Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 88

Она посмотрела направо и налево. Пустынная, неосвещенная улица. Где бы Кейтлин ни была, это однозначно был промышленный район, а не жилой. Обширные четырёх- и пятиэтажные дома зловеще нависали над ней, их выцветшие вывески и разбитые окна подчёркивали их запущенность. Тишина была жуткой, усиливая свист пронизывающего ветра, который звенел в её ушах, похожий на шум в голове.

Она развернулась и попятилась от двери гаража. Ей надо было осмотреть свою тюрьму. Если не считать того, что дверь гаража была выкрашена в серый цвет, здание мало чем отличалось от соседних. Откинув волосы с лица, она повернулась, чтобы посмотреть на здание напротив. Над дверями всё ещё была различима выцветшая синяя вывеска с именем «Сейбл». Это достаточная подсказка.

Натянув куртку Кейна, она посмотрела на ночное небо. Облака рассеялись над готовящейся к полнолунию луной, и улица осветилась настолько, что Кейтлин могла видеть на безопасном расстоянии впереди и позади.

Ничто не показалось ей знакомым, а она знала каждый уголок и трещинку на территории вампиров. Но она также знала, что была дезориентирована. В какой-то момент она узнает что-то, что подскажет ей, в каком направлении двигаться. Она застегнула молнию на куртке Кейна, которая доходила ей до середины бёдер, рукава закрывали её руки — благодарное прикрытие для отвертки, которую она сжимала в одной руке, и ключей, засунутых между пальцами в качестве импровизированного кастета, в другой.

Она повернула налево и двинулась вперёд, зимний ветер обдувал её ноги. Ей нужно было найти таксофон, желательно на улице. В противном случае ей придётся отыскать его в магазине, баре или ресторане. Но это будет крайняя мера. Ей нужно было держаться как можно дальше от глаз и внимания. В Блэкторне было много тех, кто узнал бы её. Она могла попросить о помощи, но было неизвестно, с кем она разговаривала. Было много представителей третьего вида, которые охотно поддерживали работу агентов, но было и много других, которые придерживались точки зрения Кейна. Она должна была найти того, кто был достаточно человечен, чтобы не учуять запах вампира, и кто охотно откликнется на её призыв о помощи, не опасаясь возмездия.

Она ускорила шаг, её ноги онемели от холодного, промозглого тротуара, пока она проворно пыталась избегать ледяных луж. Она осторожно оглянулась. Здание Кейна погрузилось во тьму, но ни тени, ни шаги не указывали на то, что за ней следовали.

Через несколько минут она сделала свой первый поворот налево, на улицу, похожую на жилую. Уличные фонари прокладывали путь вперёд, освещая углы слева и справа.

На указателе было написано Боро-Стрит. Даже оно не звучало знакомо. Она крепче сжала своё импровизированное оружие и поспешила вперёд. Она ещё раз повернула налево и, перейдя улицу, свернула направо. Вскоре она услышала отдалённый звук голосов, гул общины. Пара бродяг появилась из-за угла впереди, но, казалось, они не заметили её, поскольку, пошатываясь, перешли на другую сторону улицы и исчезли за углом напротив.

Она чувствовала себя беспомощной без своего пистолета. Блэкторн никогда не беспокоил её, когда она была экипирована и морально готова, но сейчас она чувствовала себя опустошенной, подпитываемой только адреналином и потребностью уйти. Они никогда не были хорошими защитными механизмами, когда нужно было быть в полной боевой готовности, и именно тогда ей нужно было, чтобы всё работало.

Если она доберётся до телефона, Ксавьер найдёт её. Он оцепит весь район в течение часа, если придётся.

Она повернула направо и замешкалась на углу. Там было несколько человек, стоявших группами в основном по двое и по трое. Но была и большая группа, собравшаяся вокруг чего-то похожего на бар. Ярко-красная вывеска освещала замусоренный тротуар. Но между ней и ними, на противоположной стороне улицы, стояла телефонная будка, поблескивающая в свете уличных фонарей.

Инстинкт подсказывал ей развернуться и поискать телефонную будку где-нибудь в другом месте, но здравый смысл подсказывал, что это потенциально её единственная возможность добраться до телефона. Она знала, что загоняет себя в угол, заходя в кабинку. Из своего обучения, руководствуясь здравым смыслом, она знала, что следует избегать подобных ситуаций, но никто не мог сказать, где будет стоять следующая будка. Насколько она знала, Кейн уже понял, что она сбежала, и выслеживал её. Даже в этом огромном районе ему не потребуется много времени, чтобы найти её.

Она с тревогой оглянулась в темноту позади, затем снова посмотрела на улицу впереди. Все были увлечены. Никто не собирался обращать на неё никакого внимания. Ни у кого не было никаких причин замечать её. На указателе справа от неё было написано Оркни Стрит. Опять же, она никогда не слышала о ней, но это название даст агентам зацепку куда направляться. Сжимая оружие, низко опустив голову, она направилась к будке.

Она сунула ключи в карман и, рывком открыв тяжелую дверь, вошла внутрь. Она взглянула на освещённый потолок, испещрённый точками от дохлых мух и мотыльков, и пыталась осторожно избежать липких, неприятных пятен на полу. Бросив настороженный взгляд через плечо, она заметила, что уже привлекла внимание группы людей на другой стороне улицы. Крепко сжимая отвёртку в руке, она сняла телефон с подставки. Отсутствие гудка заставило её разочарованно выругаться. Она положила телефон обратно на место и воспользовалась моментом, чтобы успокоить свои нервы, прежде чем обернулась и увидела, что двое мужчин уже были всего в метре от неё.

Она напомнила себе не паниковать, что надо перевести дыхание. Её пульс участился, адреналин зашкаливал, как всегда, когда предстояла стычка. Но она умело контролировала свои эмоции, сохраняя тело расслабленным. Опустив глаза, она рывком открыла дверь.

Вместо того чтобы отойти в сторону, мужчины сомкнули плечи.

Кейтлин сделала осторожный шаг назад и сначала оценила того, кто подался вперёд и прислонился к дверному проёму. Его серые миндалевидные глаза хищно оглядывали её, а на его заросшем щетиной точёном лице появилась раздражающая ухмылка. Другой приятель удерживал дверь открытой, прислонившись к ней спиной. Его глаза были голубыми и более холодными, несмотря на более мягкое, мальчишеское лицо. Они не были вампирами. Они были людьми. И если они были жителями Блэкторна, это означало, что даже исправительная система в Лоутауне была слишком хороша для них. Сероглазый был ростом около метр восемьдесят, худощавый, но не крепкий на вид. Голубоглазый был всего на несколько сантиметров ниже и не обладал телом человека, искусного в беге или в бою. Она могла бы справиться с ним и обоими, если бы пришлось.





— Привет, сладкая, — сказал сероглазый. — Похоже, ты далеко от дома.

Она встретила его пристальный взгляд, но подавила свою агрессию.

— Блин, а где я?

Сероглазый посмотрел на голубоглазого, который ухмыльнулся ему в ответ.

Сероглазый широко заулыбался.

— Ты заблудилась, — он скрестил руки на груди. — Тебе нужна помощь?

— Серьёзно, где я нахожусь? Север, восток, юг?

— Север. Так далеко на север, как только возможно.

Её сердце пропустило удар.

— Территория ликанов?

Умный Кейн: спрятал её на окраине крошечной территории ликанов Блэкторна, не говоря уже о том, чтобы спрятать самому в последнем месте, где кто-либо стал бы его искать. Неудивительно, что она не узнала этот район. ПКЛ обрабатывал эту часть. Возможно, она бывала здесь самое большее один или два раза. Только вот сейчас она представляла собой одинокую женщину, от которой исходил запах вампира. Если эти приблудники говорили правду, а у них не было никаких причин врать, ей негде было спрятаться. Её почувствует каждый ликан в радиусе четверти мили.

— Не больше, чем это принадлежит нам, милая, — заметил сероглазый.

Она задалась вопросом, что он сотворил, что заслужил заключение в этом районе. Что они оба сделали.

— Итак, чем мы можем быть полезны?

— Есть ли поблизости ещё одна телефонная будка? Та, которая действительно работает?