Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 56



— Тебя ищет Рулз.

— Знаю. — Он прячется за своим столом и двигает мышкой, снова активируя экран компьютера. — Но вызывать меня в свой кабинет каждый день не поможет ему найти того, кого он ищет. Такие вещи требуют времени.

— Кого он ищет?

Томас едва заметно напрягается, но не отвечает. Наверное, Рулз предупредил его, чтобы он ничего не говорил. То же самое следовало сделать и с Милли.

— Я бы хотел, чтобы это осталось между нами, — внезапно говорит мне.

Я непонимающе смотрю на него.

— Что?

— То, что ты видел здесь, в моём кабинете.

На мгновение его смущение отвлекает меня от тяжёлых мыслей. Я видел много таких парней, как он. Одиноких. Неловких. Увлечённых единственным человеком, кто никогда не будет смотреть свысока.

Томас молод. Будь у него хоть на унцию больше опыта, он бы понял, что Кармен искала не того, кто подаст ей носовой платок, а того, кто обнимет её так крепко, чтобы стереть всё остальное. Ей нужно было не сочувствие, а сила.

Интересно, стоит ли мне сказать ему об этом?

Но в конце концов решаю оставить как есть.

Это не моё дело, и в любом случае интерес Томаса останется не более чем интересом: безответным интересом к зрелой женщине, которая никогда на него не взглянет.

Именно на Рулза нацелена Кармен.

Чтобы остаться с ним, она отказалась от престижной должности в другой компании. Когда Джиллиан Аллен объявили мёртвой, Кармен без колебаний сообщила полиции, что проработала с ней не один день, а целую неделю. Если бы Рулз пригласил Кармен в свою постель, уверен, она бы без колебаний прыгнула в неё и отдалась ему так, как юный ум Томаса даже не может себе представить.

— И это всё? — внезапно восклицает Томас. — Ты пришёл только сказать мне, что Рулз ищет меня?

— Тебе следует пойти к нему, — рекомендую я.

Я поворачиваюсь к Томасу спиной и собираюсь уходить, но он останавливает меня.

— Не так быстро, Джейк.

Я чувствую что-то необычное в его тоне, почти диссонирующую ноту. Когда поворачиваюсь, Томас уже не склоняет голову, а смотрит мне прямо в глаза.

— Закрой дверь.

— Почему?

— Ты должен мне услугу. Помнишь?

Помню. Когда я попросил его связать меня с хакером, чтобы помочь выследить Хидэёси, я пообещал ему вернуть долг. Однако я не думал, что он так быстро запросит свой кредит.

Я закрываю дверь и сажусь напротив.

Десять лет службы в спецназе и четыре с таким беспринципным и коррумпированным мужчиной, как Рулз, научили меня не доверять внешности. Чем страшнее монстры, тем искуснее они умеют скрывать кровь, что покрывает их руки.

Томас всегда производил на меня впечатление наивного, застенчивого и интровертного парня. Если бы мне сказали, что он нечто большее, я бы, наверное, не поверил. Но как только я сажусь напротив него, его манеры полностью меняются. Он кладёт очки на стол и переплетает руки перед лицом.

— Не у многих есть полномочия для доступа в серверную, не так ли?

Я поднимаю бровь, удивлённый его вопросом.

— В Rules Corporation нас всего трое.

— Ты никогда не задумывался, почему?

Я опираюсь локтями на стол, приближая к нему лицо.

— Как ты думаешь, с кем ты разговариваешь, малыш? Я глава службы безопасности Rules Corporation. Именно я решал, кто может войти, а кто нет.

Серверная — это бьющееся сердце компании. Отсюда отправляются все обновления на сайты наших крупных клиентов. Доступ к компьютеру там также означает доступ к сайтам всех компаний, с которыми работает Rules Corporation. Именно поэтому вместе с Рулзом мы установили столь низкое число авторизованных пользователей.

— Ты пойдёшь туда вместо меня, — неожиданно говорит Томас. Не обращая внимания на удивление, написанное на моём лице, он открывает ящик и достаёт флешку. Тот факт, что на ней нет логотипа Rules Corporation, сразу же вызывает у меня подозрение, но я без колебаний беру её и прокручиваю в пальцах. — Ровно через три дня ты подключишь эту флешку к компьютеру в серверной и передашь содержащееся на ней обновление всем нашим клиентам.

Я откидываюсь назад, чтобы оставить между Томасом и мной как можно большее расстояние. Я видел коммерческое расписание Рулза и знаю, что никаких релизов не планируется, по крайней мере, в течение трёх месяцев.

— Это не обычное обновление.

Звучит не вопрос, но Томас отвечает мне.

— Нет. Не оно.

— Тогда что же это?



— Услуга.

Я качаю головой.

— Саботаж компании Рулза — это не услуга. Это измена.

Томас склоняет голову набок, наблюдая за мной.

— И это уже не в первый раз, не так ли?

Он проводит пальцем по экрану своего телефона, пока не включается голосовая запись.

С Ронаном ты в безопасности.

Это действительно было необходимо?

Сегодня утром о тебе меня спрашивал Рулз. Так что да. Это было необходимо.

Ощущаю, как по позвоночнику пробегает холодок.

Я помню этот телефонный звонок. Когда Рулз спросил меня, удалось ли мне раз и навсегда разобраться с Джиллиан Аллен, и я солгал ему, я умолял Ронана забрать девушку и отвезти к себе домой. Как только появилась возможность, я заперся в серверной, подальше от камер и посторонних глаз, и позвонил Джиллиан по одноразовому мобильному телефону, который купил тем утром.

Должно быть, Томасу удалось его клонировать. Но как?

Голос Джиллиан звучит на заднем плане, и я не могу думать.

Рулз может вызвать меня в любой момент.

Представляю, как будет позорно, если он застанет тебя с расстёгнутыми брюками и членом в руке.

Так вот что, по-твоему, я делаю? Думаешь, я мастурбирую, пока думаю о тебе, обнажённой и раздвигающей для меня бёдра?

Я в ярости смотрю на Томаса.

— Выключи.

Он выполняет с улыбкой. В наступившей тишине мысли проносятся быстро. Перед тем как позвонить Ронану и Джиллиан, я использовал телефон, чтобы связаться только с одним человеком: хакером, которого посоветовал Томас.

Я обменялся с ним несколькими сообщениями. Последнее, что он мне прислал, содержало странное вложение, которое, должно быть, установило программу клонирования на мой телефон.

— Ты попросил своего друга шпионить за мной, — намекаю я.

Но Томас качает головой.

— Подними ставку.

— Это был ты, — понимаю я. — Ты дал мне не номер одного из своих контактов, а номер своего мобильного.

— В серверную могут войти только трое, — напоминает он. — Мне нужно было выяснить, подходишь ли ты мне.

— И?

Томас дьявольски ухмыляется.

— В противном случае ты бы не держал в руках мою флешку.

Я кручу такой маленький — но такой вредный — предмет между пальцами. Стискиваю зубы.

— Если я предам Рулза, мне придётся покинуть страну.

— А разве ты не этого хотел?

«Да, бля». Я сказал об этом Ронану менее двенадцати часов назад, сразу после того, как заказал одному из своих доверенных людей два новых паспорта для меня и Джиллиан. Я качаю головой, ошеломлённый. Когда я сказал Рулзу, что он может нанять Томаса, потому что тот незапятнан, помню, я подумал, — парень слишком чист для такой сферы.

Более чем искренен. Он был чертовски хорош.

Чертовски хороший актёр.

Пока Рулз давал ему шанс доказать свою состоятельность и пообщаться в самых богатых и сложных кругах в стране, Томас плёл против него заговор. Мне кажется невозможным, что Рулз ничего не замечал. Вместе они совершили десятки поездок. У них даже запланирован рейс в Лондон послезавтра. В прошлом году Рулз вручил Томасу финансовую премию, которая заставила бы покраснеть любого.

Но Томас всё равно решил всё испортить.

— Зачем ты это делаешь?

— По-моему, это очевидно. Ради денег!

«Нет». Это может и быть очевидно, но это неправда. Томас ответил слишком быстро и с излишним волнением. Хотя очень важно, чтобы нас никто не услышал, он повысил голос. Какая бы причина ни заставила его предать Рулза, деньги здесь ни при чём.