Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 68

Рядом с ней Крисси заметила, как Билли засунул руку поглубже в карман.

"Что вы, ребята, собираетесь писать?" спросила Марта.

Дэйв взмахнул бровями. "Мы не собираемся ничего писать. Мы будем рисовать".

"Член и яйца", — подсказал Калеб.

Все засмеялись, и Крисси смотрела, как Билли тоже смеется. У нее возникло желание протянуть руку и сжать его, сказать, что все будет хорошо.

"Дэйв", — сказал Калеб. "Ты хочешь начать?"

"И лишить вас, ребята, всего веселья?" Дэйв усмехнулся, протягивая Калебу бутылку средства для уничтожения сорняков, но затем сделал паузу и повернулся. Переведя взгляд на Билли, он сказал: "Как ты думаешь, Джейкобс, ты хочешь оказать честь?".

"О." Билли засмеялся, явно пытаясь сыграть на своем дискомфорте. "Нет, все в порядке. Хотя спасибо".

Дэйв дернул головой назад. "Ты уверен? Никакого давления. Не хочешь — не делай. Но это хорошая возможность дать этому месту последний средний палец".

Билли снова неловко хихикнул и покачал головой. "Не думаю, что я ненавидел его так сильно, как вы, ребята".

"Правда?" сказал Дэйв. Его тон был ровным и любопытным, почти задумчивым. "Это место, которое берет все уникальное, что есть в тебе, и вертит этим, чтобы ты казался фундаментально хреновым?" Он покачал головой и горько рассмеялся. "Господи, мои учителя весь второй курс считали меня дьяволопоклонником, потому что я слушал "Нирвану". Люди до сих пор называют Марту шлюхой, потому что у нее был секс с Робби О'Нилом два года назад…"

"Дэйв!" огрызнулась Марта.

Дэйв посмотрел на нее. "Что? Это, блядь, правда. Я не считаю тебя шлюхой. Ты можешь делать все, что, черт возьми, хочешь. Все, что я хочу сказать — этот город навешивает на нас ярлык в день нашего рождения. Помните, как Джозеф Пинтер назвал Крис "белым мусором", когда узнал, что она и ее мама живут в трейлерном парке? А мистер Якубян стоял прямо там и ничего не сказал? Он учитель, и он просто позволил этому случиться, потому что у Джозефа Пинтера есть белый заборчик, а у Крис нет".

Крисси почувствовала взгляд Билли на своем лице и подняла голову, чтобы встретиться с ним. Он несколько раз моргнул, затем протянул руку Дэйву. "Конечно", — сказал он. "Почему бы и нет?"

Билли как раз закончил обводить слева от себя мяч, остальные члены группы наблюдали с земли, когда Крисси услышала двухтональную предупредительную сирену полицейской машины.

"Вот черт", — сказал Зоо, и вдруг все они вскочили на ноги. Марта издала небольшой вопль, который перешел в хихиканье и распространился среди группы. Калеб, который к этому моменту был уже навеселе, попытался встать, но снова с грохотом упал на спину.

"Ребята, убирайтесь отсюда", — сказал Дэйв, и в его голосе каким-то образом звучали и смех, и предупреждение.

Крисси осмотрела поле в поисках своих "Конверсов", которые она сняла раньше.

"Вот, Джейкобс", — услышала она слова Дэйва, когда взяла свои туфли и натянула одну. "Дай мне это".

Она подняла глаза и увидела, как Дэйв протягивает руку Билли. Вокруг них Марта, Ной, Калеб и Зоопарк торопливо подбирали с земли свои вещи.

Билли нахмурился. "Что ты собираешься с этим делать?"

Дэйв кивнул в сторону полицейской машины, которая только что припарковалась. "Они еще даже не вышли из машины. У меня есть время закончить".

Билли открыл рот, потом снова закрыл, и Крисси вдруг поняла, о чем он думал. Он думал, что Дейв — может быть, и она тоже, может быть, все они — подставили его, хотели посмотреть, как король Вакарусы падет от благодати, хотели, чтобы его лицо было напечатано в местной газете как виновника того, что, без сомнения, сочтут "безвкусной, оскорбительной выходкой".

"О, я понял", — сказал Дэйв, явно придя к тому же осознанию. "Ты думал, что я позволю тебе взять вину на себя". Он хлопнул рукой по плечу Билли, осторожно выхватывая из его руки бутылку средства для уничтожения сорняков. "Может, я и засранец, Джейкобс, но я не такой засранец".





Крисси потянула за каблук другой туфли, затем поспешила к Билли, чтобы взять его за руку. "Билли", — сказала она, хватая его за руку. "Пойдем. Пойдем."

От ее прикосновения он моргнул, повернулся к ней лицом и крепче сжал ее руку. "Пойдем".

Крисси, Билли и остальные бежали сквозь темноту, их шаги были спотыкающимися и пьяными. Время от времени в одном из них вспыхивал смех, затем переходил на другого, пока все они не сгибались от смеха. Крисси и Билли отстали от группы, но вместо того, чтобы бежать догонять их, Крисси взяла его за руку, потянув в другом направлении. "Сюда", — прошептала она, и Билли послушно последовал за ней сквозь темноту. Вскоре звук шагов исчез.

Когда они остались одни, Крисси и Билли замедлили шаг. "Где мы?" спросил Билли.

"На краю фермы Диксонов. Мы можем спрятаться на кукурузном поле".

"Сейчас только май. Оно не будет достаточно высоким".

"Будет, если мы ляжем". Она тихонько засмеялась, а потом добавила: " Вот так фермер".

Все еще крепко держа его руку, она повела их на кукурузное поле, затем встала на колени в кукурузе высотой с теленка и легла на спину в одном из рядов. Земля была прохладной сквозь футболку. Билли неуклюже последовал ее примеру, и когда он улегся, между ними не было ничего, кроме одного ряда кукурузы и нескольких дюймов воздуха. Они лежали молча, переводя дыхание.

"Итак, — сказал Билли через мгновение. "Ты планируешь уехать?"

Крисси повернула голову, чтобы посмотреть на него. "Хм?"

"Ранее, на элеваторе, ты сказала, что уезжаешь".

"О. Да." В тот день, когда он зашел, когда она красила ногти за кассой, они вели праздный разговор, и она упомянула о своих планах на конец лета.

"Почему?"

"Почему?" Она рассмеялась. "Как ты думаешь, почему? Мы живем в Вакарусе, штат Индиана".

"Верно." Улыбка то вспыхивала, то исчезала с его лица. "Так… куда ты собираешься поехать?"

"В Нью-Йорк. Манхэттен. Я собираюсь стать Рокеттой". От одной мысли об этом ей стало легче.

"Что такое "Рокетт"?"

"Что такое "Рокетт"?" — недоверчиво спросила она. "Только лучшие танцовщицы Нью-Йорка. Рокетты знамениты. Их все время показывают по телевизору. Неужели ты никогда не слышала о них?"

Билли покачал головой. "Но ты определенно достаточно хороша. Я до сих пор помню, как хорошо ты танцевала на шоу талантов в восьмом классе. Ты была великолепна".

Крисси удивленно расширила глаза, а затем рассмеялась. "Билли, это был восьмой класс. Это, типа, танцоры с большой буквы". Но даже несмотря на это, от комплимента у нее потеплело в груди. Она не могла поверить, что он помнит ее танцы с такого давнего времени. "Я намного лучше, чем была в восьмом классе. Каждый заработанный пенни я потратила на занятия танцами. И я не хожу в ту захудалую маленькую студию в центре города для детей. Я хожу в одну из студий в Саут-Бенде каждый вторник и четверг".

"Я этого не знал."

Она кивнула. "Да". Затем она снова повернулась лицом к звездам. "Теперь мне просто нужно накопить достаточно денег на поездку на автобусе, и я уеду. Ну, достаточно для поездки на автобусе, квартиры, еды и прочего". Ее голос затих, улыбка исчезла. Мысли обо всем, что потребуется, чтобы выбраться из этого места, не переставали ошеломлять ее. Но она не хотела об этом беспокоиться, не сейчас. Она снова повернулась к Билли, подперев голову рукой. "В любом случае, — продолжила она, снова сделав свой голос ярким. "Я бы спросила, уезжаешь ли ты, но я знаю, что нет. Все знают, что Билли Джейкобс должен унаследовать и управлять семейной фермой". Последние слова она произнесла так, словно речь шла о королевском троне.