Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 68



Он взял резиновую прокладку и положил себе в челюсть. Разлив последнее масло на меч, Левален вновь поджег его. Лезвие очистилось от заражения и останков мозга горгульи, огонь заполыхал. Эльф занес горящий меч над головой и, призвав на помощь всю свою волю, прислонил его к ране. Он прижег своё плечо. Левален только что осознал, что потерял левую руку навсегда. Пронзительный крик, вырвавшийся из глотки, когда он выплюнул резиновую прокладку, напугал и без того напуганного коня. Повязка в зубах выполнила свою функцию, зубы не потрескались, а кожа не пострадала. Эльфу удалось не потерять сознание.

Левален поднялся, проигнорировав седельную сумку, лежащую на земле. Он решил ехать дальше. Левален вновь двинулся на запад, к столице.

Глава 6. Ильмари

Первым деревню Вершки на горизонте заметил Ильмари, шедший впереди. Равнины Ничейных земель простирались очень далеко. Уже пять дней путники продолжали свой путь. Вершки – деревня, расположенная вне границ Кальторна. Независимое поселение, с населением, чуть не доходящим до двух сотен. Люди, не нашедшие себе места в границах страны, выезжали за ее пределы, основывая новые поселения. Зачастую они присоединялись к государству позже – либо добровольно, либо силой.

— Вершки, кстати, уже можно присоединять, — говорил Гон, смотря издалека на деревню. — Население неплохое, а Кальторн там поможет: и люди приедут, и ресурсов пришлют. А так целая деревня простаивает почем зря.

— Я слышал про это. Староста Катай уже договаривается с королем. Точнее, соглашается, — объяснил Ильмари.

— Вот несогласные уедут отсюда и снова начнут обосновывать поселение за новыми территориями, — подтвердил Адриан.

Ильмари согласно кивнул.

— А чего острова Роба Кройза не заберут? — спросил Каер у Ильмари. Капитан вопросительно посмотрел на повара.

— Ведь, хорошие, плодородные острова. Крепости и деревни есть. Почему бы не забрать?

— Уже пробовали. Когда отрядом Виверн командовал Ормунд, король Сирий повелел ему, как своему брату, захватить крепость Чуб. Ормунд получил от короля большую поддержку войсками и кораблями. Однако, Роб, по всему видимому, совсем не глуп. Остров патрулируют юркие лодки, снаряженные огненными зарядами, а от попадания в воду они начинают дымиться, образуя завесу. Так, они служат быстрым способом увидеть противника на подходах к острову и сообщить о них, при этом сбить с курса и нанести небольшой урон. А также на корабликах находится как минимум один рог, чтобы сообщить союзникам сигналом о чьем-то приближении. Мы знали о том, что захватить Чуб бесшумно не выйдет – рассчитывали на молниеносную атаку. Но и ее не получилось. На маленьких башнях по краям всех островов устроены оборонительные сооружения – арбалеты, пушки, что-то еще. В общем, проплыть сквозь все это без потерь было невозможно. Мы знали и об этом. Проложили наиболее безопасный маршрут из возможных.

— Его-то они и стерегли больше всего. Видимо, он был оставлен специально. Как кусочек сыра для мышки, — объяснил Гон. — Отряд Виверн и пять сотен добровольцев, выживших в плавании, оказались зажаты там. Причем, не сильно умным, но невозможным для преодоления способом.

— Что могли противопоставить обычные разбойники с островов? — усмехнулся Каер.

Вайс усмехнулся в ответ:

— Ты и Адриан – единственные, кто не был с нами в тот день. Не знаете всего, что там было. Мы пошли по реке, специально на подступах пересев на шлюпки, почти такие же быстрые, как их корабли. А они просто перекрыли реку! Мы попали под шквальный огонь! Они не убили нас лишь потому, что Ильмари вывел выживших через прореху в рядах противника, которые казались идеальными, — Вайс посмотрел на Ильмари и задумался. — Наш капитан, каким бы не был иногда дураком, спас тогда жизни почти всему отряду и половине солдат короля Сирия. Потому, когда Ормунд ушел на пенсию из-за болезни, на его место был назначен именно он.

— И все равно ты недолюбливаешь его? — спросил Гон. — Даже мне – тому, кто был замом у Ормунда, понятно, что Ильмари, а не кто-то другой, должен быть на его месте. Что же тебе тогда так не нравится наш капитан, если ты даже в своей речи благодаришь его?

Вайс усмехнулся:



— Он знает…

Ильмари перевел тему, подняв глаза на уже приблизившуюся деревню. Дети уже звали родителей, ожидая на дороге остатки отряда.

— Что случилось? — послышалось из толпы, для которой появление любого человека было неожиданностью. Протиснувшись между людей, показался староста деревни – старик в шелковой коричневой накидке. Широкие штаны прикрывали босые ноги, а на худое тело шестидесятилетнего мужчины была накинута кофта из козьей шерсти. На верху головы блестела лысина, по бокам же на три сантиметра свисали почти полностью седые волосы, лишь иногда выдающие оставшиеся желтые колоски. Лицо его было испещрено морщинами, а на носу противно выдавалась вперед огромная волосатая родинка.

— Мари? — спросил старик, оперевшись правой рукой на посох.

— Нас разбили, Катай, — объяснил капитан, не останавливаясь рядом. — Мы останемся на пару дней.

— Мари, я… Вы не собираетесь в столицу? — спросил старик, покусывая нижнюю губу и торопясь за капитаном Виверна. Специальный гостевой дом был устроен для путников из Кальторна рядом с домом старосты. На время операции он должен был полностью принадлежать членам отряда.

— Стой, Мари! — остановил Катай посохом Ильмари. — Примите сначала... ванну. Помойтесь в бане с пути. Принесем туда перекусить. А мы пока подготовим ваш дом. Уж, простите, но мы совсем не успели прибраться там после вас.

Ильмари оглянулся на Катая. После бросил быстрый взгляд на дом. Внутри, на первом этаже, горела лампа, и за столом виднелись несколько силуэтов.

— Забухали? — спросил Ильмари.

— Да… Мы думали, вы вернетесь еще через две-три недели, вот ребята и решили там выпить. С домом все хорошо…. Вы простите уж меня, я их выпровожу. Не сообщайте только королю Сирию…

Вдруг капитан рассмеялся:

— Ладно уж, с кем не бывает! Мы и действительно первым делом заглянем в бани. А вы, пока что, проводите ребят по домам. У вас часа три.

Ильмари махнул спутникам рукой, и все они, грязные и усталые, отправились в бани – самое больше здание в поселении. Оно представляло собой построенное на реке сооружение, со строениями по обе ее стороны, обнесенные небольшой оградкой. Вход в бани осуществлялся через прихожую, выполненную, как и все тут, из сруба деревьев. Внутри всегда пахло маслами, какими-то травами. Гон предрекал баням в Вершках большое будущее: «Когда поселение разрастется, со всего Кальторна сюда будут люди приезжать!». В прихожем здании было чисто, когда компания только вошла внутрь. На стенах висели заячьи уши, сухоцветы, обереги и прочее. Там, красивая девушка попросила гостей раздеться, оставить вещи и пройти дальше. Ильмари, наконец, скинул с себя доспехи и всю одежду до последних трусов. И даже их он отдал, получив взамен новые. Гон тут же предложил девушке взамен на свое исподнее получить ее. Она застеснялась, начав оправдываться, но Адриан успокоил ее, сказав, что гном просто шутит.

Далее Ильмари с компанией прошел в следующую комнату. Там уже были готовы напитки и фрукты с овощами – для перекуса. Это была комната отдыха. Скоро бани должны были нагреться, и гости тут же попали бы туда, омывшись, наконец, после долгого пути. Все пятеро, в одних лишь трусах, накинулись на питье и закуски. Обнаружив в одном из кувшинов самогон, Вайс радостно вскрикнул, после чего сосуд тут же был у него отобран лично заместителем главы отряда. Гон же принялся лакать его, усмехаясь над возмущающимся Вайсом. Ильмари, доедая круглую булку с сыром внутри, наконец, выдохнул.

— Чувствуете облегчение? — спросил Каер.

— Какое уж тут облегчение… Просто состояние покоя. Но, знаешь… меня все равно не покидает желание выбежать отсюда и глянуть на горизонт – где там эта жидкость? — Ильмари сделал вид, будто оглядывается.