Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 56



Я чувствую, как напрягается его тело, будто он чувствует себя виноватым.

— Всё в порядке, — успокаиваю я. — Скоро пройдёт.

Я стараюсь звучать убедительно, но на самом деле не уверена, что ситуация улучшится. Через два дня мне придётся сделать трудный выбор, от которого пути назад не будет.

Шэрон или Джейк.

Моя прежняя жизнь или моя нынешняя жизнь.

Моя сестра или мужчина, которого я, как оказалось, люблю.

Притворившись, что всё хорошо, хотя на самом деле так не чувствую, я встаю и подхожу к раковине. Джейк сразу же оказывается позади меня, его руки сжимают мои плечи, чтобы я не упала. Хотя его присутствие рядом успокаивает, я испытываю потребность побыть в одиночестве несколько минут, поэтому спрашиваю его, не может ли он приготовить для меня горячий чай. Сначала он не двигается, а потом уходит вниз.

Желудок урчит, угрожая снова выплеснуться наружу. Я сдерживаю его глубокими вдохами. Чищу зубы и умываюсь. Как только мне становится лучше, я беру себя в руки и иду к нему. На первой же ступеньке я чувствую, что у меня дрожат ноги. Я цепляюсь за перила, заставляя себя держаться. Джейк появляется из кухни и что-то говорит мне. Я вижу, как шевелятся его губы, но не слышу ни звука.

Кружится голова.

Комната вокруг меня начинает вращаться.

Я вижу всё чёрным.

И падаю.

Глава 37

Джейк

— Вот это сюрприз! Мы не общались два года, а тут ты звонишь мне каждый день. Если бы не знал, что ты умеешь позаботиться о себе сам, я бы подумал, что у тебя проблема.

Я резко поворачиваю, едва не съехав с дороги.

— Ронан, у меня на самом деле проблема. И мне нужно, чтобы ты оказал мне огромную услугу.

— В прошлый раз, когда ты попросил меня оказать тебе услугу, я получил в свои руки обугленный труп женщины и бледное, как простыня, лицо Клейтона.

— На этот раз всё по-другому. — Я сигналю машине, которая едет слишком медленно, и обгоняю. — У тебя ещё есть та подруга из отдела криминалистики?

— Да, конечно.

Я бросаю взгляд на сиденье рядом со своим, где лежит пробирка с кровью, которую я взял у Джиллиан, пока она была без сознания.

— Мне нужно сделать анализ крови и кое-что выяснить.

— О чём речь? Наркотики? Яд?

По виску скатывается капля пота.

— Гормоны.

— Боюсь, тебе придётся быть немного более конкретным.

Я крепко сжимаю зубы.

— Гормоны бета-HCG.

Молчание, с которым Ронан встречает мою просьбу, не обнадёживает. Ему всегда есть что сказать, даже в самых критических ситуациях. Но сейчас он молчит.

— Чья кровь, Джейк?

Я слишком напряжён, чтобы вести машину. Поэтому съезжаю на обочину и прислоняюсь головой к рулю, сдаваясь.

— Джиллиан.

— Твою мать.

Одна из вещей, которые ценю в Ронане, — это его умение всегда высказывать своё мнение, каким бы грубым или неприличным оно ни было. За столько лет мы редко думали одинаково.

Однако сейчас его мысли перекликаются с моими.

— Ей двадцать лет, — говорит он.

Я сжимаю кулаки.

— Я знаю.

— А тебе тридцать шесть.

— Знаю и это.

— Ты похитил её.

— Я дал ей возможность уйти. Остаться со мной — был её выбор.

— Ты собираешься… — Ронан делает паузу. Он знает, что говорить по телефону о некоторых вещах неразумно; особенно когда эти «вещи» включают в себя предательство, призванное навредить одному из самых влиятельных людей в городе. Ронан сжимает между зубами ругательство. — Она не готова, Джейк. Ты это понимаешь?

Я снова хлопаю руками по рулю. Сильнее.

— Я тоже, бл*дь, не готов.

Мои нервы на пределе. Увидев, как Джиллиан вырвало, а затем она потеряла сознание, ко мне вернулись воспоминания, которые считал похороненными. Волнение в голосе Рози. Улыбка на её лице. Неверие, когда она сказала мне, что ждёт нашего ребёнка.

Что-то влажное скользит по моему лицу. Наверное, это дождь просачивается сквозь окна, потому что я выплакал все слёзы четыре года назад, пока копал могилу для своей жены.

Я глубоко вдыхаю, восстанавливая контроль над собой.

— Мне нужно, чтобы твоя знакомая проверила кровь Джиллиан и сказала мне, ждёт ли она ребёнка.



— Нет, Джейк. — Пытаюсь возразить, но Ронан повышает голос на тон, перебивая. — Когда ты сказал мне, что хочешь уйти и попросишь её последовать за тобой, ты пообещал, что оставишь ей свободу выбора. Если я принесу тебе результаты анализов, ты сдержишь своё обещание?

Я не умею врать, поэтому молчу.

— Джейк…

Глубоко вдыхаю.

— Мне нужны эти анализы, Ронан.

На несколько мгновений повисает молчание. Дождь стучит по окну, и даже мир затаил дыхание. Я смотрю на небо. Серое, но очень яркое. За запотевшими окнами Сиэтл похож на тёмное пятно. Болезнь, которой суждено заразить всё, к чему прикасается. Я уже решил, что не буду здесь растить своего ребёнка. Но я не думал, что покину город, в котором вырос, как беглец, и сделаю это с женщиной, кто не Рози.

— Для тебя на самом деле важна эта девушка?

Тёплый и обнадёживающий голос Ронана обволакивает меня.

Я прикрываю глаза рукой.

— Больше, чем моя жизнь.

— Тогда выброси эту пробирку, купи тест на беременность и позволь ей самой выбрать.

Я качаю головой. В глазах всё расплывается. Может, от дождя, а может, от эмоций.

— Я не могу.

— Она выберет тебя, брат. Через полгода ты купишь ей кольцо и перезвонишь мне, чтобы попросить быть твоим шафером. На этот раз я надену галстук и произнесу нормальную речь, а не пробормочу несколько слов в пьяном ступоре. Что скажешь?

Я провожу рукой по волосам, улыбаясь.

— Шесть месяцев — это слишком долго.

— Тогда давай делать по шагу за раз.

Я достаю из кармана флешку, которую дал мне Томас. Переворачиваю её в руках, рассматривая.

— По одному шагу за раз, — повторяю я.

— Ты знаешь, какой следующий. Не так ли?

Я киваю.

«Предать Рулза».

— Думаешь, ты готов?

Я сжимаю флешку в кулаке.

— Абсолютное да.

Глава 38

Джилли

— И откуда у тебя эта фотография?

Я рассматриваю паспорт, который Джейк только что принёс домой. Когда спросила, как он собирается сделать так, чтобы Рулз потерял наш след, и Джейк ответил, что уже всё продумал, я решила, что он шутит. Но вот мы здесь, с двумя билетами в один конец до Мэна, несколькими пачками наличных и пакетом поддельных документов.

Джейк выхватывает паспорт у меня из рук и убирает в конверт, из которого я достала.

— У меня есть свои секреты.

Я беру и его паспорт, открываю.

— Эдвард Харрис, — читаю я. — Серьёзно?

С разочарованным вздохом он кладёт всё на место.

— Как уже говорил, я всё продумал. Мы будем путешествовать с этими документами. Как только приземлимся, мы снова сменим имена. Возьмём напрокат машину и…

— А могу я сама выбрать имя?

Джейк бросает на меня обиженный взгляд. Он не любит, когда его перебивают. Но мне нравится, когда он злится.

— Ты сможешь выбрать, оставить своё имя или изменить его, но твоя фамилия обязательно будет как у меня.

— И почему же?

— Потому что ты станешь моей женой.

Я удивлённо моргаю. Если он хотел заставить меня замолчать, то ему это очень хорошо удалось. Джейк достаёт из шкафа вторую сумку и бросает в меня, выдёргивая из шока.

— Собери сюда свои вещи. Ничто из твоих вещей не должно валяться где попало, ты поняла?

Я оглядываюсь по сторонам и нахожу частички себя практически везде. Всё было не так, когда Джейк привёз меня сюда. Здесь не было жизни. Просто огромная пустота, которую день за днём я заполняла рисунками, красками, воспоминаниями и эмоциями.

— Я буду скучать по этому дому.

В мгновение ока Джейк оказывается у меня за спиной, крепко обнимает и прижимается губами к моей макушке.

— Тебе понравится наш новый дом, обещаю.

«Наш новый дом».

Едва это слышу, я краснею. Не знаю, зависит ли это от возраста или опыта, но у меня такое чувство, что Джейк движется со скоростью света. До вчерашнего дня я была его «птичкой». Но сегодня я уже его «жена», и мы планируем обустроить дом. Мне нравится, как он относится к жизни, но иногда я боюсь этого, потому что знаю: причина его поведения в том, что он уже жил. Любил.