Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 57



Она ожидала, что вихревые потоки будут постепенно нарастать, давая время ее чувствам приспособиться к нервирующим эффектам. Вместо этого ее мгновенно унесло в бушующий торнадо.

Радужная энергия окружила ее запястье, увлекая ее глубже в шторм. Она боролась с желанием освободиться.

— «Со мной ты в безопасности».

Голос Адама эхом раздался откуда-то из шторма. Она сосредоточилась на нем. Она поняла, что может видеть бурлящие потоки его отпечатков снов. Они должны были быть невидимы в этом диком энергетическом поле. Тот факт, что она могла их различить, означал, что он был даже более силен, чем она думала.

Маленький монстр подбежал к ней сквозь клубящийся туман. Шерсть существа встала дыбом. У него было четыре глаза и шесть лап, и оно издавало тревожный, рокочущий звук.

— Гибсон, — прошептала она.

Он шел сквозь зеленую бурю, пока не достиг ее плеча. Он сидел там и что-то шептал ей на ухо. Сила бури несколько утихла. Теперь она могла различить темную тень Адама.

Спустя, казалось, вечность, но, вероятно, не более минуты или двух, она вышла из вихревого потока так же внезапно, как и вошла в него. Вокруг нее был нормальный мир, по крайней мере, тот, который считался нормальным в катакомбах.

Они стояли в, казалось бы, бесконечном зеленом кварцевом коридоре. Головокружительный лабиринт одинаковых проходов пересекал коридор в разных точках. Входы в бесчисленное множество палат и комнат различных размеров и форм были видны, насколько хватало глаз.

И все это светилось таинственным светом, свойственным инопланетному кварцу.

Гибсон тарахтел на ее плече. Больше не беспокоясь о ней, он спрыгнул обратно на пол и побежал в ближайшую комнату, чтобы исследовать ее.

Невероятные глаза Адама все еще горели остатком энергии, которую он использовал, чтобы провести их через вихрь. Он не выпустил ее запястье. Она взглянула вниз и увидела, что оковы радужного пси, которые он использовал, чтобы провести ее через шторм, быстро исчезают.

— «Как ты?» — он спросил. — «Все было плохо».

— «Я в порядке.» — Она глубоко вздохнула и поняла, что это более или менее правда. — Хотя я понимаю, что ты имел в виду, говоря о дезориентирующем эффекте. Неудивительно, что вихри считаются опасными».

Она поняла, что он смотрит на нее с задумчивым выражением лица.

— «Ты не запаниковала, когда начались галлюцинации», — сказал он. — «У меня был опыт проведения людей через адские дыры. Никто из тех, кого я сопровождал, не справлялся с визуальными эффектами так хорошо, как ты только что».

— «Вероятно, это побочный эффект моего таланта. У меня склонность к свету снов, помнишь?

— «Ты сильная. Ты фонила. Я мог чувствовать твое энергетическое поле».

Его напряженное, настороженное выражение лица немного нервировало. Ей не нужны были еще какие-то нервирующие вещи. Она слегка потянула за запястье, которое он держал.

Он посмотрел вниз, как бы удивившись, обнаружив, что все еще держит ее.

— Ты уверена, что здесь и сейчас? — он спросил.

— «Уверена.»

Он отпустил ее с явной неохотой и посмотрел на часы. Радуга исчезла. Камень снова стал темно-серым. Она изучала отпечатки его ауры на кварцевом полу. Признаки усталости были очевидны.

— «Ты потратил много энергии, помогая нам пройти через это», — сказала она. — «Ты прав. Скоро тебе понадобится отдых».

— Я так плохо выгляжу?

— Я вижу это по твоим отпечаткам.

Он одарил ее очень невеселой улыбкой. — «Ты действительно хороша».

— «Эй, они не сделали бы меня главой «Джонс и Джонс», потому что я середнячок по шкале Джонса. Возможно, у меня нет таланта к теории хаоса, но когда дело доходит до чтения света снов, я зашкаливаю». — Она нахмурилась. — «Без обид, но твой физический и психический резерв почти пуст. Ты уверен, что пары часов сна будет достаточно?»

— «Последний месяц я сплю по два часа в день. Мне хватит. Но, как я уже говорил ранее, у меня осталось всего около сорока пяти минут до того, как я отрублюсь». — Он взглянул на часы. Камень немного нагрелся. — «Так, до ближайшего выхода четыре часа ходьбы плюс еще два на сон. Давай двигаться».



Она заглянула в комнату, где был Гибсон. — Мы уходим, приятель.

Он усмехнулся, уронил найденное им маленькое кварцевое надгробное зеркало и выбежал из комнаты, чтобы присоединиться к ней.

Они пошли по коридору, который уходил вдаль. Марлоу произвела кое-какие расчеты в уме. — Шесть часов до того, как мы выберемся отсюда. Во Фриквенси мы будем около шести часов вечера.

— «Если нам повезет».

— «Почему?»

— «Неизвестно, что нас будет ждать на пути к цивилизации, когда наконец мы выйдем на поверхность. Эти горы малообитаемые, и движение транспорта минимально, особенно ночью. Сотовой связи тоже нет. Нам придется ехать автостопом обратно в город, а это значит, что мы не вернемся домой, пока не найдем попутчика.»

— А что насчет твоей машины?

— «Я же говорил тебе, парень, вероятно, позаботился, чтобы она была не находу, как и твой байк».

Она застонала. — «Мне нужно вернуться к открытию офиса или хотя бы позвонить своему помощнику и сообщить ему, что со мной все в порядке. Если он позвонит моей матери и окажется, что никто не знает, где я нахожусь, у семьи будет в панике. Дядя Зик, будучи первоклассным теоретиком заговора, предположит самое худшее. Каждый член моей семьи и каждый агент «Джонс и Джонс» будут искать меня. Я работаю всего два месяца. Это так унизительно».

— Исчезновение Босса Гильдии тоже не сахар. Если я, чертовски, быстро не вернусь в свой офис, поползут слухи».

— «Какие слухи?»

— «Что я либо умер, либо ищу жену».

— «Жену?»

— «Это дело Босса Гильдии». — Его часы засветились. — «Нам повезло».

— «Что?» — она сказала.

— «Это говорит о том, что недалеко отсюда есть ворота в джунгли. Это означает, что у нас есть доступ ко всем удобствам Тропического леса. Тебе не придется сидеть здесь, на твердом кварцевом полу, пока я сплю.»

— «И что в этом хорошего? Идти по тропическому лесу чертовски труднее, чем идти по катакомбам».

— «Это хорошее место для отдыха. Я смогу отоспаться от дожигания, и там есть вода. Когда мы уйдем, мы возьмем немного с собой. Не стоит обезвоживаться в туннелях. Это оказывает тревожащее воздействие на чувства».

— «И куда ты планируешь набрать воду?»

Он постучал по маленькому черному мешочку, прикрепленному к его поясу. — «Складная фляга».

Она улыбнулась. — «Босс Гильдии ко всему готов?»

— «Это мой девиз».

Глава 4

Он чувствовал, как утомление накрывает его, как волна, из-за чего ему трудно было сохранять бдительность и осознанность. Отдых в катакомбах был не очень хорошей идеей. Ловушки иллюзий и небольшие энергетические шары, известные как призраки, представляли постоянную угрозу. Нужно быть всегда начеку. Если активировать ловушку или наткнешься на призрака, игра окончена.

Меньше всего ему хотелось отключаться, особенно сейчас. Но выбора не было. Он сильно истощил свои и без того скудные запасы энергии, когда провел Марлоу через вихрь. Теперь ему приходилось цедить малые дозы того немногого, что осталось, чтобы добраться до ворот джунглей. К тому времени, как он откроет их, он отрубится. Ему нужно убедиться, что Марлоу находится в безопасном месте, прежде чем он погаснет, как перегоревшая лампочка.

Полоса полного спектра на циферблате его часов резко потемнела до почти чернильно-фиолетового. Он остановился, его зашатало и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы просто удержаться на ногах, он посмотрел на безликую зеленую кварцевую стену. Она ничем не отличалась от любой другой зеленой стены в туннеле, но энергия, исходившая от нее, не уловимым образом отличалась.

— «Почти на месте», — сказал он. — «Вот ворота.»

Предчувствуя новое приключение, Гибсон взволнованно заурчал и спрыгнул с плеча Марлоу. Несколько секунд он стоял на задних лапах перед стеной. Появилось небольшое отверстие. Он проскочил сквозь него и исчез. Дыра в стене размером с пыльного кролика закрылась.