Страница 26 из 92
Увидев появившуюся в дверях клетушки Ж е н ю, Юлька резко обрывает песню.
К о в т у н. Ну, что же ты? Давай дальше.
Ю л ь к а. Дальше не придумал еще.
К и р и л л. Н-да… Поднял дух гарнизона. А вообще, явный талант у тебя.
Ю л ь к а. А у тебя — характер.
К и р и л л. Сравнил!
Ю л ь к а. Талант без характера — скрипка без смычка.
К и р и л л (не без самодовольства). Да, характер в сберкассе с книжки не возьмешь.
Т а м а р а (Юльке). Если я вас правильно понимаю, вы в армию за характером пожаловали?
Ю л ь к а. Вы необыкновенно проницательны.
Т а м а р а (улыбаясь). Профессия такая. Я рентгенолог.
К и р и л л. Тогда пристальней вглядитесь в его сердце… Чей светлый образ там, на самом донышке?
Ю л ь к а (поспешно). Смотри, Вася, клапан отклеился!
К о в т у н. Ну да?
Подбегает к Юльке, вдвоем они рассматривают аккордеон.
От беда! И, как на грех, клею нету…
Ж е н я (с величайшей готовностью). У меня есть! Дать вам?
К о в т у н. Сделайте божескую милость!
Ж е н я (спеша увести их от опасного разговора). Тогда пойдемте, он у меня там!
Женя, Ковтун и Юлька с аккордеоном уходят наверх.
К и р и л л (проводив их насмешливым взглядом). Вы заметили, как эта курочка на петушка нашего поглядывает? И Юлька тоже хорош… Сразу перышки распустил…
Т а м а р а (серьезно). Послушайте, Кирилл, почему вы такой злой?
К и р и л л (пытаясь отшутиться). Я не злой, я хищный! Ибо родился я в джунглях коммунальной квартиры. Сейчас и вас съем!
Т а м а р а (отстраняясь). Ну, это вы небось врете… Насчет коммунальной квартиры.
К и р и л л. Нет, было. В детстве мы туговато жили. Потом уж мой батя малость продвинулся. Правда, всего только по хозяйственной части, но квартиру получил хорошую.
Т а м а р а. Вы рассказывайте, мне про вас интересно.
К и р и л л. Тронут. Сдвинут. Опрокинут. (Помолчав.) Батя мой, к сожалению, рано хворать начал. Да так, что вынужден был на пенсию раньше срока уйти. Вот и пришлось мне, рабу божию, самому о своем будущем заботиться. Сказал я «гуд бай» университету да пошел в люди. Случались за это время разные эпизоды… Романтические и не очень романтические… Когда призвали в армию — брыкался со страшной силой. Но поверите, только здесь, в батальоне, нашел я плацдарм, откуда мне мое будущее видится, как в хорошую стереотрубу.
Т а м а р а. Вы нарочно о себе… Так без прикрас рассказываете? Это в а ш способ распускать перышки?
К и р и л л. Это мой стиль — принимать жизнь такою, как она есть. Ведь не зря говорится — жизнь не переделаешь. Куда легче найти свое место в ней. Если, конечно, искать там, где нужно.
Т а м а р а. И вы решили, что ваше место в армии?
К и р и л л. Вы же сами вчера сказали, что скоро все будет решаться нажатием кнопки… Вот и хочется быть тем, кто нажимает, а не тем, кто «ать-два, левой»… (Поспешно.) Нет, я понимаю, что высоко хватил, но помечтать об этом все-таки лестно. (Подходит к стойке и рассматривает бутылки.) О, да здесь еще осталось немного! Давайте выпьем!
Т а м а р а. За вашу мечту?
К и р и л л. За мечту! И за наше знакомство. Более близкое.
Т а м а р а. Нет, я по утрам не пью.
К и р и л л. Это меня и пугает. Вы слишком трезвая женщина. (Наливает рюмку.) Эх, жизнь солдатская, темная ночь — ни одной звездочки на погоне! Как сказал поэт:
(Пьет.) Но вчера, однако, вы тоже позволили себе увлечься. Не пугайтесь, я имею в виду ваши тирады по поводу армии.
Т а м а р а. Да, глупо я вела себя…
К и р и л л. И если не ошибаюсь, для вашей горячности были личные причины?
Т а м а р а. Да, были…
К и р и л л. Муж?
Т а м а р а. Угадали. (Помолчав.) Бойтесь жалости, Кирилл, это единственная награда, которая ждет…
К и р и л л. Неудачников? Ну, я в неудачники записываться не собираюсь. У меня походка другая. (Пауза.) Не верите?
Т а м а р а. Нет, почему же… Просто вдруг вспомнила Хрусталева и сержанта. Пора бы им уже дать весточку о себе.
К и р и л л. Прикажете отправиться на поиски?
Т а м а р а. Кто я такая, чтоб вам приказывать? Ведь сержант вас оставил за старшего. Кстати, почему это вы — только ефрейтор?
К и р и л л (неохотно). По первому году глуп был. Дисциплинка хромала. Но потом осознал и тоже вышел в передовики. Так у Сережки получилась фора. Временная. (Помолчав.) Ну, поскольку вы приказывать мне ничего не хотите, я все же пойду разомнусь немного.
Т а м а р а. Не переусердствуйте только. Горный воздух обманчив, в нем мало кислорода.
К и р и л л. Это совет врача… или женщины?
Т а м а р а. Поразмыслите на досуге.
К и р и л л. Попробую. (Выходит.)
На лестницу выбегает Ж е н я.
Ж е н я (радостно). Сережа! (По инерции сбегает вниз, затем разочарованно останавливается.)
Т а м а р а. Это Кирилл вышел. (Помолчав.) Скажите, Женя, он вам нравится?
Ж е н я. Не думала об этом.
Т а м а р а. Разве об этом думают? Это приходит само… Или не приходит.
Ж е н я (быстро.) Пусть уж не приходит!
Т а м а р а (смеется). Вот вы и выдали себя! (Помолчав.) Юлька хороший… Только не ждите, что он объяснится первый… И вообще… Хотите совета старой, мудрой женщины? Не торопитесь замуж! Все юноши кажутся нам многообещающими… Вроде деревьев, покрытых цветами и завязью, из которой непременно вырастут необыкновенные плоды… Но ведь встречаются и пустоцветы, понимаете?
Ж е н я. Я другое не пойму — злая вы или только притворяетесь?
Т а м а р а. А еж — он добрый или злой?
Ж е н я (с недоумением). При чем тут еж?
Т а м а р а (улыбнувшись). При колючках… Попробуйте возьмите его голыми руками. Между прочим, советую и вам поскорей колючками обзавестись. Целей будете.
Ж е н я (вскинув голову). Я и без колючек никого не боюсь!
Т а м а р а. Храбрость бывает разная. Ваша — это храбрость неведения. Она — до первого щелчка по носу.
Ж е н я. А ваша — уже после щелчка?
Т а м а р а. Именно. Когда знаешь, что к чему. (Помолчав.) А впрочем, без колючек, наверно, уютнее. Больше шансов понравиться окружающим. Так что считайте мои советы старческим брюзжанием и наплюйте на них. Живите, как вам подсказывает сердце. Наверно, ваш Юлька…
Ж е н я (услышав шаги, испуганно). Тише!
На лестнице появляется Ю л ь к а.
Ю л ь к а. Нет сержанта?
Т а м а р а. Ждем, как видите. Починили аккордеон?
Ю л ь к а. Сохнет.
Женя направляется к двери на кухню.
Т а м а р а (Жене). Куда вы?
Ж е н я. Помогу Раисе Филипповне хозяйничать…
Т а м а р а. Нет уж, доверьте это мне. А ваша позиция здесь.
Ж е н я. Какая позиция?
Т а м а р а (пряча улыбку). Боевая. Вдруг телефон заговорит или еще что…
Женя уходит в свою клетушку, поднимает трубку и молча держит ее в руках. Юлька порывается идти вслед за Тамарой.
(С подчеркнутым удивлением.) Вы тоже — по хозяйству?
Ю л ь к а (смешавшись). Нет… Я вообще…
Т а м а р а (невозмутимо). Я так и думала. (Уходит.)