоть что-то почитать об этом мире. А то невежа невежей. Не знаю точно, ни куда попала, ни кто здесь проживает, ни кто правит. Да вообще ничего не знаю.

         Теперь дело пошло быстрей. Едва переступив порог, я приказала:





– Информацию об этом мире, его истории и государственном строе.

         С полок слетело сразу с десяток книг. Обложившись ими, я принялась за чтение.

         Мир, в который я попала, назывался «Иртения», что означало на древнем языке богов «высшая воля». Уж не знаю, что за воля тут считалась высшей, но и название, и перевод я на всякий случай запомнила.

         В данном мире существовало пять материков, два океана и семь морей. Жилых материков было три, на остальных двух по неизвестным мне причинам никто не обитал. Ну и, по уверениям книг, эти материки никто и никогда не посещал. Видимо, жизнь была дорога.

         В Иртении существовало сразу несколько рас: люди, драконы, оборотни, эльфы, гномы, дриады, вампиры, тролли. Чистокровных стран не имелось. В каждом из них обязательно жили полукровки или квартероны. Всего же насчитывалось десять государств. Я жила в Нартии, третьей по количеству жителей стране. Правил здесь император Августус Прекраснорожденный, сын Оринара Бледного и внук Зариса Великомудрого.

«В Иртении существует несколько ветвей власти, играющих важную роль в управлении и регулировании государственных дел, – сообщала выбранная мной книга. – Эти ветви способствуют принятию и соблюдению государственных законов.

Первая ветвь власти – Законодательное Магическое Собрание. В этом совете собираются высококвалифицированные магистры и эксперты, специализирующиеся на различных аспектах магии. Законодательное Магическое Собрание разрабатывает и утверждает законы и положения, регулирующие использование магических сил в империи. Оно служит важным органом для создания и обновления системы правил, направленных на введение порядка и предотвращение злоупотреблений в области магии.

Вторая ветвь – Императорская дума. Это высший орган, отвечающий за руководство и координацию магической политики империи. Дума состоит из министров, отвечающих за оборону, дипломатию, экономику и стратегию развития государства. Их задача – сохранить силу и престиж империи, а также предотвратить угрозы со стороны враждебных сил.

Третья ветвь власти – Магический Совет Мудрых. Этот совет состоит из наиболее уважаемых и опытных магов и маги-врачей в империи. Их главная задача – управлять образованием и исследованиями в области магии. Совет Мудрых определяет учебные программы, назначает экзамены и преподавателей, а также финансирует исследования для развития магического знания и повышения уровня навыков колдунов.

Четвертая ветвь власти – Высший суд. Этот суд служит органом, отвечающим за разрешение споров и судебных дел, касающихся магических преступлений и нарушений. Высший суд взвешивает доказательства и выносит справедливые решения, соблюдая магические законы и этику. Его роль заключается в поддержании порядка и справедливости в магической империи, а также в наказании тех, кто злоупотребляет магией или нарушает законы».

Я отвлеклась и хмыкнула. В принципе, все это знакомо. Кто-то законы выдумает, а кто-то их исполняет.

Историю, экономику, географию я пролистывала. За полтора дня невозможно запомнить все и сразу. И потому я старалась, чтобы в уме отложилось хотя бы что-то, раз уж так часто упоминаемая в фэнтезийных романах память тела мне не помогала.

Глава 12

                Ужинала я в одиночестве, в своей комнате. Понятия не имею, где ел Уильям, в обеденном зале или в их с Анастейшей спальне. Мне это и не было интересно. Все мои мысли витали вокруг шестого жениха, так некстати решившего появиться на горизонте.

         Шортан законы не принес, и я рассчитывала, что он донесет их завтра, после отъезда родни. Тогда у меня будет довольно много времени, чтобы ознакомиться со своими правами.

         Занятая не особо веселыми мыслями, я не заметила, что ела. Проглотила то, что было на подносе, и вызвала служанку, чтобы переодеться ко сну.

         Уже и не помню, что снилось ночью. Утром же появилось такое ощущение, которое, наверное, бывает у полководцев перед решающей битвой. Еще немного, и я лицом к лицу столкнусь с проклятым, с тем, кто желает взять в жены Черную вдову. И я очень сильно жалела, что ничего не знаю об этом проклятии. Было бы намного проще вести себя, если бы я хоть примерно понимала, чего ожидать от того, кто проклят, как он должен себя вести и так далее.