Страница 12 из 57
— «Меня не беспокоит, что потеряется несколько искателей острых ощущений и руинные крысы, Марлоу. Меня беспокоит, что энергия в этих зеркалах медленно, но верно начинает искажаться. Резонансная картина становится все более нестабильной. Проблема, вероятно, началась десятилетия, а может быть, столетия назад, но я думаю, что ситуация ухудшается, причем быстро».
— «Что самое худшее может случиться? Взрыв?»
— «Может быть. Или, может быть, лабиринт просто потухнет/ выключится. В любом случае, я думаю, это станет проблемой».
— «Почему?»
— «Моя интуиция подсказывает мне, что если этот лабиринт загнется, он потянет за собой весь подземный мир, включая тропический лес и катакомбы».
Она внезапно остановилась и повернулась к нему лицом. — «Какая связь?»
Он тоже остановился. — «С тех пор, как мы открыли подземный мир, мы пытались выяснить, что его питает».
— «Твою же….» — Она махнула рукой, указывая на обширный участок катакомб вокруг них. — «Ты думаешь, что лабиринт является источником энергии, которая поддерживает это место?»
— «Да. Более того, если эти зеркала взорвутся, это может уничтожить гораздо больше, чем просто подземный мир. Этот лабиринт, вероятно, также питает энергией зеленый кварц над землей».
— «Ты думаешь, Мертвые города и другие руины погаснут/ перестанут светиться?»
— «Это по хорошему сценарию. Но мы говорим о чуждой энергии. Кто знает, что произойдет, если энергосистема даст сбой? Если энергия на поверхности внезапно станет неконтролируемой или нестабильной, над землей также могут произойти мощные взрывы».
— «Фриквенси и другие крупные города, такие как Каденс и Резонанс, построены вокруг руин. То же самое можно сказать и о многих небольших отдаленных городах и поселениях. Если весь кварц взорвется, Старые кварталы, вероятно, будут разрушены.»
— «Может быть. В этой ситуации много «если». На данном этапе мы чертовски многого не знаем. Но моя интуиция подсказывает мне, что все может закончиться очень, очень плохо».
Она глубоко вздохнула. — «Это другой разговор. Это не просто проблема Гильдии. Вам нужна помощь Аркейна. Я тебе нужна.»
— «Да», — сказал он. — «Я уверен. Я думаю, у нас есть еще немного времени. Как я уже сказал, процесс дестабилизации, вероятно, продолжается уже много лет. Я не хочу говорить Фортнеру и Палате, что весь подземный мир и Старые кварталы во всех городах придется эвакуировать, пока я не узнаю наверняка, что альтернативы нет».
— «Я понимаю, почему вы держите эту ситуацию в секрете. Если средства массовой информации подхватят ее, сразу же начнется паника. Вам определенно нужен «Аркейн». Общество изучает пара-нормальные явления на протяжении веков. Для начала нужно отправить в лабиринт команду из лаборатории Тайного Общества, чтобы помочь твоим людям. А тем временем нам с тобой нужно найти эту, чертову, Лампу.
— «В открытую работать с Аркейном. Это обязательно породит слухи».
Она думала об этом. — «У нас не должно возникнуть проблем с тем, чтобы сохранить в тайне совместный исследовательский проект. У «Аркейна» и Бюро большой опыт работы в такого рода строго засекреченной атмосфере. Но ты прав; СМИ обязательно заметят, если мы с тобой будем проводить много времени вместе в поисках Лампы. Ты Босс Гильдии. СМИ любят сплетничать о высокопоставленных охотниках за привидениями. Нам нужно прикрытие».
— «Есть какие-нибудь идеи?»
— «Я глава «Джонс и Джонс». Конечно, у меня есть идея. Кстати, я хочу как можно скорее встретиться с твоей сестрой. Желательно ночью».
Глава 7
Незадолго до полудня Марлоу, держа Гибсона под мышкой, открыла стеклянную входную дверь в «Джонс и Джонс» и вошла в офис.
Рик Пратт сидел за своим столом. Он устремил на нее обвиняющий взгляд и поднял копию «Маяк Фриквенси».
— «У тебя роман с новым Боссом Гильдии, и ты не сказала мне, своему верному офис-менеджеру?» — Рик сказал. — «Я раздавлен. Опустошен.»
Она наняла Рика сразу после того, как возглавила агентство. Он был первым и единственным претендентом на эту работу, но один взгляд на отпечатки его снов сказал ей, что он идеально подходит. Он был не только умен, но и обладал развитой интуицией и организаторскими способностями.
Ему было около тридцати, рыжеволосый и голубоглазый. Он носил очки в золотой оправе и покупал дизайнерские джинсы и рубашки в самых модных магазинах Квартала. В мочке его уха блестела янтарно-золотая серьга. На руке у него было дорогое обручальное кольцо. Он и его нареченный, Дэниел Филдс, профессор университета, были официально подобраны свахой Тайного Общества. Они готовились к «Браку по Завету».
Дядя Зик много лет руководил «Джонс и Джонс» без помощника, утверждая, что в нем нет необходимости из-за отсутствия клиентов. Конечно, клиенты не стояли в очередь, но у Марлоу были большие планы. Она намеревалась сделать «Джонс и Джонс» ведущим агентством по пси- расследованиям в Фриквенси, снова первоочередным выбором у членов Общества, нуждающихся в услугах частного детектива.
— «Дай мне посмотреть эту бумажонку», — сказала она.
Она поставила Гибсона на стол и взяла газету. На фотографии на первой полосе «Маяка» Адам и она стояли на обочине дороги в два тридцать ночи. Гибсон сидел на плече Адама. Место было освещено фарами остановившегося пикапа. Когда они выбрались из катакомб, шел дождь. Все трое были мокрыми.
Заголовок гласил: «Босс Гильдии и его фаворитка, попали в Бурю».
Ниже была еще одна строка: «Дождь испортил / помешал тайному свиданию».
Гибсон подошел к большой керамической банке для печенья и посмотрел с надеждой. Выбросив три сломанные крышки, Рик изобрел проволочную застежку, которая до сих пор выдерживала попытки Гибсона самостоятельно добраться до содержимого банки. Марлоу знала, что Гибсон не сдался, но пока он не придумал, как снять проволочный замок, он был вынужден ждать, пока Рик откроет для него сундук с сокровищами. Рик подарил Марлоу похожее устройство, чтобы запирать банку с печеньем на кухонном столе.
— «Вот, маленький байкер», — сказал Рик. Он отстегнул замок и поднял крышку. — «Ты заслужил, вероятно, пару энергетических батончиков. Похоже, у тебя была тяжелая ночь в горах».
Гибсон хмыкнул, соглашаясь, и вскочил на край банки. Он осмотрел гору энергетических батончиков High-Rez внутри. Насколько Марлоу могла судить, батончики были одинаковыми, но Гибсон всегда немного колебался, прежде чем сделать свой выбор. Найдя идеальный батончик, он спрыгнул обратно на стол и начал его разворачивать.
Марлоу отбросила «Маяк» в сторону. — «Дождь испортил мою новую кожаную куртку»
— Это все, что ты можешь сказать? — потребовал Рик. — «Ты глава J&J, на тебя возложена благородная миссия по расследованию преступлений. У тебя тайный роман с Боссом самой коррумпированной / криминальной Гильдии в четырех городах-государствах, и все, что тебя беспокоит, это твоя кожаная куртка?»
— «Я подозревала, что парень, который нас подобрал, сделал пару снимков на свой мобильный телефон». — Марлоу сняла свою старую кожаную куртку. — «Он, конечно же, узнал Адама. Я не предполагала, что ему удастся продать кадры «Маяку». Предприимчивая душенка. Интересно, сколько он получил за эту картину?»
— «Это «Маяк», и это эксклюзив. Поверь, он много за это получил. Более того, он сделал много фотографий». — Рик поднял еще одну газету. — ««Экзаминер». Мне кажется, Гибсон здесь получился особенно эффектно, не так ли?»
Она взглянула на вторую газету и вздрогнула от фотографии. На ней было видно, как она выходит из пикапа на узкую улочку в Квартале. Она была завернута в старое рваное одеяло, которое дал ей водитель, а ее волосы свисали влажными сосульками. Последним штрихом стала ярко-зеленая вывеска грязной таверны. Заведение называлось «Падший ангел». Заголовок гласил:
«Неудачное свидание нового Босса Гильдии?»
— Вот, блин, — пробормотала она. — «Я знала, что будет плохо, но не думала, что на столько».